Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Такие ходули отрастила, что даже под столом не умещаются?

Шатенка поднялась из-за стола во весь свой немалый рост и глядя на нас выплюнула:

— Хочу указать место тем, кто об этом успел забыть. Если нашла себе богатого покровителя, это ещё не значит, что стала одной из нас. И что он только в тебе нашел? Ни кожи, ни рожи. Ну ничего, и на нашей улице будет праздник! Наиграется и бросит тебя. Такие, как он, используют таких как ты только как временную грелку.

Из ее рта сочились не слова, яд самый настоящий, змеиный. Да она и сама похожа на нее. Такая же длинная и худая. Мне даже показалось, что янтарная радужка обрамляла вертикальный зрачок.

И когда нас с Рейнальдом успели увидеть вместе?

— А тебе что завидно? — не смолчала Элиза. — От тебя-то небось все мужики нос воротят. Они же не собаки, чтоб на кости кидаться.

— На себя посмотри, булка!

— Лучше быть сладкой булочкой, чем горькой полынью, от мерзкого запаха которой выворачивает наизнанку.

Столовая стала медленно заполняться народом. Здесь присутствовали не только невесты, но и обслуживающий персонал, также с интересом наблюдавший за представлением.

— Да как ты смеешь? Тебе, как и твоим подружкам вообще здесь не место! Вы — отбросы общества. Грязь под нашими ногтями. Ваше дело служить и обслуживать нас.

— Да лучше б я отправилась за стену и погибла! А ты — самовлюблённая выдра с гнилой душонкой. Без денег родителей ты ничто и никто. Пустая дрянь, которая любит портить всем жизнь.

— Да как ты смеешь? — неоригинально вставила она.

— Правильно, леди Сильвия, — раздался голос распорядительницы, — незачем уподобляться сварливым девкам без рода и племени. Я с самого начала говорила герцогу, что им не место в нормальном обществе. Вы девушки, — она бросила быстрые взгляды на меня и Мили, — пока остаётесь, а вы Элиза отправляйтесь собирать вещи. С таким нравом, вам никогда не стать герцогиней.

Подруга с высокоподнятой головой зашагала на выход. Я хотела броситься ей в след, но Мили придержала меня за руку. Уже сидя за столом, я убедилась в правильности ее поступка. После трапезы найду Рейнальда и попрошу оставить Элизу. Ведь она заступалась за меня.

Глава 35

Я шагала по замковым коридорам вспоминая дорогу. Наконец, показалась штора, за которой ночью пряталась. С виду она ничем не отличалась от других, но, если присмотреться, можно заметить местами прожжённые дырки. Не знаю как, но это сделала я после того, как узнала о положении Изабеллы.

Постучав в дверь, стала ждать, но вот шло время, а никто так и не показался. Вариант, что мужчины может не быть в комнате я как-то не рассматривала. На всякий случай постучала ещё и ещё. Ничего.

Развернулась, чтобы вернуться, но тут распахнулась соседняя дверь, из который вышел недовольный Рейнальд. Впрочем, при виде меня он смягчился, но в выражении его лица появилась обеспокоенность.

— Аня, что-то случилось?

— Не совсем, — не привыкла я ябедничать, — в столовой кое-что случилось.

И я рассказала о перепалке.

— Ты хочешь, чтобы я выгнал Сильвию?

— Нет, верни Элизу, пожалуйста.

— Не вижу в этом никакого смысла. Ей в любом случае не стать моей женой. А вот со свахой я поговорю. Не нравится мне, что она приняла решение за меня.

— То есть обычно это ты говоришь кого выгнать?

— Я прислушиваюсь к мнению распорядительницы, но окончательное слово за мной. Кстати, не хочешь вечером прогуляться?

— Не думаю, что это разумно, Ваша светлость.

— Ты что обиделась?

Да!

— Ну что вы, просто смотрю трезво. Позвольте откланяться. Нужно подругу проводить.

Дожидаться ответа я не собиралась. Продолжила путь в обратную сторону. В конце концов мне действительно нужно зайти к Элизе. По моей вине она покидает отбор.

Останавливать меня никто не собирался. Ну и ладно. Оно к лучшему. Нам все равно ничего не светит вместе. Это не сказка, а жизнь.

