Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Он не стал стучаться. Нет. Дверь вылетела из петель от сильного удара его ноги. Усмехнувшись, от раздавшегося женского вскрика , Габриэль зашел в комнату, в твердой уверенности, что Катриона именно там. Но, женщина, что лежала на кровати и испуганно куталась в одеяло, оказалась совершенно ему не знакомой.

— Кто вы такой? — закричала она, дальше отползая на кровати. Женщина казалась по-настоящему напуганной.

— Где Катриона? — спросил Габриэль, осматриваясь по сторонам. Но кроме этой испуганной женщины, здесь больше никого не было.

— Я, — она с трудом сглотнула, подбирая слова, — Я видела ее совсем недавно, когда была внизу. Катриона где-то здесь в таверне, вместе с Майклом.

Габриэль выскочил из комнаты. Следующая дверь, вылетела с таким же диким треском, как и предыдущая. И опять ничего. Двигаясь все дальше по коридору, Габриэль методично проверял все комнаты. Двери после его проверки болтались всего на нескольких петлях. Габриэль совершенно не волновало то, каким взглядом его провожают те, кто находился в этих комнатах. Даже если ему придется разобрать всю эту таверну на части, он сделает это.

Еще одна дверь пала под его ударом.

***

Катриона отползла на кровати к самому изголовью. Испуганно моргая, она не сводила взгляда с Майкла, который облокотившись на изножье кровати, наблюдал за ней с насмешливой ухмылкой на лице.

— Зачем? Зачем ты это делаешь? — прошептала Катриона. Но увидев, какое свирепое выражение мелькнуло на лице Майкла, тут же поспешила спросить, при этом рассматривая дверь за его спиной. — Где моя мама?

— Все, что я знаю, что ее уже давно здесь нет, — невозмутимо ответил Майкл, пожав плечами.

Катриона не смогла удержать от всхлипа и поспешно отвернулась от Майкла. От беспокойства, она едва могла дышать. Она все еще не могла поверить в то, что мама пропала. Значит, все, что говорила Эмилия, одна сплошная ложь. Как же она могла быть такой дурой, что повелась на ту ложь, которую так умело, сочинила сестра. Катриона покачала головой. Не только она одна виновна в этом.

— Я хочу уйти отсюда.

Она только смогла спустить ноги с кровати, как Майкл, в одно быстрое движение оказался рядом. Больно толкнув ее в плечо, Майкл навалился сверху, прижимая к мягкому матрасу. Закричав, Катриона дернулась, вырываясь из грубого захвата мужских рук.

— Ты станешь моей. Так, как должна была быть уже давно, — сказал Майкл. — Я должен был владеть тем, что ты мне так долго обещала. Твое тело принадлежит мне, как оплата за то внимание, которое я тебе оказывал.

Он начал задирать платье Катрионы, отчего волна ужаса прокатилась по ее телу. Она принадлежала другому мужчине, и не хотела, чтобы Майкл прикасался к ней. Дрожь отвращения прокатилась по ее телу, когда она почувствовала прикосновение его пальцев к своей обнаженной ноге.

— Нет! — еще громче закричала Катриона. Истерика начала охватывать ее. Зарыдав, она замотала головой, избегая поцелуя Майкла. Мужчина немного приподнял, вглядываясь в ее заплаканное лицо, и Катриона воспользовалась этим единственным шансом. Резко дернувшись, она вырвалась из рук Майкла и скатилась с кровати. Но мужчина оказался быстрее. Схватив Катриону за ворот платья, он снова опрокинул ее на кровать, переворачивая на живот. Отчаяние затопило Катриону с большей силой. Она попыталась перевернуться, но Майкл вновь навалился сверху.

Дверь с треском открылась. Катриона зажмурилась, собираясь закричать и позвать на помощь. Но, не успела. Давление тяжелого мужского тела исчезло, и Катриона торопливо перевернулась, встречаясь взглядом с взглядом мужа. Облегчение затопило ее, но быстро сменилось ужасом, когда она увидела, что Майкл лежит без сознания рядом с кроватью.

Габриэль, перешагнул через бесчувственное тело Майкла. Катриона попыталась отшатнуться в сторону, но не успела. Наклонившись, Габриэль схватил ее за волосы, и притянул к себе. Катриона даже не посмела моргнуть. Таким, она видела своего мужа впервые. Нет, он не был злым или разгневанным. Совсем нет. Сейчас, он выглядел так, словно был способен на убийство. Ее убийство.

