Литмир - Электронная Библиотека

Ближе к вечеру я стала собираться на встречу с Даниелем. Моё сердце взволнованно стучало и норовило выпрыгнуть прямо сквозь ребра, но я не обращала на это внимание, не подозревая от чего так стучит.

Посмотрев на часы, я поняла, что уже нужно выходить. Позвав своего помощника, который долгое время не появлялся рядом, я ждала его появления в гостиной своих покоев.

Когда Лео пришёл, я нервно подпрыгнула со своего места и стала обтирать ладони о ткань темно-зеленого бархатного платья: они были мокрыми от волнения.

— Какая же вы красавица, леди Розалин! — он обошёл меня и рассмотрел со всех сторон. — Куда же вы собрались так поздно? — он лукаво прищурил глаза.

— Я… Меня… Лорд Де Тарвин пригласил на деловую беседу в свой кабинет. — на это Лео только хмыкнул своим мыслям и предложил свой локоть.

Пока мы шли по коридору, Леонель расспрашивал обо всем, что случилось в его отсутствие. Он искренне извенился за долгое отсутствие, но утверждал, что не просто так, а по делу находился в другом городе. Я на это только промолчала, приняв его извинения.

Мы дошли до дверей кабинета хозяина поместья, и Лео сказал напоследок:

— Ну все, леди Розалин, идите обсуждайте свои дела. — и он подмигнул мне.

Я же была возмущена подобным сводничеством до глубины души. В конце концов, у меня мало шансов занять почётное место рядом с таким мужчиной. Мне по статусу не положено, он инквизитор, а я ведьма.

Закончив возмущаться, я подошла ближе к двери. Она была добротной и выглядела так, как будто может выдержать натиск дюжины вооружённых до зубов воинов.

Я осторожно постучала в дверь, ожидая ответа. Через некоторое время из кабинета послышалось тихое "войдите", и я рискнула войти. Кто же знает, что меня ждёт во время этой беседы.

Пройдя небольшой тамбур, который предшествовал основному помещению кабинета, я увидела в приоткрытую дверь Даниеля. Он сидел за своим огромным столом и что-то читал. Лицо его выражало крайнюю степень задумчивости, не было и тени улыбки.

Я подошла ближе к проёму и как завороженная наблюдала за мужчиной. Сейчас он излучал силу, уверенность в себе и своём деле, приятно быть рядом с таким человеком. Я уже даже и забыла, что он инквизитор с некромантским даром.

— Проходи, пожалуйста, располагайся. Я скоро закончу, буквально через пять минут… А ты пока можешь посмотреть мою коллекцию книг. — он поднял на меня глаза и улыбнулся. Я же хлопнула в ладоши от радости и помчалась к шкафам изучать их содержимое.

Здесь были и книги по некромантии, что не удивительно, и художественная литература, но полка, отведенная ведьминскому собранию, меня поразила. Не ожидала я встретить такого богатства у инквизитора в кабинете.

Пока я доставала фолианты и гладила их по обложкам, любуясь иллюстрациями и надписями, за мной наглым образом наблюдали.

Я обернулась и столкнулась с внимательным взглядом зелёных глаз.

— Не отвлекайся, мне так нравится наблюдать, как трепетно ты относишься к книгам. — он переложил свою голову на сложенные в замок руки.

— Но не для этого же ты позвал меня сюда, да? — вопрос прозвучал немного резко и грубовато, но сказанного не воротишь.

Лорд лишь молча пригласил меня в гостевую зону кабинета, а сам стал собирать важные бумажки на столе в одну стопочку.

Как только мы сели в кресла, начался серьёзный разговор.

— Розалин, пожалуйста, прости меня за мою необдуманность и глупость. — начал лорд. — Я не должен был говорить тебе тогда эти слова…

— Но хотел, раз сказал. — что-то тёмное и неприятное всколыхнулось в душе. Ведь в каждой ведьме живёт и плохое, и хорошее. И к какому чувству мы обращаемся чаще, то и укрепляется в нашей душе. Я в свое время по настоянию матери обратилась к свету, училась прощать и сострадать, а кто-то, например, как Сильвия, к тьме, там только горе и разруха. Поэтому не существует злых или добрых ведьм, в каждой живёт и то, и то, и только нам выбирать, на чей мы стороне.

— Розалин, прости. Я правда не хотел говорить ничего подобного. Мне противно даже от самого себя, когда я вспоминаю о тех словах. — видно было, что Даниель и вправду раскаивается.

