Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Да, ты была там, — грубо ответил Один, понимая, что нет смысла и дальше скрывать от нее правду. Особенно теперь. Совсем скоро, он узнает насколько правдивыми были слова Гаррика, — Также, как Гаррик. И Клэр. И я. Мы все были там. Но умерла только Клэр, — эта фраза далась ему особенно тяжело.

Ева со стоном прикрыла глаза и отвернулась от него. Надежда, что Кэтрин ошиблась, умерла. Все было так, как она и рассказала. Неужели, она, когда-то думала, что отличается от своего отца? Ведь на самом деле, она такая же жестокая, как и он.

— Как мне теперь с теперь с этим жить? — прошептала она. Обессиленная, она отпустила Одина и низко наклонила голову. — Теперь, я понимаю почему вы винили меня в смерти Клэр. Вы всегда были правы, — Ева покачала головой, — Моя жизнь ничего не стоит. Я не должна была выжить. Эта жизнь никогда не принадлежала мне.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍Один злобно зарычал, а потом грубо дернул Еву к себе. Запустив руку в ее волосы, он заставил посмотреть на него.

— Я больше ничего подобного слышать не хочу, — прорычал он, чувствуя необычное для себя смущение. Черт побери, каждое ее слово кололо его словно острие кинжала. Ведь он и правда уверял ее в том, что она должна расплачиваться за отца. Он сам заставил ее поверить в это. Он и сам верил в это. — Никогда.

— Отпустите мне, — с трудом выдавила Ева, покачав головой, — Прошу вас.

Один кивнул и не сводя с ней глаз, отошел в сторону. В этом он мог пойти ей на встречу, хотя бы сейчас.

— Вы отпустите мне? — прошептала Ева. Обхватив себя руками, она уставилась в пол, чтобы вновь не встретиться с ним взглядом.

— Я и так сделал это, — недовольно прорычал Один, но Ева покачала головой.

— Я говорю не об этом, — несмело продолжила она, — Вы позволите мне уехать отсюда? — быстро выпалила она.

— Куда же? — едва сдерживаясь, чтобы не перейти на рык, спросил Один.

— Я не знаю, — прошептала она, — Я просто хочу сбежать как можно дальше. — это была только половина правды. Она хотела забыть обо всем. О его ненависти и о своей вине.

— Я никогда не отпущу тебя, — Один взмахнул рукой. Испуганно сжавшись, Ева отскочила от него, больно врезавшись спиной в стену.

— Не смей этого делать, — грубо выкрикнул Один, притягивая ее к себе, подальше от опасной близости с твердой поверхностью, — Я не собираюсь тебя обижать. Больше никогда, — через силу выдавил он.

Ева всхлипнула, и обессиленно прижалась лбом к его крепкому плечу. Ей так сильно хотелось, чтобы он обнял ее, защитил от всего неприятного, что происходило вокруг нее. Она нуждалась в его силе, в его любви. Но именно этого он не мог ей дать. Никто не мог. Она, как всегда, была одна.

Один обнял ее, невыносимо близко прижимая к своей груди. Сейчас, он позабыл обо всем. Даже слова Гаррика больше не имели для него никакого значения.

— Я не отпущу тебя, — пробормотал он, проводя рукой по ее спине, нежно поглаживая. — Никогда.

— Но и простить не сможете, — еще сильнее всхлипнула она, — Я не смогу простить себя. Поэтому вы должны отпустить меня.

Один откинул голову назад и глубоко вздохнул.

— Я не смогу отпустить тебя, — проворчал он, — Я не хочу отпускать тебя. Ты, — запнулся он, — нужна мне.

Ева отпрянула, удивленно вглядываясь в его лицо. Но не успела она ответить ему, как услышала голос Дерека за своей спиной.

— Что здесь происходит, Ева? — рявкнул Дерек, заходя в комнату. Следом за ним вошла и Селия. Изумленно рассматривая сломанную дверь, она приподняла подол юбки и осторожно переступила через щепки.

— Что вы здесь делаете? — Один еще сильнее притянул Еву к себе, обхватывая своими сильными руками, — Я сказал вам ждать, пока сам не приведу ее, — прорычал он.

— Что происходит? — удивлено спросила Ева, выворачиваясь в его руках, чтобы посмотреть на Селию. Обеспокоенность на лице женщины взволновала ее.

— Нам нужно поговорить, — сказал Дерек, знаком приказав жене замолчать. Сейчас его очередь говорить, и чем скорее он начнет, тем будет лучше для всех. — Мы были у Гаррика.

