Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Так Эрик попал в Рипалс Бэй. Теперь он делал вид, что беззаботно прогуливается, но боковым зрением осматривал дом Мастера горы и оценивал, насколько он близко к краю купола — тому самому, который ограждает город от глади залива. Вряд ли Чан ожидал «гостей». Но рельсотроны в руках охраны были всегда настороже. И вряд ли хозяин сбежал: тогда подчинённые бы решили, что он трус и слабак, а значит, кто-то понаглее мог бы занять это место по праву. А вот был ли Чан дома? Ли обошёл особняк сзади, покрутился возле лужаек и быстро перемахнул через ограду.

Ближайший боевик даже не успел поднять рельсотрон: Эрик убил парня ударом в висок, вырвал оружие из сжатых рук и изрешетил ещё одного, а потом ворвался в дом. Спустя миг в особняке попался ещё один человек — Ли застрелил его на месте. Пока внезапность была на нужной стороне, стоило ею пользоваться.

Кто-то наспех выстрелил из соседней комнаты, но Эрик уже перекатился в сторону и не целясь выпустил в скрытого врага весь остаток магазина. Подхватил ещё рельсотрон, заглянул в дыру в стене: стрелок бился в агонии возле ошмётков дивана. Сверху послышались шаги. Ли тут же дёрнулся выстрелить, но сдержался: было бы нелепо застрелить Чана, если пришёл сюда ради него. Поэтому прыгнул и ударил кулаком в потолок: перекрытие не выдержало, и через дыру чуть ли не провалился ещё один охранник. Тут же очередь игл настигла и его.

Эрик еле успел перекатиться влево, от выстрелов с лестницы, но противник, похоже, просчитал это — и попал. С руки и с рёбер полетели осколки биосплава, обнажая микросхемы и синтетические мышцы. Ли ещё в движении стал нажимать на спусковой крючок, пока не кончились заряды. А затем с размаху бросил рельсотрон в стену, за которой, видимо, и укрывался охранник. Оружие пробило бетон и разлетелось на куски. Но кровь не проступила — значит, враг был ещё там.

Тогда Эрик выскочил наружу, влетел на карниз второго этажа и заглянул в окно. Подпрыгнул ещё выше и, зацепившись за кромку крыши, подтянулся наверх, чтобы уклониться от нового потока игл, раскрошившего штукатурку. От ноги откололся ещё кусок биосплава, и датчики показали дыру в аккумуляторе. Прыгни на долю секунды позже — остался бы без ступни…

Ли сжал зубы. Время играло против него. Пока он искал способ добраться до Чана и последнего охранника, к дому наверняка уже двигалась полиция. Ещё немного, и придётся сбежать, ничего не узнав. Так что пора было спровоцировать противника. Одним махом оторвав гудящий рядом кондиционер, Эрик отпрыгнул в сторону и метнул короб туда, где стоял прежде. Выстрелы снизу пробили крышу насквозь, разнеся и бетон, и металл. Но получилось, использовав это, как манёвр, броситься к краю, зацепиться за него руками и, перевернувшись, влететь в окно.

План был ударить в то место, где, видимо, стоял охранник, но боевик среагировал мгновенно. Он повернулся к ввалившемуся в дом киборгу и выстрелил, а Ли был слишком близко, чтобы сразу увернуться. С громким хрустом его правая рука повисла вдоль тела. Но хватило и тех имплантов, что оставались. Эрик с размаху всадил левый кулак охраннику в лицо, и тот рухнул на пол.

Найти Чана оказалось несложно. Он прятался в кабинете, целясь в дверь из пистолета, но биосплав таким не пробьёшь. Увидев Ли, Мастер горы закричал и, не целясь, выпустил всю обойму в «гостя». Пули с глухим стуком отскочили от тела, не причинив вреда. Эрик медленно подошёл к Чану, протянул целую руку к его голове и, вздёрнув его с пола на колени, прижал к дорогому столу из настоящего дерева. А потом начал расспрашивать — тихо и сквозь зубы:

— Где этот сраный гвайло? Я знаю, ты допросил эту суку Тэнг! Что она сказала? Где он?

— Она сказала, что он спрятался в Шам Шуи По… А-а-а! Только не убивай меня! — Мастер горы почти плакал. — Мы обыскали то место, но гвайло там уже не было! Мы ищем его, клянусь! Не убивай, пожалуйста!

