Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Из приведённого письма видно, что в тот момент, когда рукопись уже была написана саровскими монахами, Елагин о рукописи не имел ни малейшего понятия и мало знал о жизни «иеросхимонаха» Серафима. Действительно, тот информационный массив, который был заложен в эту книгу, подразумевает знание описываемого предмета не по рассказам и присланным документам, а изнутри. Участие Елагина предполагалось только в качестве посредника, взявшего на себя труд по доставке и продвижению рукописи через Цензурный комитет.

Далее в ходе переписки и переговоров, по всей видимости, Елагин сумел убедить саровских иноков в необходимости его участия в некоторой правке текста.

Михайловский-Данилевский 10 сентября 1858 года пишет отцу Иакову: «С нетерпением жду присылки от Вас описания жизни Отцов Серафима и Марка — жду не дождусь — и Вы право скорей бы прислали ко мне сии манускрипты... Напрасно Вы дали Елагину переправить слог в рукописаниях и напрасно просили его по цензуре, что он может сделать то и я могу и уверен, что цензура не сделает препятствия»52. Не искушённые в интригах монашествующие Саровской пустыни пошли на исполнение условий столичного паломника.

12 ноября этого года Михайловский-Данилевский в очередном письме выражает благодарность за присланные рукописи с описанием жизни отца Серафима и Марка и «до земли кланяюсь»53.

А вот Елагин 4 января 1859 года сообщает отцу Иакову: «...рукописи вашей после Сарова не видал»54.

Дальнейший ход событий вокруг рукописи прерывист. Вот документ, датированный январём 1861 года. В Цензурный комитет поступило прошение настоятеля Саровской пустыни иеромонаха Серафима: «Доставляя при сем, составленное по верным источникам, сочинение о жизни Иеромонаха здешней обители Отца Серафима, покорно прошу разрешить оное к напечатанию. Получить означенное сочинение у Комитета, по одобрении онаго к печати, просил я проживающего в Санкт-Петербурге Г. Статского Советника Елагина; на что он изъявил согласие, к сему прошению Саровской пустыни Строитель иеромонах Серафим»55. То есть на январь 1861 года ситуация с рукописью не меняется, Елагину отведена всё та же роль.

Проходит ещё два года, и только 15 января 1863 года цензор архимандрит Сергий в отношении этой рукописи делает разрешающую надпись: «Печатать позволяется». Итак, рукопись подготовлена к печати саровскими монахами уже к 1858 году, только в начале 1861-го рукопись передана в Цензурный комитет, и, вероятно, в это время биография старца попадает в руки Елагина. После этого ещё два года неопределённости из-за отсутствия документов. Хотя есть документы косвенные, и они могут пролить некоторый свет на суть дела.

Иеромонах Серафим (Пестов) определён настоятелем Саровской пустыни 17 мая 1858 года. Вот как он описывает положение, в котором оказался после избрания на эту должность, в письме отцу Моисею (Путилову): «Послушание, возложенное на мою худость, весьма тягостно мне и по недостатку предусмотрительности и по слабости сил. Обитель наша многолюдна и обширна по занятиям, людей способных и по должности и по благосоветию весьма мало у нас, так что не с кем сказать слова по расположению, а непременно требуются советы. Сам же я мало опытен и недостаточен знанием в делах, и это весьма затрудняет и обременяет меня... Общежитие требует и деятельности и большой предосторожности и опытности, ибо истинных помощников то мало, а судей и надзирателей много. И со всеми дружись, и всех берегись»56.

Действительно, игумену Серафиму было кого опасаться. В Дивеевской обители в это время не оставлял свои интриги иеромонах Иоасаф (Толстошеев). Даже после направления его в далёкую Вологодскую епархию он публично говорил о том, что «удаляясь... не удаляется от Дивеева, а паче приближается, ибо когда по Высочайшему повелению будет сделан Архимандритом и послан на начальство в Саров, то посмотрит, как саровские встречать его будут»57.

