Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Ты не умрешь сегодня ночью, Джейкон Килнайт. Ты меня слышишь? — твердо сказала она.

Он не ответил, и ее охватила паника. Она посмотрела на Ника, ожидая команды, как будто он знал, что делать, но его лицо было серьезным. Он знал, что от такой раны смертному человеку не оправиться, и осознание этого факта что-то сломало в ней.

— Сделай что-нибудь! — крикнула она.

— Фэйт, я… — Он не закончил то, что, как она знала, собирался сказать.

Ничего нельзя было поделать.

Именно тогда слабый луч надежды зажегся от вспышки памяти. Глаза Фэйт расширились, и она вскинула голову. Она повернулась к Марлоу.

— Послушай меня. Ты сохраняешь ему жизнь. Держи его в сознании и подавляй кровотечение, насколько сможешь, пока я не вернусь, — сказала она с контролируемым спокойствием.

Марлоу со всхлипом кивнула и склонилась над Джейконом, прижимая еще больше полотенец к его ране. Фэйт не теряла времени даром, развернувшись к шкафам позади нее и отбрасывая все со своего пути, пока не нашла то, что искала.

— Фэйт, что ты делаешь? — спросил Ник.

Она не обратила на него никакого внимания, не могла терять ни секунды, схватила маленькую бутылочку и, не говоря больше ни слова, выскочила из хижины на улицу. Ей было все равно, что ее белое платье теперь было в малиновых пятнах или что случайный прохожий подумает об этом ужасном зрелище, когда она пробегала мимо. Она задрала юбки до середины бедра и побежала так быстро, как только могли нести ее ноги.

Фэйт выбрала маршрут, по которому, как она знала, будет меньше всего отставать от праздничных мероприятий, и полетела вверх по холмам. Она не остановилась ни на секунду, когда добралась до леса. Ветви цеплялись за ее лодыжки, когда она пробиралась сквозь них, но она не чувствовала никакой боли. Когда показалась поляна у водопада, она вздохнула с облегчением и упала на колени у кромки воды.

Это была огромная авантюра, которая могла стоить ей последних мгновений рядом с лучшим другом, но она должна была попытаться, хотя слова Ника преследовали ее всю дорогу.

— Они говорят, что могут исцелить любую смертельную рану, но я никогда не мог их набрать во флакон.

Она молилась каждому Духу и Богу в королевстве и пообещала поклоняться им до конца своей несчастной жизни, когда откупорила бутылку и погрузила ее в озеро. Лед окатил ее, когда она вытащила бутылку. В ней была чистая вода… без светящихся юколитов. Она пробовала снова и снова, но в бутылку по-прежнему ничего не попадало.

— Пожалуйста! — крикнула она в небо. Она начала всхлипывать, продолжая опускать бутылку, пытаясь поймать их, но они издевались над ней, каждый раз убегая.

— Фэйт.

Женский голос, словно эхо из тени, прозвучал вокруг нее. Она обернулась и увидела рядом с собой могучего белого оленя. Вместо того чтобы испугаться, она захныкала от разочарования. Ей не нужна была еще одна дурацкая экскурсия в храм; ей нужны были юколиты.

Но на этот раз олень не поманил ее, а вместо этого подошел ближе — так близко, что Фэйт в испуге вскочила на ноги, боясь, что ее затопчут.

— Зачем ты пришла?

Казалось, он произнес эти слова, когда она посмотрела ему в глаза. Она моргнула на секунду и в отчаянии ответила:

— Мой друг — он умирает. Мне нужно…Мне это нужно. — Она указала на светящиеся шары в озере.

— Нельзя что-то взять и не отдать что-то взамен, Фэйт.

— Я дам тебе все, что ты захочешь.

— Будь осторожен в своих словах.

— Пожалуйста! — это было все, что она могла крикнуть. У нее не было времени играть в эту игру.

— Тебе придется вернуть то, что когда-то было украдено отсюда, — говорил олень. — Сейчас оно находится во дворце Хай-Фарроу. В руинах Храма Света.

У Фэйт не было ни секунды свободной, иначе она бы посмеялась над этой невыполнимой задачей.

— Я так и сделаю.

— Если ты этого не сделаешь, твоя душа будет принадлежать моим лесам вечно.

