Юлия Федорченко
Малах ха-Мавет
Часть 1.
Глава 1.
Все началось с предсказания.
Сквозь стеклянную дверь Трис уныло наблюдала, как на улице вихрится метель. Она лишь слегка пригубила пиво и откровенно скучала в компании подвыпивших ребят. Бывший одноклассник отмечал в этом кафе свой день рождения и, похоже, пригласил сюда всех, кого знал. Само заведение не внушало ей ни капли доверия: побитая мебель нуждалась если не в замене, то хотя бы в шлифовке и лакировке, облезлые стены как будто кричали: «Покрасьте меня!», а щербатая керамическая посуда и вовсе просилась на свалку. Убирать за гостями тут тоже никто не спешил: одна-единственная официантка флиртовала с нетрезвым завсегдатаем, в то время как на столах высились горы грязных чашек и тарелок. Глаза Трис слезились от сигаретного дыма, а застоявшийся запах плесени отбивал желание попробовать местные блюда.
В конце концов она сдалась. Стрелка часов стремительно приближалась к полуночи, а до дома было всего десять-пятнадцать минут ходьбы, так что провожатые ей не требовались. Когда Трис удалось привлечь внимание официантки, она попросила выбить отдельный счет и все время подавала соответствующие знаки, чтобы девушка не позабыла о ней. Вручив Трис засаленный чек, официантка поставила рядом блюдо с печеньем.
— Возьмите одно, — сказала она. — Это бесплатно.
Трис разломила печенье надвое. Из половинок выпала тонкая бумажная ленточка. Она вмещала в себе предупреждение:
[Остерегайтесь незнакомцев].
Прищурившись, Трис еще раз прочла надпись. Шрифт был совсем крошечным, и ей приходилось сильно напрягать глаза. Потом она недоуменно оглянулась на официантку, но та стояла к ней спиной. Это что, чья-то глупая шутка? Разве печенье не должно содержать лишь хорошие пожелания? Скомкав обе бумажки, Трис бросила их в урну. За спиной послышался пьяный гогот, кто-то ее окликнул, и она, больше не раздумывая, окунулась в холодный вечер февраля.
Трис бросила их в урну. За спиной послышался пьяный гогот, кто-то ее окликнул, и она, больше не раздумывая, окунулась в холодный вечер февраля.
Ветер швырнул ей в лицо снег. Спасаясь от вьюги, Трис поправила соскользнувший с плеча шарф, закутавшись в него по уши, подняла воротник и застегнула верхнюю пуговицу пальто. На углу кафе горел фонарь, прямо под ним стоял какой-то парень, и его длинная тень ложилась на дорогу. Парень курил, и она почувствовала на себе его взгляд. Всмотрелась в его лицо сквозь мутную пелену: кажется, незнакомец, — и мгновенно потеряла интерес.
Она осторожно прошла по асфальтированной тропинке, огибая обледеневшие участки пути, когда за спиной раздались шаги. Он приноравливался к ее скорости. Лед хрустел под подошвами его ботинок, и Трис отчетливо слышала этот хруст, как только ветер переставал тянуть свои тоскливые песни.
На следующем повороте она свернула влево, но тот парень не отставал.
Трис остановилась, и преследователь тоже замер. Горло сжал страх. Она растерянно оглянулась по сторонам, но вокруг не было ни души. Ближайший фонарь затрещал, мигнул и погас. Она оказалась в пятне абсолютной тени. Черными мрачными громадами нависали над ней жилые дома.
Остерегайтесь незнакомцев.
Парень изменил своему первоначальному плану, или, может, решил, что здесь удачное место для нападения. Он приближался. Трис сначала сжалась в предвкушении удара, однако потом обернулась к нему.
Он вовсе не показался ей зловещим. Ничуть не похожим на грабителя и маньяка. Даже симпатичный… Вот только одет он был совсем не по-зимнему: лишь короткая кожаная куртка нараспашку и поблекшие темно-синие джинсы, при этом ни шапки, ни шарфа… Снег ложился ему на плечи, набивался за воротник и покрывал волосы белой шапкой, и парень отряхнулся, как пес после купания. Его обволакивал вишневый запах сигарет.
