Литмир - Электронная Библиотека

Я глубоко вздохнула, успокаивая разум, выдохнула нагретый воздух, затем положила обе руки на змеюку, успешно притворяющуюся поясом из бронзовых бляшек.

Отработанным усилием потянулась к металлу и Нагайна ответила мгновенным ощущением тепла в обеих руках.

— Спасибо, дорогая, — проворчала я, — давно знаю, что мы всегда можем на тебя рассчитывать, но больно уж этот маг силён.

Змейка ответила пренебрежительным сжатием. Вот как она умудряется передавать собственные эмоции простым нажатием? Размышляя на эту тему и ухмыляясь хулиганским мыслям, я отворила дверь в гостиную.

Господин Тин-Е как раз осторожно ставил на каминную решётку бокал с красным вином, дабы подогреть дорогущий напиток, и я залюбовалась экономной красотой движений. Даже наедине с самим собой он собран, держится с достоинством и, поъожк, господин этот эстетствует везде и всегда, особенно в свободное от лечобы время и особенно на публику.

Ограничившись коротким мужским поклоном, я забралась в кресло с ногами и плеснула себе вина, немного, на два пальца. Сухое вино, то есть настоящую аргунскую кислятину, мне благосклонно разрешили, особенно после приключений в Канлау, столице славноизвестного Аргуна. Господин целитель мог бы согреть сухое красное магией, но не стал утруждаться, предпочитая естественное течение событий.

— Как ты себя чувствуешь, дитя?

Я ответила, нахально опустив обращение «мой господин» и задав не менее нахальный вопрос.

— Неплохо. Вашими молитвами, вероятно?

Маг рассмеялся приятным низким баритоном.

— К счастью, я непричастен к вашим… неприятностям.

— А кто причастен? — быстро спросила я, — и неужели вам доложили о моих… предполагаемых неприятностях?

Маг улыбнулся глазами и промолчал. Хорошая тактика, берём на вооружение немедленно.

— Мой дорогой друг Гертен… — начал было целитель.

Я громко фыркнула, и господин Е осёкся.

— Что вам не понравилось в слове «друг»?

Я с мстительно ухмыльнулась и промолчала. Целитель понимающе кивнул.

— Почему бы нам не поговорить откровенно, госпожа?

О, я уже госпожа?

— Задаю вам тот же вопрос, уважаемый собеседник. Отчего бы не поговорить по душам, господин Тин-Е? Если это в самом деле будет откровенный разговор, а не глупое состязание в остроумии, и не детские обидки типа «как ты, так и я».

— Состояние вашего здоровья внушает тревогу вашим друзьям.

— Меня оно беспокоит не меньше.

— Полагаю, Гертен…

— …давно обрисовал текущее положение дел не только мне, но и магам клана Алмазной Змеи.

— Ваши выражения очень образны и совершенно не похожи на…

— Понимаю, это имеет непосредственное отношение к моему здоровью, — я постаралась вложить как можно больше желчи в слова.

Почему нет? Пусть думает, что «бедное дитя» напугано перспективами и начинает медленно закипать от невозможности высказаться. Нас обоих не обманывала кажущаяся неторопливость беседы. Тут и до меня воздух потрескивал от эмоций не самых слабых магов, а уж теперь-то! Вот честное слово, я ощущала в собеседнике нетерпеливый азарт загонщика, а холёная рука, напротив, меланхоличными и ласкающими движениями оглаживала бокал с вином.

На мои слова господин Тин-Е ответил лёгким поклоном. Это надо уметь, так непринуждённо принести извинения единственным движением, молодец. Тупая неповоротливость беседы ни о чём меня уже минут десять как забавляет, а по его представлениям должна бы раздражать, как минимум. Я молчу и не форсирую события, ибо сказавший «а» непременно скажет и «б», если его внимательно слушать, а не тянуть со всей дури за язык.

Так и случилось. Господин Тин-Е весьма образно описал последствия своего диагноза. Магический паразит, посаженный в кровь на этот раз, оказался очень опасным. Я едва успела прикусить язык, чтобы не спросить, а когда же был ТОТ раз, и если таковой был, то почему я об этом не знаю? Воздействия упомянутого паразита предсказуемы и неприятны — потеря мышечной массы, постепенно усиливающаяся слабость, сонливость, потеря веса и в итоге смерть от истощения.