— Хорошо, спасибо, что принёс извинения. Честно говоря, я была не в восторге, услышав такие слова. — я поднялась с кресла. — На этом наш разговор подошёл к концу? Я могу идти?

Даниель поднялся со своего места, и мы оказались лицом к лицу. Слишком близко. От него был слабый запах моего аромата, мне неимоверно льстило, что он пользуется им. Да и сам запах очень подходил хозяину. Я непроизвольно стала приближаться к нему, чтобы ощутить нотки аромата ярче.

Даниель наклонился ближе и нежно коснулся своими губами моих. Во мне будто разорвался фейерверк тысячами огней, будто плотина, долго державшая воду, порвалась, когда его губы увереннее коснулись моих.

Я испугалась этого чувства, и разорвав поцелуй, убежала куда глаза глядят.

Я, к сожалению, знаю, как заканчиваются истории любви между ведьмой и инквизитором, не хочу такой участи ни себе, ни ему.

Даниель

Я стял ещё, наверное, минут пять и смотрел на дверь… Разочарованный её побегом со сладким послевкусием губ этой милой ведьмочки…

Не понимаю, почему Розалин сбежала. Я её обидел? Что-то сделал не так? Как же сложно понять этих женщин!

Раньше не было никаких завоеваний и подарков, знаков внимания, женщины вешались на меня по щелчку пальцев и менялись как перчатки. А теперь я не понимаю, что делать, если она то отталкивает меня, то тянется обратно.

Даниель сидел в своём кабинете и думал, очень долго думал, что же теперь делать… Его руки покоились в волосах, испортив идеально причесанные волосы. На лице отражалось непонимание и отчаяние. Розалин манила его не как особь женского пола, если можно так сказать, а как личность, как отличный собеседник, как возможный партнёр по жизни. Она была глотком свежести в этом болоте, состоящим из постоянного флирта на одну ночь и работы.

Что-то в груди жгло и не давало забыться ни в работе, ни в алкоголе. После того, как молодая девушка стремительно убежала из его кабинета, он пытался и работать, и пить, но результата это не принесло. Мысли опять возвращались к тому поцелую. А хотела ли она того же..?

Вот так он и остался спать: в своём кожаном кресле в кабинете с разбросанными бумагами и больной душой.

Розалин

Я не помнила, как добежала до дивного сада на территории поместья. Уличный воздух высушил мои слезы, так внезапно начавшие течь из глаз, и осудил горевшие щеки.

Хотелось сбежать отсюда далеко-далеко, забрав отца и продав лавку, но я понимала, что этот порыв пройдёт. Нужно всегда думать головой трезво и иметь ясность мыслей.

Усевшись на траву девушка стала думать, как теперь быть. Им ещё предстоит поймать Сильвию, и отбор ещё не закончился, а сердце рвётся на части от воспоминания о поцелуе.

Мне так не хотелось возвращаться в свои покои, но ночной холод принудил сделать это как можно скорее.

Молодая девушка даже не подозревала, что за её спиной, в плотных зарослях можжевельника, кто-то пристально изучал её.

Утро было горьким во всех смыслах: воспоминания о былом тревожили своей горечью, да и кофе, которое принесла служанка, оказалось не слаще. Поморщившись, я решила все-таки встать, сегодня объявят дальнейшие планы на испытания. Желание сбежать крепло, но я пока оставила этот вариант на крайний случай.

По словам распорядителя, господина Литта, в этот раз покинут отбор целых три участницы. Именно на этом испытании нужна наша сила и выдержка.

Мы с Эми ещё не обсуждали, что нас ждёт, но думаю, что ничего хорошего.

Одевшись как можно просто и замаскировав последствия ночных "приключений" в виде опухших глаз, я отправилась в общий зал. Там нас ждал лорд и господин Литт.

— Завтра вам, девушки, предстоит пройти ещё одно испытание, которое отсеит троих конкурсанток. — начал хорошо поставленным голосом распорядитель. — После четырёх девушек ждёт ещё два испытания, которые и решат, кто же станет невестой, а впоследствии женой лорда Де Тарвина. Прошу вас отнестись серьёзно ко всем заданиям и по возможности подготовиться. Завтра вас ждёт бой с самым сложным противником. Больше ни слова. До встречи, леди. — и мужчины вышли через дверь за своими спинами, оставив нас в неведении.

15
{"b":"744082","o":1}