— Зачем? — испуганно спросила Ева, инстинктивно прижавшись к Одину.

— Я запрещаю вам говорить с ней об этом сейчас, — прорычал он, чувствуя необычайную радость от того, что она искала защиты именно у него.

— Мы сделаем это здесь и сейчас, — рубанул Дерек, — А потом, увезем ее отсюда.

Ева удивленно вскрикнула, услышав его слова, а Один зарычал.

— Она никуда не уедет. Даже с вами, — прорычал он, отбросив прочь всякую сдержанность. Больше она ему была ни к чему. Теперь, важнее для него было сделать так, чтобы она и помыслить не могла о том, чтобы сбежать от него. Если есть хоть одна возможность, что слова Гаррика окажутся правдой, она никуда от него не уйдет. Он не позволит.

Селия резко вздохнула и схватилась за стоящего рядом Дерека. Он всегда был ее поддержкой. В любой ситуации, она могла обратиться к нему, попросить о помощи. Как раз сейчас, она в ней нуждалась как-никогда прежде.

Рука Дерека опустилась на ее собственную, крепко сжимая. А затем, он подтолкнул жену на встречу к Еве. Сам же отошел в сторону, и отвернулся. Он не мог смотреть на удивленное лицо Евы.

— Один, — с болью в голосе прошептала Ева, — Что происходит?

Но Один не стал отвечать ей.

— Проверяйте, — он просто подтолкнул ее на встречу Селии, а сам отвернулся от них. Сложив руки на груди, он отошел от них. Дальше от всех.

— Что происходит? — испуганно повторила Ева, переводя взгляд с Дерека на Селию. На Одина смотреть она не могла. Он казался таким напряженным, что даже его спина говорила о том, в какой ярости он прибывает.

— Ева, — прошептала Селия, побледнев еще сильнее. — Ты знаешь, откуда у тебя этот шрам на ноге? — спросила она.

От этого вопроса, Ева замерла на месте. Неужели, все началось заново? Она и так знала, что безмерно виновата перед ними всеми. Но при чем тут ее шрам?

— Я не помню, — это был правдивый ответ, ведь она действительно ничего не помнила. Может, эта страшная отметина осталась у нее после пожара? Ведь Кэтрин сказала, что в ту ночь, она очень сильно обгорела. Ева никогда не видела на своем лице ни единого шрама от огня. Только синяки, которые оставлял отец.

— Могу я посмотреть? — осторожно спросила Селия, делая ей на встречу еще один небольшой шаг.

Ева нахмурилась и посмотрела на Одина. Она не понимала, что происходит. Покачав головой, она попятилась назад, собираясь сбежать, но ее остановил резкий голос Одина.

— Покажи ей.

— Но, — пробормотала Ева, но Один резко перебил ее.

— Я сказал, покажи ей то, что она попросила, — он сжал кулаки, чувствуя, что его терпение на исходе. Он хотел узнать правду, и как можно скорее. Именно она поставит точку в любых попытках Евы сбежать от него.

Понимая, что ей все равно придется сделать это, Ева подошла к Селии. Убедившись, что никто кроме женщины не смотрит на ее ногу, она задрала платье, обнажая поврежденное бедро.

Селия однажды уже видела шрамы Евы, но только сейчас, находясь так близко, могла рассмотреть ее ногу. Следы чей-то жестокой пытки. Она даже думать не хотела, что чувствовала маленькая девочка в тот момент.

Сжав рот рукой, чтобы сдержать всхлип, Селия наклонилась еще ближе к Еве.

— Почему вы так долго смотрите? — прошептала Ева, чувствуя себя слишком неуютно под пристальным взглядом женщины. Она хотела уйти отсюда, спрятаться в своей комнате, и больше никогда никого не видеть.

— Ну что там? — прорычал Один, разворачиваясь к ним. Ева торопливо опустила юбку, закрываясь от его взгляда.

Селия вздрогнула от этого резкого окрика. Выпрямившись, она посмотрела сначала на Еву, а затем на Одина.

— Дерек, — она бросилась к мужу, и схватила его за руку, — Дерек, он не соврал. Я ведь говорила тебе.

Теперь, она понимала, почему в прошлый раз так заинтересовалась шрамом на ноге Евы. Ведь ничего не могло стереть из памяти матери, пусть и прошло много лет. Да, именно в этом месте у ее дочери была отметина. Такая же, как и у нее самой, и какая была у ее матери. И судя по глубокому шраму, кто-то упорно пытался от него избавиться.

108
{"b":"703598","o":1}