Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Яркий свет вспыхнул снова и снова. Куай-Гон все еще не мог видеть его прямо, хотя чувствовал, как его кожу покалывает, а волосы встают дыбом. В воздухе стоял привкус озона.

Все это, казалось, не имело никакого значения, особенно когда он слышал жалкие крики боли Мол.

Затем крики Шенды Мол оборвались. На мгновение Куай-Гону показалось, что она мертва, но затем он услышал ее прерывистый стон. Этот звук заставил его начать действовать.

- Учитель, остановись.- Он пробрался сквозь подлесок и встал между Дуку и Мол. Убийца лежала у ног своего хозяина, свернувшись калачиком и дрожа всем телом. “Пожалуйста. Со мной все в порядке. Мы берем ее под стражу. Все кончено.”

Поначалу выражение лица Дуку было непроницаемым, но он медленно опустил руку. “Все кончено” - повторил его Учитель. Внезапно он снова стал казаться почти нормальным. “С тобой все в порядке, мой Падаван?”

- Да, Господин.- Каждый раз, когда Дуку спасал ему жизнь, Куай-Гон благодарил его. Но сейчас он не мог этого сделать.

Что же сделал его Учитель?

- Позволь мне позвать остальных. Дуку отошел, чтобы поговорить в свой коммуникатор, в то время как Куай-Гон остался там, "охраняя" Шенду Мол, когда она дрожала на земле.

Глава 27

НИКАКОГО ОТВЕТА ПОЛУЧЕНО НЕ БЫЛО

Услышав эти слова на экране, Куай-Гон вздохнул. Граф Дуку оказался загадкой с тех пор, как внезапно покинул Орден, и Куай-Гон с тех пор воздерживался от общения с ним, главным образом для того, чтобы дать своему бывшему Учителю немного времени и уединения. Но сейчас он нуждался в совете своего старого учителя больше, чем когда-либо. У Дуку были свои собственные трудные отношения с пророчествами, он верил в них, затем отбрасывал их в сторону, а затем снова возвращался к ним, пока Куай-Гон был его Падаваном. Конечно, он поймет, почему Куай-Гон так твердо верил в это видение. Может быть, он даже поможет найти слова, которые убедят остальных прислушаться.

Но от Серенно он получил только молчание.

Дверь в спальню звякнула, сигнализируя о появлении посетителя. Он взял себя в руки. “Войдите.”

Когда Оби-Ван вошел, Куай-Гон облегченно вздохнул. Несмотря на то, что он был волевым человеком, который, не дрогнув, сражался с полевыми командирами и криминальными авторитетами, он предпочел отложить еще один раунд с Раэлем Аверроссом. История, которая привела к тому, что Куай-Гон получил эту миссию, теперь делала ее еще более опасной.

Он спросил: "королевская свита уже успокоилась?”

“Даже близко нет.- Оби-Ван прошел мимо Куай-Гона дальше в спальню, чем когда-либо прежде. Он поднял гладкий, опаловый камешек, который Куай-Гон взял вчера в пещере. “Ты всегда собираешь обрывки информации, где бы мы ни были.”

“Мне нравится вспоминать.”

“Тебе нравится вспоминать, как ты чуть не погиб в провале и оказался зажатым между двумя бандитами с бластерами в руках?”

- Память-это, в конце концов, все, чем мы действительно обладаем.- Куай-Гон сел на один из резных стульев с высокими спинками в комнате; он подозревал, что это займет некоторое время. “Ты здесь не для того, чтобы обсуждать мою привычку брать сувениры.”

“Ты прав, - сказал Оби-Ван. “Я здесь для того, чтобы спросить тебя, что ты, черт возьми, делаешь.”

- Прислушиваюсь к Силе. Внимая видению, которое она послала мне.”

Лицо Оби-Вана потемнело. - Прости меня, Куай-Гон, но мне кажется...ужасно удобно, что это видение полностью совпадает с вашим мнением о Договоре об управлении. Ты уверен, что видишь не только то, что хочешь видеть?”

Он ничего не понимал. Может быть, никто из тех, у кого не было видения будущего, не мог понять, насколько оно было сильным, убедительным и правдивым. - Мое видение может совпадать с моим мнением, но ни одно из них не повлияло на другое. Мои возражения вполне реальны. Так и то что видение посылается через Силу.”