Целую минуту он ничего не говорил. Его взгляд блуждал по лицу девушки так долго, что ей сделалось неловко. Он словно прикидывал, сгодится ли Трис для его целей или лучше обратиться к кому-то другому.
А потом изрек:
— Эй.
Трис притоптывала на месте от холода. Может, таким странным способом он пытался завязать знакомство? Еще больше она удивилась, когда парень прошел мимо и обернулся, не одолев и дюжины шагов, как будто рассчитывал, что Трис последует за ним. Она догнала его, и они зашагали бок о бок.
— Куда ты идешь? — непринужденно поинтересовался он, и девушка вновь усомнилась в его добрых намерениях. Не дожидаясь ответа, незнакомец произнес:
— Я провожу тебя. — А следующая его фраза повергла Трис в длительный ступор: — Мало ли тут всяких шатается.
Их ботинки оставляли за собой отчетливые следы в снегу. Его голос ей понравился, и Трис периодически косилась на парня. Они вынырнули из проулка и двигались по тротуару вдоль шоссе. Ночной город мерцал огнями, словно перемигиваясь со звездами в вышине, по дороге с шумом проносились автомобили.
Едва многоквартирный дом Трис замаячил вдалеке, она снова остановилась. Каким бы безвредным ни казался незнакомец, все же стоит соблюдать осторожность. Вести его в свой подъезд было бы как минимум неосмотрительно.
— Чего вы хотите? — спросила она напрямик.
Он вынул руки из карманов. По его лицу бежали отсветы фар.
— Мне нужна твоя помощь, — бесцеремонно заявил он.
— Какая? В чем?
— Помоги мне найти одну девушку.
Трис опешила.
— Почему я?
— Потому что я тебя выбрал. Ты будешь нашим ловцом.
Он что, сумасшедший? Трис тотчас забросала его вопросами:
— Выбрал? Как? По каким критериям? И чем я подошла? Каким еще ловцом? А если я откажусь? И не лучше ли обратиться в полицию? У них для этого есть специальные лю…
— Детали обсудим позже, — перебил он. — Я найду тебя.
И парень собирался уйти, оставив Трис в полном недоумении.
— Эй! Эй! — крикнула она ему вслед. — Ладно, а зовут-то тебя как?
Два дня Трис старалась забыть о встрече у кафе, но все равно мысленно возвращалась к тому вечеру. Парень не оставил ей никаких контактов и не взял номер телефона, однако все же соизволил представиться: Сидни. Сид. Она почти убедила себя, что больше никогда его не увидит.
А сегодня девушка в длинном черном платье до щиколоток и кружевных перчатках до локтей встретила Трис в читальном зале университета. Усевшись напротив, она без какого-либо вступления стала плести ей такие небылицы, что у Трис невольно отвисла челюсть. Нет, дело было вовсе не в том, что готы давно вышли из моды, и их можно было увидеть лишь на картинках в интернете. Ну, может, и в этом тоже.
— Все просто, — сказала Хетт.
Они расположились в дальнем углу зала. За соседним столом неопрятный студент в больших круглых очках громко шуршал страницами и что-то бормотал себе под нос, а Трис, заложив пальцем учебник, широко раскрытыми глазами смотрела на брюнетку, с которой познакомилась пять минут назад. Рассказ Хетт отнюдь не ассоциировался у нее со словом «простота». Скорее уж «теории заговора» и «темные секреты иллюминатов».
— Мы выполняем заказы, — втолковывала ей Хетт, — помогаем людям отомстить. Денег не берем, считай, по доброте душевной, и никогда не судим. Взвешивать и оценивать — не нашего ума дело. Мы лишь в точности исполняем указания и делаем именно то, чего хочет пострадавший.
Хетт, как и Сидни, не казалась буйнопомешанной. Они оба сохраняли хладнокровие, даже когда несли полнейшую чушь, и Трис вдруг испугалась, что ее хотят втянуть в какую-нибудь секту или культ. Они ведь действительно верили в то, что говорили. Так что же… это правда? У них такое хобби? По коже девушки прошел холодок. Следя за сменой выражений на ее лице, Хетт в свою очередь разглядывала Трис с откровенным любопытством. Где-то в глубине черных глаз на миг промелькнуло и пренебрежение.
— Такие дела, — сказала она.