Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Почему так долго? — нахмурился мужчина, приподнимаясь на подушке. Откинув одеяло, Один уставился на свой перевязанный бок, даже не поморщившись от теперь уже незначительной боли от раны.

— Попало много грязи, и рана загноилась. Мы никак не могли избавить вас от лихорадки. Вам не следовало вытаскивать стрелу в лесу — с укором произнесла Лира, вновь протянув руку, полная решимости удостовериться в том, что лихорадка прошла — Посидите тихо, мне надо проверить, всё ли в порядке — твёрдо произнесла девушка.

— Со мной всё в порядке — грубо проговорил мужчина, вновь отталкивая девушку. Увидев на её лице недовольство, Один мысленно усмехнулся. Теперь он понимал, почему его друг был увлечен этой девушкой. Даже поддерживал его. В отличие от него самого в Джеймсе всегда чувствовалась тяга к домашнему теплу, хоть он и пытался скрыть это. И Лира хорошо подходила ему, в ней чувствовалась какая-то неведомая сила, искренность, а может быть и характер. Он уже не раз замечал, как она заботилась о другой девчонке, которую он до сих пор так и не увидел в комнате.

Откинув одеяло, Один свесил ноги с кровати, намереваясь подняться. От долгой болезни, тело, привыкшее к тяжелым физическим нагрузкам, ныло и требовало хорошей разминки. Не обращая внимания на возглас Лиры, которая покраснев от смущения, мгновенно прикрыла лицо руками, стараясь не смотреть на обнажённого мужчину, Один потянулся и принялся активно разминаться.

— Что вы делаете? Вам еще нельзя так быстро ходить — не обращая внимания на приглушенный руками возглас Лиры, Один наслаждался тем, что теперь, когда боль в боку ощущалась, не так сильно, он мог свободно двигаться.

Он поверить не мог, что так долго провалялся в кровати с такой пустяковой раной, да и мысль о том, что ублюдок, стрелявший в него до сих пор разгуливает на свободе, не давала покоя. Хотя он и не сомневался что во время болезни, его воины каждое мгновение потратили на поиск стрелявшего, ему самому не терпелось вступить в бой и ощутить чувство, сродни тому, когда он охотился на дичь. Никто не имел права ранить его и уйти безнаказанным.

Продолжая неторопливо потягиваться, Один подошёл к сундуку, намереваясь одеться и спуститься вниз. Он чувствовал себя прекрасно, практически не ощущая последствий лихорадки.

— Где Джеймс? — обратился Один к Лире, игнорируя изумленный взгляд, которым девушка наградила его. Полная удивления, она даже забыла о смущении и, опустив руки, смотрела, не в силах поверить, что совсем не давно, этот мужчина лежал на кровати без чувств. Энергично двигаясь по комнате, он не был похож на серьёзно раненного человека. Невозмутимо приподняв крышку сундука, он всем своим видом показывал, что присутствие девушки его совершенно не смущало. Надев штаны, Один вновь подошёл к кровати, аккуратно натягивая рубашку, стараясь при этом не потревожить рану.

Не решаясь больше притрагиваться к мужчине, Лира внимательно посмотрела на него, силясь найти какие-либо следы недавней лихорадки. К счастью ничего не было.

— Джеймс продолжает искать того, кто ранил вас. Каждый день, он прочёсывает лес, в надежде найти следы. Но пока всё безуспешно — слова девушки подтвердили догадку мужчины. Усмехнувшись, Один покачал головой. Он всегда знал, что Джеймсу можно доверять. И за всё это время друг не дал ни одной причины усомниться в свое преданности. Теперь, Один и сам мог присоединиться к нему в поисках, хотя предпочитал бы это сделать на много раньше. Если бы только не эта чертова рана, так не кстати свалившаяся на него. Сейчас же, мужчина и не сомневался в том, что найдет его.

— Почему здесь только ты? — вопрос прозвучал довольно грубо, а взгляд которым Один наградил Лиру, показал, что его спокойствие показное. Она уже давно заметила, что мужчина время от времени поглядывает на подстилку, в углу комнаты.

— Где она? — Один мрачно посмотрел на подстилку. Где эта чертова девчонка?