“Но—мы говорили об этом на Корусканте. Оби-Ван прошелся вдоль стены окон, которые выходили на прибрежные утесы. “Ты сами сказал, что мистические видения будущего не следует воспринимать буквально. Что они были всего лишь интерпретациями своих нынешних обстоятельств, проецируемыми на будущее. Разве не этим ты здесь занимаешься?”

Куай-Гон чувствовал себя так, словно произнес эти слова полжизни назад. - Оби-Ван, я был неправ. Истинное видение будущего - это нечто большее, чем просто сон или плод воображения. Это одновременное восприятие двух точек во времени-за пределами всего, с чем мой разум или твой сталкивались ранее. Поэтому неудивительно, что я не понимал этого раньше, а ты не понимаешь сейчас.”

“Значит, теперь ты веришь, что "рожденная во тьме родит тьму"?- Спросил Оби-Ван. “Что избранный придет и восстановит равновесие в Силе? Неужели теперь ты будешь воспринимать каждое из этих туманных мистических пророчеств буквально?”

Куай-Гону потребовалось некоторое время, чтобы признаться в этом, но не Оби-Вану, а самому себе. “Да. Я думаю, что должен это сделать. Теперь, когда я стою там, где стояли пророки, я должен слушать их со смирением, а не с осуждением. Когда я был моложе, я был способен на это. Я только надеюсь, что смогу найти в себе силы снова поверить.”

Некоторые джедаи уже начали бы прислушиваться к этому разговору, но только не Оби-Ван Кеноби. Мышление его ученика оставалось таким же строгим, как и прежде. - Желание видеть будущее, предсказывать его и соответственно изменять свое поведение—это тот вид контроля, который нам не предназначен, Куай-Гон. Ты тянешься к Силе, которой другие не могут обладать. Этот путь может привести к тьме.”

“Я не собираюсь переходить на темную сторону,-отрезал Куай-Гон. “Не каждое несогласие с ортодоксией джедаев превращает тебя в Повелителя Ситхов в одночасье.”

“Я вовсе не это имел в виду.- Оби-Ван вздохнул. “Если ты не хочешь слушать меня о видениях, то хотя бы выслушай о нашей миссии. Наш мандат на Пиджал исходит непосредственно от самого канцлера Кая, и она была очень ясна. Мы здесь, чтобы защитить принцессу Фэнри и засвидетельствовать договор, так чтобы гиперпространственный коридор был бы открыт. Если нам придется настаивать на том, чтобы договор был изменен и стал справедливым, то именно это мы и сделаем. Но ты не можете отказаться подписаться от имени Республики. У тебя нет полномочий делать такой выбор.”

Его ученик не ошибся. Но когда факты сталкивались с идеалами, Куай-Гон предпочитал их менять.

“Возможно, у меня есть полномочия подписать договор, который обрекает людей на рабство, - сказал он. “Но это не значит, что я имею на это право.”

“Значит, ты поворачиваешься спиной к Аверроссу и Фэнри, вместо того чтобы попытаться убедить их?-Сказал Оби-Ван. “Мы все еще можем преуспеть в этой миссии и сделать то, что справедливо для народа Пиджала. Однако если ты упорно цитируешь мистицизм и отказываешься идти на компромисс—”

“Я буду настаивать,-ответил Куай-Гон. - Раэль Аверросс не в состоянии прислушаться к голосу разума. Его преданность делу защиты Фэнри превратилась в настоящую манию. Мы с ним ничего не добьемся. Фэнри-это ребенок, который должен смотреть на Раэля как на своего отца. Если он не сдвинется с места, то и она вряд ли сдвинется. Это не предмет для переговоров, Оби-Ван. Это дело принципа, и мы должны твердо стоять на своем.”

Оби-Ван вздернул подбородок. “Да. Это дело принципа. Принцип заключается в том, что мы, как джедаи, не должны выходить за рамки своего мандата, что мы должны работать в рамках этого мандата, чтобы делать то, что правильно.”

Это был уже второй раз за последние полдня, когда Куай-Гону читали лекцию о границах полномочий джедаев. Его слегка мучила совесть; для джедаев было важно не становиться высокомерными, не навязывать свои желания и ценности всем окружающим.

Но сейчас ситуация была совсем другой. Это должно было быть так, потому что единственное, что Куай-Гон знал абсолютно точно, было то, что его видение было реальным. - В данном случае, мой Падаван, мы не можем одновременно работать в рамках нашего мандата и делать то, что правильно. Я выбрал последнее.”

52
{"b":"732746","o":1}