Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Габриэль нахмурился. Он сам не ожидал от себя этого, но когда Катриона так резко отодвинулась, ему тут же захотелось вернуть ее обратно в свои объятья. То состояние, в котором сейчас находилась Катриона, ему точно не нравилось. Казалось все мгновение, и она просто свалится в обморок.

Потянувшись, Габриэль хотел взять ее за руку, чтобы привлечь к себе, но Катриона отшатнулась с такой поспешностью, которая не могла не удивить. Как он и ожидал, такая необдуманность отразилась на ее лице болью, и Катриона тут же схватилась за левую руку. От этого движения Габриэль сам едва сдержал рык. Ему хотелось, чтобы Катриона успокоилась, а не бередила свои раны собственной несдержанностью.

— Успокойся. Сейчас, ты причиняешь себе больше боли, чем оно того стоит, — резко приказал Габриэль, недовольно глядя на Катриону, — Мы договорим после того, как ты хорошенько отдохнешь. Тебе надо поспать.

Габриэль и сам бы не отказался вздремнуть часок другой. Этот день и все волнения, которые ему пришлось испытать, порядком его вымотали. Им с Катрионой еще предстоял долгий и серьезный разговор о ее необдуманном поведении, но только не сейчас. Сейчас, Катриона выглядела слишком ослабленной, а он сам едва мог сдержать эмоции.

Катриона задохнулась от возмущения этими словами, которыми муж пытался отмахнуться от нее. Даже боль отодвинулась в сторону, сменяясь диким раздражением.

— Не надо делать вид, что тебе не все равно больно мне или нет, — прошипела она, едва сдерживаясь от злости, — Просто уходи отсюда, если хочешь, чтобы я отдохнула. Я не вернусь в твою комнату, потому что я тебе не жена. Как только я найду того, кто пытается тебя убить, уйду из этого дома, вместе со своим ребенком и матерью. И ты не сможешь меня остановить.

Габриэль устало рассмеялся, вызвав у Катрионы еще больший возглас негодования.

— Ты настолько уверенна в своих словах? — спросил он, наслаждаясь замешательством на лице жены, когда она услышала его вопрос. Он знал, что это привлечет ее внимание. — Настолько уверена, что сможешь уйти от меня?

— О чем ты говоришь? — прошептала Катриона.

Габриэль пожал плечами, показывая, что его совершенно не интересует ее волнение.

— Хочешь ты того или нет, но ты моя жена. Нравится тебе это или нет. И только я вправе принимать решение, когда тебе придет время уйти.

От обиды Катриона стало больно дышать. В то время, как она сама была готова пожертвовать собой, чтобы найти того, кто хочет его убить, все что делал Габриэль, это угрожал. Понимая, что сил спорить с ним у нее не осталось, Катриона откатилась к противоположному краю кровати, и отвернулась. Пусть ей и пришлось столкнуться с очередным приступом боли в теле, но смотреть на Габриэля оказалось в стократ хуже. Ей надо побыть в одиночестве, и как можно скорее. Может ее нежелание продолжать разговор, наконец-то прогонит его из комнаты.

Увидев, что Катриона отвернулась от него, Габриэль покачал головой и вздохнул. Сейчас, он действовал намеренно, зная, что эти слова, несомненно, обидят жену. Так и получилось. Но только так он мог заставить ее замолчать. И его расчёт оказался верным. Ему не нужно было видеть лицо Катрионы, чтобы понять, что она расстроилась. Но из двух зол ему пришлось выбирать меньше. Пусть лучше обижается.

Он поднялся с кровати и прошелся по комнате Катрионы. Конечно, ему хотелось вернуть жену в свою собственную спальню, но, похоже, в этом вопросе Катриона все же победила. По крайней мере, в эту ночь. Сейчас, помня, сколько боли, причиняли ей любые движения, Габриэль не стал ее тревожить. Сегодня ночью он позволит ей отдохнуть, но завтра ей все-таки придется выслушать то, что он скажет. Хочет она того или нет.

Глава 50

Следующим утром Катриона проснулась, с удивлением понимая, что чувствует себя лучше, чем за несколько последних часов. Пусть раны на теле все еще неприятно ныли, напоминая о нападение, но все это казалось пустяком, по сравнению с тем, что ей пришлось пережить прошлым вечером и ночью. От этих воспоминаний, Катриона невольно поморщилась. Похоже, тот ужас и страх, что ей пришлось пережить никогда не исчезнет из ее памяти. Даже сейчас она покрывалась липким потом, едва только представила, чем все могло обернуться. Вздохнув, Катриона прижала руку к животу. С ее ребенком все в порядке, и это самое главное.