— Она на кухне — тихо произнесла девушка. Она не была уверенна помнит ли Один тот момент, когда в лихорадке напал на Еву. После того случая, Лира опасалась оставлять девушку с больным Одином, и поэтому упросила Джеймса, позволить ей остаться в комнате вместе с Евой. Занятый поисками, мужчина только кивнул, обуреваемый своими мыслями. Лира видела, что Джеймс стал смотреть на Еву другим взглядом. Конечно, он все также не доверял её, но и такой ужасающей ненависти, как прежде, больше не было.

— Приведи её — отрывисто бросил мужчина, свирепым взглядом прожигая угол комнату, словно Ева уже стояла перед ним. Сколько бы он не отрицал, но сейчас ему было просто необходимо увидеть Еву, там, где она и должна быть. Рядом с ним, на кровати. Как она посмела отсутствовать тогда, когда её господин лежал раненый?

— Господин — Лира неловко откашлялась. Она точно должна сделать еще один шаг и испытать удачу. Может быть сейчас Один сжалится над Евой, и хотя бы выслушает её?

— Почему ты ещё здесь? — Один вопросительно посмотрел на девушку, видя, что она нерешительно топчется на одном месте.

— Скажите, что вы помните о том дне, когда были ранены? — понимая, что ступает на опасную почву, за что потом может быть наказана Джеймсом, который и так многое ей позволяет, Лира внимательно следила за своими словами. Она всё ещё сомневалась, имеет ли право вмешиваться в это дело, или это стоит сделать самой Еве?

— О чём ты? — Один поднялся с кровати, угрожающе нависнув над девушкой.

Отшатнувшись от него, Лира почувствовала, как кровь застыла в жилах. Желая, как можно дальше отодвинуться от Одина, Лира сделала шаг назад

— Отвечай! — грозно рыкнул Один, видя страх, плескавшийся в глазах девушки.

Продолжая отступать от него, Лира почувствовала, как упёрлась спиной в холодную стенку, и теперь пути назад больше не было.

— Понимаете — она на секунду запнулась, набирая в грудь больше воздуха — В бреду, вы так трясли Еву, что чуть серьёзно не поранили её.

— Повтори — прорычал Один еще больше прижимая девушку к стене.

— Что здесь происходит? — хриплый голос Джеймса, словно ушат ледяной воды обрушился на Одина, заставляя отшатнуться от Лиры.

Не понимая, что происходит, Джеймс смотрел на своего лучшего друга и Лиру. Судя по свирепому лицу Одина, девушка опять не смогла удержаться и влезла ни в своё дело.

Посмотрев на Джеймса, Один за всего размаха врезал кулаком в стену, совсем близко с головой Лиры. Испуганно ойкнув, девушка выскользнула из-под рук Одина, и бросилась к Джеймсу. Она и не думала, что Один так отреагирует на её слова, и теперь она в серьёз его боялась. Хорошо, что Джеймс появился вовремя.

— Один, что случилось? — еще раз спросил Джеймс, просверлив недовольным взглядом Лиру и мысленно обещая себе хорошенько надавать ей по заднице, что должен был сделать уже давно. Словно прочитав его мысли, девушка опустила глаза, чувствуя, как дрожь пробегает по её телу. Кажется, теперь она в серьёз попала в неприятности.

— Что произошло в тот день, когда я был ранен? — спросил Один

— Только Еве ты позволил прикоснуться к себе, и с её помощью мы донесли тебя до комнаты, и смогли перевязать рану — Джеймс видел как Один изумлённо смотрел на него, словно не веря в его слова. После смерти Клэр, Джеймс кроме безразличия и спокойствия не видел на лице своего друга других эмоций. Теперь же изумление сменялось недоверием, а затем опять изумление. Стоит ли ему говорить о том, что произошло дальше?

— И всё? — рыкнул Один, не в силах поверить в то, что позволил Еве прикасаться к себе, за пределами кровати.

— Нет — Джеймс покачал головой, делая предупреждение Лире, которая выглянула из-за его спины и уже хотела вступить в разговор, что бы продолжить рассказ о событиях того дня. Лучше уж он сам всё расскажет — Ты внезапно набросился на неё, и если бы мы вовремя не подоспели, возможно ты бы серьёзно покалечил её.

Зарычав Один стремительно бросился из комнаты, оставляя Джеймса и Лиру наедине.

— Лира — прошипел Джеймс, схватив девушку за руку и вытягивая из-за своей спины. Упираясь ногами в пол, Лира отталкивала от себя сильные руки мужчины, боясь предстать перед его лицом и увидеть недовольное выражение, которым уже сейчас сквозила вся его фигура.

33
{"b":"703598","o":1}