Литмир - Электронная Библиотека

Стоило выйти на причал, ко мне вальяжной походкой прошествовал один из парней. Он, не скрываясь, осмотрел меня с ног до головы, и его взгляд надолго завис на уровне моих обнаженных плеч. Мое платье не имело бретелей и держалось на одном лишь корсаже, но раньше мне этот наряд излишне откровенным не казался. До этого момента.

С ужасом представив, что под такими вот сальными взорами мне придется провести некоторое время на борту корабля, где и скрыться-то особо негде, я сразу припомнила свое намеренье вернуть брошь. Вот сейчас скажу, мол, «простите, передумала», — и мое приключение закончится, так и не начавшись. Еще и Николас (уж не знаю, чего теперь от него ждать) всем про мою «фантазию» расскажет, и за мной окончательно закрепится статус местной юродивой.

Пока я об этом размышляла, а мужчина передо мной продолжал молча пялиться, к нам подскочил ещё один парень. Он мимоходом глянул на меня, потом — на товарища, и отвесил ему звонкую оплеуху, приводя в чувство.

— Слюни подбери, оболтус, — пояснил парень рукоприкладство, — не видишь — это же невеста заказчика, так что нечего тут таращиться!

Не успела я осмыслить слово «заказчик», как бойкий паренек обратился ко мне, учтиво поклонившись.

— Меня зовут Нисс, сударыня, и мне выпала честь быть сегодня Вашим провожатым.

— Варвара, — отозвалась я, не зная, как и реагировать на столь разительные перемены в поведении парня.

— Необычайно приятное знакомство! — возвестил назвавшийся Ниссом. — А представлять Вам этого ценителя женской красоты нет никакой необходимости, ибо больше он к Вам не приблизится.

Последние слова мужчина произнес с некоторым нажимом, при этом многозначительно посмотрев на молчаливого товарища. Тот посмурнел, но понятливо кивнул и, развернувшись, побрел к остальным. Другие мужчины тоже посматривали на меня с интересом, но открыто не глазели и подходить не спешили, что меня вполне устраивало.

— А где же Мариас? — спросила я у Нисса, не увидев купца среди разбредшихся по пристани незнакомцев.

— Мариас вынужден был срочно отбыть в связи с неотложными делами, — с готовностью ответил парень, и, уловив мое недоверие, добавил: — Не стоит беспокоиться, сударыня, мы и без него сможем Вас защитить.

— Защитить от кого? — настороженно переспросила я.

Видимо осознав, что заверения, которые должны были меня успокоить, лишь больше напугали, Нисс растерянно улыбнулся.

— Понимаете, — он почесал небритую щеку, словно это могло помочь подобрать слова, — есть люди, всячески препятствующие тому, чтобы император получил своих невест…

— НЕВЕСТ?!

Нисс скривился так, будто съел незрелую оливку. Стало ясно, что он сболтнул лишнего и очень в этом раскаивается. Парень жалобно посмотрел на мне в глаза, давая понять, насколько мучительно ему со мной объясняться. Разжалобить меня не вышло — все же выросла я в большой семье, где и выучилась оставаться безучастной к подобным ребяческим уловкам. Я сложила руки на груди и принялась выжидательно постукивать мыском правой сандалии по деревянному настилу пристани.

— А ты думала, император ограничится одной избранницей и не захочет посмотреть, так сказать, все варианты? — сдавшись, заговорил мой новый знакомец.

Нисс перешел на «ты», а его речь утратила всю показную напыщенность, отчего я невольно прониклась к нему доверием. В его словах, как ни досадно признавать, был резон. Хоть это явно не вязалось с тем, что напел мне в уши Мариас.

— Поразмыслишь об этом потом, — парень заметно тревожился и часто озирался по сторонам, — нам пора выбираться отсюда.

— Где же ваш корабль? — мне было любопытно, пусть даже я вконец уверилась, что идти с этими ребятами не стоит.

— Он нам не нужен, — кичливо ответил молодчик.

— Как же вы собираетесь покинуть остров без корабля? — подивилась я.

Нисс хитро усмехнулся и намеревался было что-то ответить, но за его спиной началось неладное. Прям из ниоткуда на пристань шагнул высокий мужчина в отливающем серебром камзоле. Он небрежно взмахнул рукой, и несколько парней провалились на спины, будто их сдуло сильнейшим порывом ветра.