В это время в Дивеевском монастыре из-за козней Иоасафа проводится следствие. В ходе разбирательства к ответу были привлечены и настоятель Саровского монастыря, и его делопроизводитель отец Иаков, активно помогавшие дивеевским сёстрам в обустройстве58. После завершения следствия все обвинения с саровских монахов были сняты, Дивеевский монастырь временно переведён в Тамбовскую епархию, и отец Серафим продолжил о нём своё попечение. В этот период заниматься рукописью просто не было ни сил, ни возможности.

Тем не менее в начале 1861 года рукопись попала в руки Елагина. Договорённость того, что он поправит слог, была. И что же? В архивах Саранска и Пензы сохранился разрозненный экземпляр рукописи под названием «Жизнь старца Серафима, Саровской обители иеромонаха, пустынножителя и затворника». Она представляет собой цензорский экземпляр опубликованного в 1863 году «Жития». На страницах этого манускрипта сохранились записи цензора, архимандрита Сергия, и правка, сделанная собственноручно Елагиным. Предисловие полностью написано Николаем Васильевичем59. В первой главе он забраковал вступление под названием «Общий характер жизни старца Серафима»60. Оно очень интересно исследователю своей первозданностью.

«Жизнь христианина слагается из трёх начал, кои суть: требования и дух Церкви, отношения к обществу, среди которого поставлен он, и, наконец, собственная его природа со всеми её естественными потребностями, горними и земними, добрыми и худыми, духовными и чувственными. Соединяясь вместе, эти начала переплетаются одно с другим в удивительно разнообразных отношениях. Но на самой высокой степени христианин, отрицаясь всего личного, греховного, чувственного, земного, посвящает себя всецело душою и телом духу и правилам Веры и Церкви, работая им всю жизнь свою, руководствуя и ближних своих к благополучию и спасению. На сем-то, в христианском смысле, царственном пути, доступном лишь для малого числа избранных, всю жизнь непоколебимо стоял, горел и светил старец отец Серафим Саровский».

Затем в этой главе Елагиным сделана вставка объёмом в две страницы. Во второй главе написаны сокращённые варианты четырёх абзацев. Затем в девятой главе «Последние годы жизни» вставлено предсказание строителю Высокогорской пустыни отцу Антонию (Медведеву) о его перемещении в Троице-Сергиеву лавру61 и выдержка из жизнеописания затворника Задонского монастыря отца Георгия. Десятая глава, имевшая подзаголовок «Приготовление к смерти, кончина и погребение», содержала переписанные на свой лад события 1 января и скорбного утра 2 января 1833 года62. По всей книге Елагин делал отдельные правки, как то: вместо написанной фамилии оставлял только инициалы; фраза «восприемными отцами его от Евангелия» заменялась на «восприемными отцами его при пострижении» И т. д.

Отец Иаков оставил после себя много записок. Среди записей о событиях в жизни обители встречаются многочисленные вкрапления его стихотворных опытов:

……………………….
Среди напастей, бед и искушений
Могу ли возроптать на Бога моего,
Коль всё влечётся к доброй цели,
Рукой владычества Его63.
................................
Вот снова начался круг года с Генваря,
Всё та же вечерняя и утренняя заря,
Всё те же дни, и тот же видишь свет,
И нового под солнцем нет64.

В «Житии» настоящий автор скромно говорит о том, что «какой-то неизвестный нам, стихотворец... воспел его жизнь (отца Серафима. — В. С.)... не замечательных по форме»65.

Как уже говорилось в главе «Могилу тихую кропим слезою...», в стихотворении, посвящённом преподобному Серафиму, цензор архимандрит Сергий заменил семнадцатую авторскую строку «Он сам, казалось, с неба сшёл лишь погостить», и до недавнего времени она читалась так: «Он сам, казалось, жил, чтоб только погостить». Как видим, судьба книги оказалась довольно непростой.

64
{"b":"743241","o":1}