— Габриэль, — прошептала Катриона, пытаясь хоть немного успокоить мужа. Но, ее слова возымели совсем другой эффект. Хватка на ее волосах усилилась. Не отпуская, он дернул ее на себя, заставляя встать на ноги. Молча, он потащил ее за собой, вытаскивая из комнаты. Торопливо шагая за ним, Катриона с ужасом смотрела на комнаты, расположенные на этаже. Ужас затопил ее, когда она увидела раздробленные в щепки двери. Ей стало по-настоящему страшно за свою жизнь.

— Хватит, — прошептала Катриона, резко упираясь ногами в пол. Но, муж не обратил на нее никакого внимания. Он просто грубо дернул ее к себе, и потащил дальше. От боли в голове, Катриона не смогла сдержать крика. Но и это не остановило Габриэля. Почти волоком, он стащил ее с лестницы и потащил к входной двери. Люди смотрели на них, но никто не сделал и шага, чтобы хоть как-то помочь Катрионе. Похоже, им казалось, что муж наказывает жену, которую поймал на измене. Может быть, по мнению Габриэля, именно так все и было.

Они вышли на улицу, и Катриона увидела, как к мужу подвели лошадь. Молча, Габриэль подсадил Катриону, а сам уселся впереди нее. Ему пришлось отпустить ее, и Катриона отшатнулась в сторону, при этом, едва не упав назад.

— Упадешь и расшибешься, только облегчишь мне задачу, — зловеще пробормотал Габриэль.

Не дав ей опомниться, он резко пустил лошадь в галоп. От страха, Катриона обхватила мужа за талию, и, зажмурившись, начала молиться.

Глава 40

Катриона дрожала от страха. Она чувствовала, как напрягается муж, всякий раз, когда на ямах и рытвинах, ее бросало все ближе к нему. Катриона понимала, что сейчас он чувствует к ней только отвращение. Понимала, но принимать не хотела. Просто не могла. Ведь, тогда, она бы просто сошла с ума от дикого ужаса.

Зажмурившись, Катриона еще ближе приникла щекой к спине мужа, пытаясь хоть немного успокоиться. Но ничего не выходило. Она уже успела перебрать в уме все молитвы, которые только знала, но и это не помогало. То, что ее ожидает, когда муж, наконец, решит остановить лошадь, страшило Катриону до безумия. И словно во власти такого же безумия, где-то вдалеке, до этого совсем безоблачного неба, раздались первые раскаты грома. От этого внезапного грохота, лошадь и без того уже загнанная, испуганно шарахнулась в сторону. Катриона зажмурилась, готовая почувствовать твердость земли, но этого не случилось. Чертыхаясь, Габриэль удерживал поводья, успокаивая обезумевшее животное. Катриона понимала, не окажись муж опытным наездником, то они уже давно оказались под копытами лошади.

От смеха, полного злобы и насмешки, Катриона невольно вздрогнула и едва не разжала руки. А Габриэль, теперь словно подгоняемый разбушевавшейся погодой, потянул поводья, еще сильнее посылая лошадь вперед. Вскрикнув от ужаса, Катриона почувствовала как первые капли дождя упали на ее голову, а после этого ливень обрушился на них с разрушительной силой. В миг Катриона вымокла с головы до ног. Дрожа, она зажмурилась, пытаясь не упасть с лошади. Габриэль, казалась ничего не боялся. Низко наклонившись, он гнал лошадь вперед, совершенно не беспокоясь о том, как себя чувствует Катриона.

— Прошу вас, — взмолилась Катриона, пытаясь перекричать грозу, чтобы добраться до разума Габриэля, — Нам надо найти укрытие от дождя, иначе мы просто погибнем. Не только я, но и вы тоже.

Но Габриэль не обратил на ее просьбу никакого внимания. Вместо ответа, он пришпорил лошадь, посылая ее в галоп. Катриона едва успела схватиться за мужа, который похоже обезумел наравне с природой.

Из-за ливня, дорогу развезло, превращая в сплошное месиво грязи и земли. Но, Габриэль этого не замечал. Или предпочитал не замечать. Ему хотелось мчаться вперед, и как можно быстрее. Он не боялся ни грязи, не дождя. Позади него сидела продажная женщина, и только от нее он мог ожидать удара в спину, а вовсе не от непогоды.

58
{"b":"712209","o":1}