— У меня есть свои способы. — Фэйт одарила друга усмешкой, и его глаза инстинктивно метнулись назад и вверх, как будто он мог заметить, что она все еще шпионит за ними с крыш.
— Почему я когда-либо сомневался в тебе? — Он покачал головой, отпивая из своей чашки.
Марлоу протянула ей стакан.
— Это вино, — сказала она с намеком на осторожность, и Фэйт знала, что это было сделано для того, чтобы убедиться, что она не выпила слишком много перед другим запланированным занятием.
Она благодарно кивнула и взяла стакан, но пить сразу не стала.
Огни, освещавшие площадь, погасли, и толпа отреагировала повышенным шумом и привлекла внимание. Фэйт посмотрела на часы. У нее было время насладиться хотя бы одним шоу.
Занавески раздвинулись, и за ними появилась дама, одетая в великолепное бальное платье, а также большой клавесин. Толпа залилась восторгом, и даже Фэйт вытаращила глаза, когда женщина слегка поклонилась и села перед прекрасным инструментом. Ее пальцы украсили струны мелодией, которая пронеслась сквозь тела, поразив Фэйт прямо там, где она стояла. Весь мир исчез вокруг нее, пока она не была полностью ошеломлена. Затем женщина начала петь, и приятный трепет пронзил ее до глубины души. Это была история о Духах — их начале и их цели — и хотя Фэйт не думала, что верит в такие вещи, она впитывала каждое слово и восхищалась изящным, поэтическим изображением. Пальцы леди перебирали струны с таким красноречием, мелодия поднималась к звездам и дальше в ускоренном темпе. Ее тело двигалось с каждой нотой, как волна во время шторма, когда она изливала свое сердце и душу на струны.
Затем она замедлила шаг, и Фэйт поклялась, что смотрела прямо на нее, когда пела свой последний куплет:
Наследник душ воскреснет снова,
Их судьба в ее руках.
С золотыми кольцами и волей разума,
Она спасет жизни наши.
Внезапный громкий шум в толпе вывел Фэйт из гипнотического состояния. Она посмотрела на Марлоу, которая сияла и хлопала в ладоши. Когда Фэйт снова обратила свое внимание на исполнительницу, женщина стояла, кланяясь в последний раз, и больше не смотрела в их сторону, когда покидала сцену.
Но Фэйт осталась со странным, тревожным чувством.
Стряхнув его, она потянулась, чтобы проверить свои карманные часы, и поняла, что опоздает, если не уйдет сейчас. Тайком она опустошила свой бокал вина, чтобы сделать вид, что выпила его, прежде чем повернуться к своим друзьям.
— Я действительно плохо себя чувствую. Я думаю, что вино оказало противоположный эффект сегодня вечером, — сказала она, делая опустошенным стаканом.
Джейкон нахмурил брови.
— Мы можем вернуться…
— О, но я бы хотела остаться, — вмешалась Марлоу за нее. — Обычно я не прихожу на такие мероприятия. С Фэйт все будет в порядке, не так ли? — Она повернулась к ней.
Фэйт сыграла свою роль.
— Конечно. Вы, ребята, оставайтесь. Нет смысла всем нам сидеть сегодня вечером дома. Наслаждайтесь остальными шоу, — умоляла она.
Лоб Джейкона только еще больше наморщился. Она могла сказать, что он хотел возразить, но, увидев печальный взгляд Марлоу, он тяжело вздохнул.
— Хорошо. Что ж, тогда увидимся дома, — сказал он немного неохотно.
Она быстро обняла их обоих, прежде чем выбраться из толпы. Она быстро добралась до переулка Ворона своим торопливым шагом и вскоре увидела Ферриса, небрежно прислонившегося к стене и, как обычно, ожидавшего ее.
— Немного чересчур разодета, тебе не кажется? — заметил он.
Она не снизошла до ответа и начала стаскивать ящики вниз, быстро отбрасывая их, чтобы добраться до своих скрытых предметов. Не дожидаясь, обернется ли Феррис, так как она все равно уже была одета, она начала развязывать сзади платье и позволила ему упасть. Он не вздрогнул, но она знала, что он был разочарован тем, что она на самом деле не стояла в нижнем белье посреди улицы.
