Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Ева, — ему пришлось немного повысить голос, чтобы перекричать воинов, собравшихся на ужин.

Ева резко остановилась и с изумлением уставилась на Одина, а затем посмотрела по сторонам. Все смотрели на нее, наверное, с таким же удивленным взглядом что и она сама на Одина.

А затем Один, шокируя еще сильнее, протянул ей руку. Что он делает?

— Иди сюда, — приказал он, не сводя с ней взгляда.

С трудом сбросив оцепенение, Ева сделала всего несколько коротких шагов и подошла к Одину. Рука дрожала, но, когда она подала ее, принимая пожатие мужчины, то тут же ощутила, как часть его силы передается и ей.

Она почувствовала, как Один сжал ее пальцы, и резко притянул к себе. Она даже не успела вскрикнуть, как его губы прижались к ее, в до боли грубом поцелуе. Так, он будто показывал всем и каждому, кому именно принадлежит девушка в его руках.

В зале повисла тишина, но Ева не обращала внимание ни на кого другого, кроме Одина. Его поцелуй покорял, завоевывая, заставляя подаваться ненужным мечтаниям.

Прошло несколько долгих секунд, прежде чем Один отпустил ее. Ева вздрогнула и отшатнулась от него, но уйти далеко не получилось. Один обхватил ее за талию и притянул к себе.

— Послушайте все, — его голос разорвал тишину зала, привлекая к себе внимание окружающих, — Ева беременна, и это мой ребенок. Теперь любой, кто оскорбит ее, нанесет оскорбление и мне. Я бы этого не хотел, так же, как и вы.

От этих слова Ева едва не упала в обморок, и только твердая рука Одина на ее талии помогла сохранить равновесие. Такого она точно не ожидала. Один признал ребенка, при всех назвал его своим. Неужели все, что он сказал ей в комнате действительно правда? Ее жизнь и правда поменяется? У ее ребенка будет отец.

Вдруг, зал словно ожил. Все мужчины, как один, поднялись на ноги, и обнажили свои мечи, в яростном жесте. Ева отшатнулась, слишком напуганная, чтобы уследить за своей реакцией. Может ли быть такое, что из-за его решения, воины решили пойти против Одина?

Но, тут к удивлению Евы, Один, так и не убрав свою руку с ее талии, свободной вытащил свой собственный меч, и вместе с другими воинами взметнул его вверх. Зал наполнился громким ором, которым воины поддерживали своего предводителя.

Ева едва сдержалась от того, чтобы не заткнуть уши от таких громких звуков. Все, что происходило было для нее в новинку, она не понимала, как должна относится к этому признанию Одина. Теперь в глазах других мужчин, она больше не его вещь. Она носит ребенка, который принадлежит ему. Разве не этого она хотела?

Но, что-то внутри нее заныло от странной и необъяснимой тоски. Она посмотрела на Одина, все на мгновение представляя, что он не просто признал ее матерью своего ребенка, а той женщиной, которую любит. От этой мысли дрожь пробежала по ее телу. Нет, такого никогда не будет.

Воины убрали мечи и вновь уселись за стол.

Один тоже сел на место и потянул Еву за собой, прямо на свои колени. Затем он повернулся к Дереку и сказал:

— Как только мы разберемся с Гарриком, я хочу, чтобы Селия покинула мой дом. Сегодня, она оскорбила Еву, а этого я не потерплю.

— Нет, — не удержавшись, вскрикнула Ева. Развернувшись, она уставилась на Одина, практически прикасаясь к его щеке губами, — Вам не стоит так поступать. Не произошло ничего серьезного.

— Это мое решение, — отрезал Один, прерывая любые возражения с ее стороны. — Приступай к еде. Не хочу, чтобы мой ребенок остался голодным, — насмешливо сказал он.

Ева же не могла отвести взгляда от хмурого Дерека. Почему он ничего не говорит, почему не защищает свою жену от Одина? Ведь, наверное, ей сейчас как никогда прежде требуется его поддержка.

Селия заерзала на стуле, чувствуя, что все на нее смотрят. И тот взгляд, с которым муж глядел на нее, обещал, что сегодня ночью им предстоит долгий разговор.

Ингрид выскочила из зала, не помня себя от гнева. Ей было плевать, заметит ли кто-нибудь или нет. Черт бы побрал эту девчонку! Она сделала все и теперь заполучила господина. Он признал ее, и сделал это при всех. Теперь, назад пути не было.