Уже у двери Элизы в голову пришла одна мысль, и я поспешила ее воплотить в жизнь. К сожалению, из-за ограниченности во времени получилось не прям чтобы ах, но тоже ничего.

Постучав в дверь, я вошла, наткнувшись на два взгляда, один, принадлежавший Мили, был полон надежды, которые я тут же разрушила, покачав головой. А вот второй, принадлежащий Элизе, светился любопытством.

— И кто же твой покровитель? — не дожидаясь пока я пойму что от меня хотят выпалила она.

— Нет у меня никакого покровителя.

Не знаю, что на меня нашло, но я расплакалась. Сильно, хоть и беззвучно.

Девочки меня успокаивали, но от этого становилось ещё хуже.

— Он что тебя бросил из-за того, что ты попросила поговорить его с герцогом? — через какой-то время спросила Мили.

— Да кто он? — злилась Элиза. — А ну рассказывайте, а то я от любопытства помру. Моя смерть будет на твоей совести!

Раскрывать рот не хотелось, да и сомневаюсь, что у меня получилась бы связанная речь. Поэтому я достала из потайного кармана на юбке браслет, сплетенный из розовых и красных нитей.

— Вот.

— Это мне! — в вопросе было больше восторга.

Рада, что ей понравилось.

— Ты мне обещала сплести, — обиженно протянула Мили.

— Все готово, — вторглась горничная.

— Нужно идти, — тоскливо произнесла Элиза.

Проводы не обошлись без слёз. Напоследок я все же успела рассказать историю знакомства с Рейнальдом. Естественно, об истинной личности не обмолвилась и словом. Вернувшись в спальню в компании Мили, вручила и ей браслет.

— Я ещё до обеда сделала его.

— Какой красивый! Спасибо.

Она бросилась мне на шею.

— Задушишь!

— Не дождешься. С кем я тогда здесь останусь?

До ужина мы болтали обо всём и ни о чем, а под конец я совсем разболталась и рассказала об универе, а точнее о первой двойке полученной по вине Маши. Естественно, Мили зацепилась, и я поведала ей о другом мире, о попадании сюда. Единственное, о чем умолчала — об Эйре и своей ведьмовской сути.

— Ты мне сразу показалась другой, — призналась она, — не такой как все мы. Расскажи мне что-нибудь о вашем мире.

И я поведала о машинах, самолётах, телефонах, интернете, кино, а вишенкой на торте была наша мода.

— И как мужчины реагируют на столь откровенные наряды? — спросила она.

— Наши мужчины привыкли к этому. Для нас это норма.

На ужин мы решили не идти. Устроили, так сказать, бунт. Не страшно даже, если на утро нас тоже выгонят. Мили пообещала приютить меня.

— Познакомлю тебя с братом, — продолжала она. — Знаешь какой он у меня красавец.

В ответ я лишь натянуто улыбнулась. Как бы мне не было обидно, но сердцу не прикажешь, а на женитьбу без любви я не пойду. Не так воспитана.

Глава 36

Утро для меня настало, когда в комнате все ещё властвовал холодный полумрак, не желающий уступать место тёплому свету. Спать не хотелось совершенно. Тело полностью отдохнуло и набралось сил. Душа требовала покорения вершин и одного кареглазого красавца, обида на которого улеглась, а здравый смысл твердил о совершенной глупости.

Все он сделал правильно. Да и согласись он оставить Эльзу, чем бы руководствовался, если не собирался ее выбирать? Просьбой одной из конкуренток?

Я встала с кровати и распахнула тяжёлые шторы, впуская первые лучи солнца, выглядывающие из-за линии горизонта. После чего открыла балконную дверь, впуская прохладный воздух, от которого по коже тут же прошел табун мурашек.

— У меня тоже для тебя есть хорошая новость, — сообщил Эйр.

Я уже привыкла к его голосу в голове и перестала всякий раз вздрагивать.

— И какая же? — совершенно не представляла, что он имеет ввиду. В этом магическом мире можно ожидать чего угодно.

— Теперь я буду везде следовать за тобой.

И это хорошая новость? Да это кошмар!

— То есть ты готов, чтобы все о тебе узнали?

— Никто не узнает, что я рядом. Теперь мне доступна невидимость.

35
{"b":"741334","o":1}