Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Что-то не так с твоим мечом?

Фэйт быстро покачала головой.

— Нет, я… Я на самом деле надеялась, что ты сможешь оказать мне услугу. — Она поморщилась.

Кузнец настороженно нахмурилась.

— Конечно. В чем дело?

Фэйт заколебалась, а затем поспешно произнесла:

— Мне нужно, чтобы ты помогла отвлечь Джейкона от меня.

Марлоу удивленно подняла брови, прежде чем энергично покачать головой.

— Я не могу. Я… Как именно я должна это сделать? — она запнулась, выглядя взволнованной этим предложением.

Фэйт чувствовала себя виноватой за то, что спросила. Она проклинала Джейкона за то, что он был так раздражающе чрезмерно заботлив.

— Только на сегодня. Мне нужно уйти, а он как маленький щенок, которого я не могу стряхнуть, — умоляла она с легким юмором, молясь, чтобы Марлоу не начала задавать вопросов.

Блондинка нервно рассмеялась, и румянец на ее щеках только разгорелся сильнее.

— Я не знаю, Фэйт. Неужели тебе больше не у кого спросить? Он едва знает меня. — Она прикусила губу.

Фэйт бросила на нее понимающий взгляд.

— Я уверена, что ты лучшее развлечение, которое я могу найти.

Марлоу уставилась на нее, разинув рот.

— Я ему не нравлюсь! — смущенно прошипела она.

Фэйт усмехнулась.

— Поверь мне, нравишься. — Ей не нужно было точно знать, как Фэйт пришла к этому знанию. Когда Марлоу не ответила, ее улыбка стала шире.

— Так это значит «да»?

Она стояла, прикусив губу, и размышляла.

— Дай мне пять минут. Мне нужно умыться, — проворчала она, указывая на свое покрытое сажей лицо и руки.

Фэйт взвизгнула от волнения, прежде чем приказать ей поторопиться. Джейкон, должно быть, уже ждет ее дома. Она взгромоздилась на табурет в мастерской, возясь с различными молотками и гаечными ключами и удивляясь разбросанным повсюду сложным инструментам, которыми она не имела ни малейшего понятия, как пользоваться.

Прошло почти десять минут, прежде чем Марлоу появилась снова, с чистым лицом, с распущенными волосами, которые теперь ленивыми волнами струились по ее груди. И снова Фэйт почувствовала, что поражена завистью к ее непринужденной красоте. Она переоделась в светло — голубое хлопчатобумажное платье, которое подходило к ее глазам, и перекинула свой темно-синий плащ через руку, когда быстро попрощалась через простыню с Далтоном, который, как обнаружила Фэйт, был ее отцом, хотя они совсем не были похожи.

Марлоу была воплощением нервозности и неуверенности, когда Фэйт стояла, сияя, глядя на нее. Она взяла ее под руку в знак молчаливого ободрения и чтобы не дать ей выразить протест на своем лице. Затем они вместе двинулись вниз по улице.

***

Когда они минут через десять вышли из хижины, Марлоу остановилась, теребя юбки.

— Давай… он не кусается, — сказала Фэйт с намеком на предложение.

Румянец залил щеки Марлоу, когда она пристально посмотрела на Фэйт.

— Ты мой должник, — прошипела она себе под нос.

Фэйт с хитрой улыбкой распахнула дверь и неторопливо вошла, сразу же заметив Джейкона на открытой кухне, сидящего за столом. При виде Фэйт он улыбнулся, но затем улыбка исчезла, и он неуклюже поднялся на ноги, когда заметил Марлоу позади нее.

— Я надеюсь, ты не возражаешь, — невинно сказала Фэйт. — Я заскочила к кузнецам, чтобы поблагодарить, и мы разговорились. — Она указала на Марлоу, все еще застенчиво стоявшую у двери. — Ты не сказал мне, что мой меч был изготовлен такой искусной и красивой девушкой. — Она поддразнивала, но часть ее чувствовала себя виноватой за то, что использовала влечение Джейкона к Марлоу, о котором она знала только по ощущениям в его памяти. Еще большая часть ее думала, что это того стоило из-за растерянного выражения его лица.

Никто из них не произнес ни слова, поэтому Фэйт продолжила.