Ей не потребовалось много времени, чтобы полностью экипироваться с мечом за спиной, капюшоном и шарфом, скрывающими ее лицо, — полностью воплощая Тень с Золотыми Глазами, как ее называли. Она спрятала свое платье так же, как и другие вещи до этого. Затем, не теряя ни секунды, так как время уже поджимало, они поспешили, отказываясь останавливаться перед кем-либо, когда проходили мимо.
Они прибыли в Пещеру как раз в тот момент, когда мастер ямы объявлял победителя предыдущего боя. Наверху у входа в яму Феррис забрала у Фэйт плащ — как теперь было у них заведено — и когда они объявили о следующих бойцах, она спустилась и позволила себе погрузиться в свое смертельное спокойствие. К тому времени, когда она вышла на большой боевой ринг, она была готова. Аудитория, казалось, увеличивалась с каждым разом, когда она была здесь, но она никогда не позволяла этому сбить ее с толку.
Когда появился ее соперник, ей пришлось скрыть свое удивление. Он был намного меньше ростом, чем она привыкла видеть, и был всего на несколько дюймов выше ее. Хотя для кого-то другого это могло бы стать облегчением, Фэйт все еще считала противника самым сильным, с которым ей еще предстояло столкнуться. Ее размер не будет иметь большого преимущества в этом матче. Она поступила бы мудро, предположив, что он может быть таким же быстрым. Но она прикинула, что она также может быть равной по силе — или, по крайней мере, близкой к этому. Это было все, что ей было нужно.
Мастер ямы объявил о начале их боя, и они следили друг за другом взглядом следопыта. Как и ожидалось, он был быстр. Фэйт уклонялась от многих его заигрываний, но он был умен и начал предсказывать ее движения.
Она попыталась притвориться, что атакует справа, собираясь атаковать слева, но он предвидел это, и она почувствовала, как его локоть ударил ее в бок, выбивая из нее дух. Она отшатнулась и не успела прийти в себя, как он пнул ее в живот. Она отлетела назад, сильно ударившись о землю.
Боль пронзила ее живот, но она перекатилась как раз в тот момент, когда он опустил свой клинок и вскочил на ноги. Впервые она была близка к проигрышу.
Их клинки соединились в серии пронзительных симфоний, когда они парировали вперед и назад. Когда они встретились посередине, ее противник прижал свой клинок к ее клинку, отбросив ее назад. В тот же миг перед ее глазами сверкнула сталь, и Фэйт изогнулась — но недостаточно быстро. Она почувствовала острую боль в верхней части руки, там, где лезвие его клинка рассекло ее.
Отступая, но не теряя сосредоточенности, она разинула рот. Она проигрывала.
Как действующий чемпион, она позволила себе стать самодовольной, высокомерной. Ее пламя страсти превратилось в тлеющие угольки. Побеждающие грубые мужчины никогда не бросали ей вызов. Но теперь, придя к этому осознанию, что-то пробудилось в Фэйт, и она оказалась на краю его сознания, даже не пытаясь. Все было здесь для ее удовольствия, но она не могла нырнуть слишком глубоко, иначе ее не было бы достаточно, чтобы сражаться.
Его движения пронзили ее насквозь. Она отклонялась гораздо быстрее, чем когда-либо прежде, скользя, как дым, вокруг его стальных ударов. Это было так же легко, как дышать, когда она отдалась инстинктам своего разума, и двигалась с грациозной быстротой, избегая его заигрываний и нанеся свою собственную контратаку, стараясь не уклоняться так быстро, чтобы это не выглядело не реалистично. Хотя никто и не мог заподозрить преимущества, которое таилось внутри.
Она уже несколько раз ранила его, только чтобы разбудить толпу и удовлетворить жажду крови зрителей. Она позволила своей улыбке коснуться глаз под маской, дразня его по мере того, как росло его разочарование. Он отказался от любой стратегии давая волю серии ленивых, бешеных атак. Наконец, заскучав, Фэйт развернулась, чтобы избежать его последнего удара, и выбила его из равновесия, стоя над ним мгновение спустя, готовая вонзить свой клинок ему в грудь.