— Я сказала, что сделаю это! — закричала она. Каждая прошедшая секунда была на секунду ближе к тому, чтобы сердце Джейкона остановилось.

— Тогда сделка заключена.

Она не смогла сдержать вздоха, когда почувствовала резкий рывок внутри себя — цепь, которая привязывала ее к этому месту и будет оставаться до тех пор, пока она не выполнит свою часть сделки.

Не тратя больше ни секунды, Фэйт опустилась на колени и снова окунула бутылку в воду. Когда она вытащила ее, у нее вырвался стон облегчения при виде десятков юколитов, которые теперь плавали внутри.

— Спасибо. — Она вскочила на ноги и побежала обратно тем же путем, каким пришла. Ей показалось, что она слабо расслышала, как только встретила линию деревьев…

— Я скоро увижу тебя снова, Наследница Чудес.

ГЛАВА 35

Фэйт распахнула дверь хижины, чуть не сорвав ее с петель. Она тяжело дышала после своего стремительного спринта туда и обратно, но не позволила боли в горле проявиться, когда бросилась к Джейкону. Он все еще дышал — еле-еле, но этого было достаточно.

— Ты поймала их? — недоверчиво произнес Ник.

Она проигнорировала его.

— Когда я скажу, что хочу, чтобы ты вытащила кинжал… — приказала она Марлоу, который всхлипнула, но кивнула, обхватив руками лезвие. — Ник, мне нужно, чтобы ты был готов немедленно надавить полотенцем, — приказала Фэйт.

Он ничего не сказал и взял тряпки, готовый укротить немедленный приток крови.

Она почувствовала, как чья-то рука слабо обвилась вокруг ее запястья, и ее глаза встретились с усталым взглядом Джейкона. Боль пронзила его глаза, но она не могла позволить этому сломить ее в тот момент. Он нуждался в ней.

Она обхватила его лицо ладонями и наклонилась, чтобы сказать:

— С тобой все будет в порядке, но это будет больно.

Ему удалось слегка кивнуть, а затем его голова безвольно склонилась набок, глаза закрылись, когда его пальцы оставили ее запястье и повисли над столом.

Фэйт похолодела.

— Сейчас же, Марлоу!

К ее чести, Марлоу не колебалась ни секунды, и Ник был прямо там, оказывая необходимое давление, когда начала литься кровь. Фэйт не могла опоздать. Она выдернула пробку из бутылки и, как можно точнее, дрожащей рукой, вылила жидкость на глубокую рану.

Сразу же юколиты собрались вместе, как один, над раной и образовали светящуюся печать. Кровь резко прекратилась, но все еще немного вытекала, пока магия света выполняла свою целительную работу.

Все трое отступили назад, чтобы с благоговением наблюдать, но затем Фэйт бросилась вперед, чтобы рассмотреть лицо Джейкона. Она нащупала пульс и в ужасе отшатнулась, когда не смогла его найти. Марлоу снова громко всхлипнула и прислонилась спиной к шкафам, когда Фэйт застыла в шоке.

— Дай им время поработать, — тихо сказал Ник.

Фэйт встретилась с ним взглядом, как будто это могло успокоить ее, и это произошло. Его волны утешения сгладили края ее острой паники. Это расслабило ее настолько, что она смогла вернуться к Джейкону. Она схватила его вялую руку в свою и погладила по волосам, в то время как в мучительной агонии ждала, когда он сделает вдох.

Секунды казались часами, и она сосредоточилась на его мыслях, уговаривая его вернуться.

— Ты не можешь оставить меня, Джейкон. Я этого не переживу, — сказала она в его пустой разум.

Тихие слезы потекли по ее щекам, когда она ничего там не услышала. Там было темно и пусто. Она опоздала, и теперь ей придется заплатить самую высокую цену. Ее худший страх сбывался: она не только не могла защитить тех, кого любила, но и была ответственна за то, что навлекла на них смертельную опасность.

Как только она начала погружаться в бездонную яму вины и горя, она уловила эхо слабого голоса.

— Я никогда не оставлю тебя, Фэйт.

Она резко втянула воздух, услышав мысленный ответ Джейкона — такой тихий, что ей показалось, будто она вообразила это в своем отчаянии. Но его грудь снова начала медленно подниматься и опускаться. Она с облегчением выдохнула.

56
{"b":"754485","o":1}