— У нее не было никаких планов на сегодняшний вечер, поэтому я попросила ее присоединиться к нам за ужином. Ты ведь не возражаешь, Джейк, правда?

— Что, по-твоему, ты делаешь?

Она сохраняла невинный вид под пристальным взглядом Джейкона и тихими словами, которые услышала.

Он выдавил:

— Конечно, нет! Но, э — э… у нас здесь на самом деле ничего нет, так что…

— Тогда нам придется выйти! — весело вмешалась Фэйт. — Я просто быстро приведу себя в порядок, и мы сможем отправиться в Харбор-Холл. Займи нашу гостью, ладно? — сказала она Джейкону, прежде чем удалиться в заднюю спальню, чтобы переодеться из рабочей одежды.

Фэйт оделась в свой обычный тренировочный костюм, как и накануне вечером, и закрепила Лумариас на бедре. Затем она накинула плащ, чтобы Джейкон не спросил, почему она вооружена, когда они направлялись в ресторан на берегу гавани только за едой. Она не была уверена, будет ли фехтование частью эксперимента Ника или она даже сможет собрать энергию, чтобы поднять свой клинок, но она подумала, что лучше быть готовой.

Когда она снова вышла, то остановилась при виде Джейкона и Марлоу, болтающих за столом. Они казались расслабленными в обществе друг друга, и в его глазах был блеск, который она видела всего несколько раз, когда он смотрел на нее таким образом. Она так и не смогла вернуть его — не так, как он надеялся. И все же Марлоу сделала это. Фэйт улыбнулась им, когда в ней поселилось теплое чувство. Джейкон заслуживал того, чтобы быть счастливым с кем-то.

— Готовы идти? — она прощебетала, не желая прерывать их разговор, но у нее оставалось меньше часа до встречи с Ником.

Они одновременно кивнули и встали, направляясь к двери. Фэйт последовала за ними, и троица направилась по приятно спокойным улицам в сторону гавани. Это была десятиминутная прогулка, которую они потратили на то, чтобы поближе познакомиться со своей новой подругой.

Фэйт нашла энергию Марлоу удивительно заразительной, когда она подробно рассказывала о своих творениях и кузнечных экспериментах, среди прочего. Она была на два года старше Фэйт и с детства увлекалась ремеслом своего отца. Ее мать умерла от той же болезни, которая охватила город и забрала родителей Джейкона тринадцать лет назад. Это была одна общая трагедия для двоих, и хотя Фэйт потеряла свою мать другим образом, она все еще была связана с ними на их уровне горя.

Когда кузнец не работала, красавица, казалось, никогда не переставала использовать свой мозг. У нее была глубокая страсть к чтению и знаниям, и Фэйт оживилась при упоминании о ее интересе к фехтованию. Ей не терпелось как-нибудь выйти с ней на спарринг-ринг.

Они подошли к прекрасно освещенному Портовому залу с видом на море — одному из лучших мест во внешнем городе Фарроухолда. Фэйт и Джейкон посещали его всего несколько раз, обычно на дни рождения, когда они откладывали несколько лишних монет, но в последнее время они были осторожны в своих расходах, и она знала, что они могут позволить себе хорошо поесть сегодня вечером.

Толкнув маленькие белые деревянные двери, Фэйт сразу же почувствовала восхитительный аромат свежих морепродуктов и глубоко вдохнула. В большом, просторном помещении было довольно оживленно, в основном заполненном парами, сидящими в уютных кабинках. Их троих тепло приветствовали и проводили к небольшому столику на четыре места в углу. Фэйт старалась не думать о себе как о третьем колесе, когда села рядом с Марлоу и позволила Джейкону сесть напротив нее. Это была тонкая тактика с ее стороны, чтобы они вступили в зрительный контакт и завели разговор.

Фэйт изо всех сил старалась оставаться поглощенной пустой болтовней со своими друзьями, но ее голова была в другом месте, и она беспокойно дергала коленом, проверяя свои карманные часы каждые десять минут. Марлоу, казалось, заметила это и продолжала бросать на нее понимающие взгляды.

Принесли еду, и это на некоторое время отвлекло Фэйт от размышлений, пока она наслаждалась прелестями горячих и холодных морепродуктов. Но когда они закончили и часы приблизились к девяти, она прочистила горло и сделала вид, что пытается скрыть свой широкий зевок.

19
{"b":"754485","o":1}