Очень мило.

— И кого мне благодарить за такую радость?

— Вряд ли я смогу определить источник этих… неприятностей, — открестился маг.

— Понятно, — я уставилась на свои ногти, — ваше решение?

Целитель коротко рассмеялся всё тем же бархатным баритоном.

— Госпожа, решение принимать вам.

— Правда? — я состроила детскую рожицу, — а разве это не ваш святой долг целителя, как и право сюзерена?

— Боюсь, ваш сюзерен устранился от решения этой… задачи. Во всяком случае он весьма невежливо покинул моё… то есть наше общество, не затрудняясь ответом. К уже сказанному могу добавить, что лечение возможно, но потребует немалых средств и усилий.

— Со средствами понятно, найдём. А о каких усилиях речь?

— О ваших.

— Наших?! А скольких из нас вам придётся лечить, не считая меня?

— Вы меня неправильно поняли…

— Так выразитесь же яснее, господин Тин-Е, чтобы даже такая недотёпа, как я, смогла уразуметь высокий смысл всего сказанного вами.

Мужик укоризненно взглянул из-под красивых бровей.

— Я сумею вылечить вас, пусть и не мгновенно. Но вы и ваш сюзерен дадите магическую клятву о… как бы это выразиться…

Я сдержала идиотскую ухмылку, договаривай уже, но старик резко замолчал, пару секунд разглядывал мою, надеюсь, достаточно бесстрастную физиономию, после чего озвучил свои хотелки.

Да уж, видывала я уродов в своей жизни, но в данном случае имеем явно настоящую и запущенную патологию. Я даже как следует удивиться не смогла, настолько абсурдно прозвучали небольшие «требования». Если господин Тин-Е получит всё желаемое, морда треснет по диагонали, это как бог есть.

Не будет преувеличением сказать, что коронный целитель пожелал заполучить двух карманных магов, из которых он лично вырастит нужных специалистов — это помимо ещё пяти требований, в которые входит амулет Четырёх стихий, разнообразный инструментарий по требованию, широкое поле для экспериментов с металлом и прочее, и прочее. Остальное я домыслила сама. Полагаю, его величество, ах, пардон, господин Ревайни не постесняется скрестить нас с Иваром на благо короны — это раз. Его верный коронный целитель, тоже не обременённый совестью, выдоит из клана не только последние артефакты, но и снимет последнюю шкуру с несовершеннолетнего главы рода — это два. Не многовато ли за одну мою, пусть и паршивую, жизнь?

Я хмыкнула. Наличие не слишком адекватных запросов за лечение заставило вспомнить, как товарищ полковник орал на такого же хитровыгнутого особиста «может, прикажешь лечь и ноги раздвинуть?» После таких хотелок мне только и осталось, что лечь. Не знаю, какие видения нафантазировал себе этот консультант, но его ожиданиям оправдаться не суждено.

— Если я правильно понимаю, вам желательно иметь в своей обойме двух малолетних магов, которые могут вырасти и выучиться в цепных псов вашего клана. Ладно, пусть не вашего, но короны. И пусть не псов, но желательно кусачих и ручных шавок, готовых по команде рвать в клочки тех, на кого благосклонно укажет как его величество, так и его верный целитель, ну и господин Ревайни, для комплекта. Очень мило. Не помню где, но слышала я выражение «а ничего не треснет от непомерных запросов?».

Тин-Е рассмеялся неудержимо и весело.

— А что может треснуть у вопрошающего?

— Ответ прозвучит достаточно грубо. Да и зачем аристократу королевского рода плебейские поговорки?

— Вы правы, госпожа. Итак, ваше решение?

— Ответ отрицательный, господин целитель, — мило улыбнулась я, — не ожидали?

Целитель сузил глаза, но рассмеялся негромко и почти весело.

— Вы правы, не ожидал. Ваш сюзерен попросил сутки на размышление, но вы, госпожа, дерзаете решать за главу клана. Смело.

— Глава клана не станет оспаривать сказанное. Если не возражаете, я опишу вам очевидное. Не стану выяснять, кто именно надиктовал вам перечень услуг за лечение. И вы, и я знаем имя, клан и титул этой особы. Кстати, говорилку свою можете выключить, она ничего не пишет, только разряжается без особой пользы.

72
{"b":"709910","o":1}