Ли слегка ослабил хватку, позволив Чану приподняться, а затем опять впечатал лбом в столешницу. И промелькнула мысль, насколько же относительна смелость: ещё вчера Мастер горы нагло выказывал недовольство, а сейчас скулит, как шавка.

— Это — плохой результат. Очень плохой. Мне нужна причина тебя не убивать. Хоть какая-нибудь. Есть такая? — Эрик склонился к собеседнику и внимательно заглянул ему в глаза.

— Я… я…

Чана спас звонок коммуникатора. Ли убрал руку с головы Мастера горы и кивнул. Тот взял трубку дрожащими руками.

— Босс, мы взяли его! Целеньким, как Вы и сказали, — человек на той стороне говорил так громко, что Эрик чётко расслышал каждое слово.

— Где он? — прошептал Ли.

Чан спросил. Ему назвали адрес.

— Скажи им, что я еду. И чтоб не рыпались. Понятно?

Чан часто закивал, и, стараясь не выдать страха, сказал нужные слова, прекратил разговор и отложил трубку. Эрик забрал коммуникатор и мельком задержался взглядом на мокрых глазах Мастера горы… но тут же схватил его за горло и одним движением сломал ему шею.

По-хорошему, теперь бежать бы из Рипалс Бэй и заменять имплантаты. Но когда новость о смерти босса «Призрачных теней» разлетится по Гонконгу — а много времени это не займёт — о ней узнают первыми боевики триады. Выходит, надо добраться до гвайло раньше.

Из глубины комнаты Эрик окинул взглядом охранников, укрывшихся за фирменными внедорожниками. Ни у кого не было рельсотронов. Тяжёлая техника ещё не подоспела. А телохранители других клиентов уводили их подальше — пока штурм не начался. Ли выхватил рельсотрон, снял с мёртвого бойца пару магазинов и перезарядил оружие. Потом прижался к стене возле окна, не целясь выпустил пару длинных очередей, заставив охранников пригнуть головы, и вылетел вслед за иглами. Приземлиться удалось на капот машины, примяв её к земле. Противник слева уже поднял автомат, но тратить время было бессмысленно. Ли просто перепрыгнул джип и помчался к заливу. Вслед полетели пули, одна оцарапала шею, но Эрик не обратил на это внимания — ведь с каждой секундой цель становилась всё ближе! Уже виднелись чёрные воды за куполом…

Ли почти добрался до прозрачной стены. Он на ходу расстрелял все иглы в одну точку, затем метнул в неё оружие и, наконец, бросился следом. Его тело пробило купол и, окружённое осколками, отражающими свет от фонарей, рухнуло в подоспевшую автоматическую лодку.

16. Кто внешне храбр, готов умереть. Кто мысленно храбр, готов жить

«Сорок девятый» с разбитым носом и бородавкой на шее всё так же пялился в коммуникатор. Абхишек и Дровер молча переглядывались, ища варианты побега, но, увы, не находили ни одного.

Сперва хакер попробовал вытащить кисть руки из стяжки, но та крепко держалась. После выждал момент, когда охранник снова ударил по столу от досады, дёрнул посильней — и пластик врезался в кожу, а из глаз брызнули слёзы. Оставалось лишь поддаться унынию, ожидая, когда приедет «старший из какой-то корпы». И то, что случится дальше, представлять не хотелось.

Но эти мысли прервал шум: распахнулась дверь, и в комнату ворвался другой боевик.

— Валим отсюда нахер и этих двоих забираем! — заорал он с порога. — Кто-то замочил «Мастера горы»!

— Да ты гонишь… — начал было «сорок девятый» с бородавкой, но осёкся, оценив взгляд товарища. Потом вскочил, запихнул коммуникатор в карман и судорожно сдвинул автомат на грудь.

Где-то неподалёку раздалось эхо выстрелов. Мужчины в чёрном молча вскинули оружие и побежали на звук. Стоило им захлопнуть дверь, Дровер вскочил со стула, просунул тощий зад меж стянутых рук, но не удержался и упал на холодный пол, ушибив плечо. Стараясь не материться, изогнулся и протянул стяжку под ногами, чтобы вывести руки вперёд. Потом размахнулся и ударил изо всех сил стяжкой о колено, но разорвать её не смог.

— Развяжи шнурки! — крикнул Абхишек, уже не боясь, что кто-то услышит.

— Что?

— Заткнись и развяжи свои шнурки!

Дровер подчинился, не понимая, знает ли друг некий способ освободиться или теряет рассудок. А тем временем к звукам стрельбы примешались и крики.

25
{"b":"755525","o":1}