Она уже практически дошла до двери, как вдруг, кто-то схватил ее за руку и втянул в темную нишу в стене. Тяжелая грубая руку легла на ее губы, мешая закричать. Заморгав, Ингрид нахмурилась, пытаясь хоть что-то разглядеть. Но ничего не вышло.

— Смотрю, ты не очень довольна своим новым господином? — низкий хриплый голос раздался прямо у ее уха, отчего она вздрогнула и перестала бороться. — Кивни, если это так.

Ингрид понимала, что сейчас могла совершить огромную ошибку, но все же сделала так, как приказал мужчина. И как только она кивнула, он сразу же отнял руку от ее рта, позволяя сделать глубокий вздох.

— Умная девочка, — усмехнулся мужчина. — Значит мы с тобой хотим одного и того же.

— Чего я хочу, я точно знаю. Но чего хотите вы? — отдышавшись спросила Ингрид. Теперь, она была заинтригована и с нетерпением ждала ответа.

— Хочу выпустить зверя из клетки. И ты, мне в этом поможешь.

Глава 43. Часть 1

— Я хочу поговорить с тобой.

Ева застыла, услышав за спиной низкий мужской голос. Бросив тряпку на стол, она выпрямилась и нерешительно повернулась к Дереку, удивленная тем, что он заговорил с ней. Прошло уже много времени с тех пор, как он приехал к Одину, и не разу до этого мужчина не проявлял к ней ни капли внимания. Еву это устраивало, целиком и полностью. Она думала, что и его тоже.

— Я слушаю вас, — выдавила она, сжав руки перед собой.

Дерек нервно откашлялся, чувствуя себя немного неловко. Он привык разговаривать с закаленными в бою мужчинами, со своей женой, но вот говорить с девушкой, которая годилась ему в дочери, еще не приходилось. Что он скажет ей? Подберет ли правильные слова, так, чтобы не обидеть или расстроить ее.

Дерек осознавал, что этот разговор должен был состояться уже давно. В их первую встречу, он сразу понял, что много лет назад в ту ночь после пожара, ему не стоило позволять Гаррику забрать Еву. Надо было воспитать ее у себя, ведь уже тогда он начал подозревать брата в жестокости. Даже несмотря на то, что все вокруг верили в его любовь к раненной дочери.

Но, сегодня он пришел к ней озабоченный совершенно другим. И это вовсе не касалось того, что Один говорил о Селии. Дерек знал, что у его жены не простой характер, и понимал, что она не сможет спокойно отнестись к Еве. Той ночью они очень долго разговаривали, и она созналась во всем, что натворила. В чем то, он даже был согласен с Одином. Если бы хоть кто-то посмел так же поступить с его женщиной, он бы сделал нечто гораздо ужаснее, чем милостивое изгнание.

Новость о беременности Евы взволновала его гораздо больше, чем все остальное. В отличии от своей жены он не испытывал к Еве ненависти, наоборот, он корил себя за ошибку, совершенную годы назад. И когда, ночью, Селия поведала ему о том, что увидела на спине девушки, он понял, что должен поговорить с ней. Если Один к ней жесток, то он сделает все, чтобы забрать ее с собой.

— Господин? — удивленно спросила Ева, не понимая, почему он так смотрит на нее, но все еще продолжает молчать. От его странного взгляда ей стало не по себе.

— Давай присядем, — Дерек указал на стул, и только дождавшись, когда Ева сядет, продолжил, — Селия рассказала мне о том, что увидела на твоей спине, — он специально начал разговор с этого, чтобы увидеть ее реакцию на свои слова.

— Госпоже не стоило этого делать, — прошептала Ева, опустив взгляд на свои руки. Наверное, это было странно, но почему-то рядом с Дереком ей было очень спокойно, так, как ни бывало ни с кем другим. И это очень удивительно, особенно если вспомнить, что его брат и был ее отцом. Тем, кто причинил ей столько боли.

— Расскажи мне о своей жизни.

— Я уже говорила госпоже, мне не о чем рассказывать. Моя жизнь ничем не отличатся от жизни других в этом замке, — уклончиво ответила Ева, скручивая от волнения край своего передника. Почему каждый хочет знать о том, как она жила? Для нее такое было в новинку. Она слишком долго прожила в одиночестве.

98
{"b":"703598","o":1}