— Не успели, — пробурчал мой собеседник себе под нос, а затем обратился ко мне: — Держись за нами и не высовывайся!

К нам уже подскочили остальные ребята из его отряда и заслонили меня своими спинами, будто стеной. Я оглянулась, прикидывая, смогу ли сбежать подобру-поздорову, но прежде чем успела кинуться прочь, до меня донеслись звуки ударов и сдавленные стоны боли. Сердце ухнуло — эти парни сражались и страдали за меня. Я должна была им помочь!

Бесстыдно задрав подол платья (окружающее были слишком заняты, чтобы это заметить), я соскочила с причала прямо на ближайшую лодочку. Там уселась на какой-то тюк, перегнулась через борт и опустила ладонь в прохладную воду. С такого положения мне были отчетливо видны обе сражающиеся стороны. Несмотря на очевидное численное превосходство Нисса и его товарищей, противостоящий им чародей явно пересиливал всех разом взятых. Большинство парней уже либо качались по деревянному настилу, либо стояли на коленях, сражаясь с невидимыми мне путами. Те четверо, что устояли на ногах, безуспешно пытались достать недруга своим оружием и каким-то колдовством, но он лишь лениво отмахивался, как от надоедливых мух, оставаясь невредимым.

Когда чародей предложил уцелевшим «отступить и отдать девочку», я поняла, что медлить более нельзя. В море устремился мой отчаянный призыв, но, обычно безропотно выполняющее все мои просьбы, оно вдруг засомневалось.

«Ты и вправду ЭТОГО желаешь искупать?»

«Да-да, все верно! И поживей!»

«Как прикажешь.»

Море взбурлило, переворачивая привязанные лодки, и перекинулось через причал, ринувшись к изумленному мужчине. Прежде чем его смыла озлившаяся волна, он устремил свой полный удивления взор на виновницу буйства стихии, но колдовать против меня не стал. А может, просто не успел.

Как только вода отступила, унося с собой чародея, парни принялись кряхтя подыматься с пирса, потирая ушибленные места. Никто больше не смотрел на меня со снисходительным интересом, зато, кажется, мне удалось завоевать их неподдельное уважение.

— Хех, — глубокомысленно выдал чрезвычайно довольный Нисс, подойдя к моей лодочке, — ну сильна!

Он подал мне руку, помогая выбраться на причал, и тихо спросил, жив ли маг. Утвердительно кивнула — не стану я топить живого человека, кем бы он ни был.

А на вопрос: «Далеко унесло?», лишь пожала плечами. Я просила море выкинуть чародея на берег, пока не захлебнулся, а где это произойдет — мне неведомо.

— Выдвигаемся! — крикнул Нисс товарищам.

Мужчины построились по двое как на парад, и стали просто-таки растворяться в воздухе. Прежде чем я успела изумиться происходящему, Нисс крепко сжал мою руку и принялся напутствовать:

— Может быть немного страшно, но помни — держись за меня и ни в коем случае не отпускай!

— А можно я не пойду? — пискнула я, пытаясь отобрать ладонь.

— Хочешь остаться? — вкрадчиво спросил парень.

Когда я живо закивала, рискуя оторвать голову от шеи, он насмешливо продолжил:

— Как думаешь, сколько времени потребуется магу, чтобы отыскать единственную на всем острове блондинку?

Кивать я перестала и ошеломленно уставилась на собеседника. Если он с товарищами уйдет, я сама с чародеем не совладаю. Один раз мне повезло, но ежели маг решит мне отомстить за свое поражение в бою…

— То-то же, — проговорил Нисс, будто мысли мои прочел.

Я обреченно опустила голову и больше не пыталась высвободить руку. Нисс удовлетворенно кивнул, и нас накрыла черная пустота.

Глава 4

Тьма отступила также неожиданно, как и началась. Идти в ней неизвестно куда было жутко. Я вцепилась в Нисса обеими руками, опасаясь, что он отпустит меня и оставит одну в этой пустоте.

Снова увидев свет, я несколько раз моргнула, чтобы к нему привыкнуть. Мы оказались на широкой площади, окруженной высокими каменными строениями. На некоторых из них виделись причудливые башенки, увенчанные острыми шпилями. Закатное небо делало их очертания почти черными. Созерцать что-то еще мне мешали обступившие меня парни.

4
{"b":"692254","o":1}