Осторожно приподнявшись на локтях, Катриона осмотрелась по сторонам, с удовольствием оглядывая комнату. Свою комнату. Ведь вчера ей удалось отвоевать у Габриэля свое право остаться здесь. Маленькая, но все же такая дорогая и необходимая ей победа. Пусть и доставшаяся ей таким странным путем. Вздохнув, Катриона снова легла на кровать, уставившись в потолок над своей головой. Но, кажется, у ее тела были свои планы на ближайшие несколько минут.

Осторожно, без лишних движений, Катриона сдвинулась ближе к краю кровати и спустила ноги пол. От холода, девушка резко вздохнула и поджала пальцы на босых ногах, стараясь ускользнуть от неприятных ощущений выстуженной комнаты. Кажется, никто так и не пришел, чтобы разжечь камин и прогреть комнату. Но ведь и она сама могла сделать это. Горько усмехнувшись, Катриона покачала головой, а потом быстро поднялась на ноги, не позволяя себе передумать. Она никогда не была слабой. И никогда не будет.

В дверь постучали, и Катриона испуганно оглянулась, замирая на месте и боясь пошевелиться. Неужели это Габриэль? Катриона тут же отбросила эту глупую мысль. Нет, муж не стал бы утруждать себя подобной, не присущей ему вежливостью. Габриэль бы появился в комнате без стука, громко хлопнув дверью об стену.

С трудом проглотив ком в горле, Катриона хриплым голосом бросила разрешение войти. Дверь тут же открылась и в комнату вошла обеспокоенная Трейси. Облегчение накатило на Катриону, отчего она едва устояла на ногах.

— Миледи, — с волнением в голосе проговорила девушка, с ужасом оглядывая Катриону, которая пошатывалась на ослабевших от страха ногах, — Если маркиз узнает, что вы поднялись с кровати, мне не избежать беды. Зачем вы встали одна?

Катриона даже позабыла о своих страхах и с удивлением взглянула на взволнованную Трейси, которая была готова подхватить ее, если она надумает упасть на пол. Но, Катриона вовсе не собиралась падать. Только не сейчас. Вместо этого, она поспешно взяла себя в руки и, отбросив страх прочь, пожала плечами. Надеясь успокоить Трейси, она проговорила:

— Ты ведь уже здесь, значит, маркизу ни к чему знать, как все было на самом деле.

Трейси неодобрительно покачала головой, показывая, что такое поведение госпожи ей не нравится. Но она все же смогла промолчать. Катриона усмехнулась и подошла к гардеробной комнате. Похоже, ее организм совсем не обращал внимания на то, что его хозяйка пережила. Беременность снова давала о себе знать.

— Я бы не отказалась от горячей ванны, — пробормотала Катриона, кутаясь в теплый халат, который взяла из шкафа в гардеробной, чтобы не замерзнуть в комнате. Пусть она и не потратила много времени на свои дела в гардеробной, но пока ее не было в комнате, Трейси разожгла камин и теперь Катриона с радостью подошла к огню, чтобы немного согреться. Похоже, осень в этом году будет довольно холодной.

— Вы уверены? Может быть вам стоит прилечь? Вы так сильно меня вчера напугали, что мои руки до сих пор трясутся, — Трейси нахмурилась, оглядывая Катриону с ног до головы.

— Все, что я сейчас хочу, это как можно скорее освежиться. Думаю, после этого я буду в полном порядке, — проговорила Катриона, потерев висок. От долгих разговоров, голова снова начала болеть. А вдруг Трейси права и ей лучше вернуться в кровать? Нет. Ванна должна помочь, лучше, чем любой сон. Тем более, Катрионе едва не стало плохо от одной только мысли о кровати. — Готовь ванну, — она решительно посмотрела на Трейси и той, не осталось ничего иного, как только кивнуть и поспешить к гардеробной, чтобы исполнить приказ.

Катрионе не пришлось долго ждать, пока Трейси приготовит ванну. Прежде, в таверне, Катриона могла только мечтать о том, чтобы принять горячую ванну в любое время суток. Там, ей приходилось дожидаться вечера, пока последние посетители разойдутся по своим комнатам. Теперь же все было намного проще.

79
{"b":"712209","o":1}