Литмир - Электронная Библиотека

В любом случае, император поторопился вслед за юнцом, унеся с собой лучинку. Я же еще довольно долго возилась с плененным подъюбником, силясь заодно унять одолевавшие меня чувства. Рин уже выбрал будущую жену и держит остальных иномирянок в замке только в качестве устрашения для знати? Обидно стало за себя и подруг! И за Кирстен с Вильмой тоже: пусть эти двое мне не нравятся, но они не заслужили императорских издевок.

Приведя одежду и мысли в подобие порядка, я поплелась назад к бальному залу, мечтая, чтобы этот вечер поскорей закончился. Уже у самой входной арки ко мне подскочила взъерошенная Гретта.

— Где тебя нелегкая носит? — с ходу налетела на меня подруга. — У нас назревают крупные неприятности…

— Неприятности?! — взвилась я. — Да пока ты романтическое свидание устраивала с моим, между прочим, охранником, меня советник чуть насильно замуж не увел! Благо отстал, когда барон пригрозил его поколотить.

— Какой еще барон? — спросила рыжуха, дивясь моему напору.

— Красивый, светловолосый, — пробормотала я, устыдившись, что имени блондина вспомнить не могу.

— Тот, что с тобой рядом за столом сидел? — заулыбалась Гретта.

Я кивнула, даже не удивившись ее осведомленности. Воровке-то никакие приличия не возбраняют крутить головой во время трапезы.

— Коротышкин, значит, родственничек за тебя вступился? — захохотала она, но, уловив мое непонимание, самодовольно пояснила: — Слыхала я только что, как твой белобрысый спаситель Кирстен «милою кузиной» звал. Забавно…

Подруга говорила еще что-то, но я уже не слушала. Вот и нашелся таинственный кузен, которому стоит «держатся подальше» от императорской избранницы! Выходило, что барон рассказывал Кире обо мне — вряд ли ему представилась возможность раззнакомиться еще с кем-то из «невест», пока он ту местную девицу охаживал. И блондин уверен, что император в меня влюблен. Да Рин сам сею догадку почти что подтвердил!

— Ты где витаешь?! — Гретта дернула меня за руку, отвлекая от довольно приятных дум.

— А? — рассеянно переспросила я.

— Напасть, говорю, — едва ли не по слогам повторила рыжуха, будто обращалась к слабоумной, — маг-законник пожаловал!

Глава 23

От встречи с колдуном отвертеться не удалось. Он желал видеть всех до единой иномирянок, а перечить законнику не решился никто. Походило на то, что меня все же настигнет возмездие за морские купания. Бежать бы, да что толку? Вон где меня нашел!

Сопровождать нас с Греттой до императорского кабинета, где и обосновался маг, вызвался Нисс. Сам он был мрачнее грозовой тучи, и даже завсегда взъерошенные кудри казались уныло поникшими. Рыжуха смотрела на парня с тревогой и пыталась запретить идти с нами — контрабандисту там точно не место. Он поспорил, но скоро сдался, пообещав исчезнуть, как только доберемся до цели. А пока спешно вводил нас в курс дела:

— Мариас слился, прихватив почти весь мой отряд, — сообщил приятель, гневно сжимая кулаки. — Предатели! Могли бы дать бой, но они предпочли забрать оружие, пока маг здесь с вами возится. Такие артефакты за раз не переправить, но они надеются, что успеют забрать большую часть.

— Кто еще остался? — спросила я, пытаясь отвлечь телохранителя от его обид.

— Гэб, — коротко отвечал он.

— Это тот, что к Вильме приставлен? — припомнила Гретта, державшаяся показательно бодро.

«Хорошо хоть, что советничья дочка под присмотром, — злорадно решила я, — может, это поумерит пыл ее отца.»

— Тот самый, — кивнул Нисс и вымучено усмехнулся, — Гэб заявил, что его наняли охранять, и он еще не закончил.

На том мы подошли к знакомой мне двери, где уже томились в ожидании Джила и Вайоми. Рыжуха, не колеблясь, спровадила своего ухажера, который все же заверил, что останется поблизости. Из кабинета доносились голоса, но отчего-то мы, как не старались, не могли разобрать ни слова. Колдовство какое, что ли?

— Что вы так переполошились? — недоумевала Джила. — Больно мы нужны тому колдуну…

— Нужны, али нет, — отозвалась Гретта, — но его дело-то преступников межмирских отлавливать, а мы с вами сюда не самыми честными путями попали.

Девушки задумчиво сникли. Даже подошедшие минутой позже Вида и Малика удостоились лишь равнодушных кивков. Подумалось, что нехорошо их так встречать и надо бы объяснить, в чем дело, но слова комком застряли в горле. А все потому, что мой взгляд уперся в россыпь искрящихся зеленых камней, украшавших тонкую шею принцессы. Изумруды отлично сочетались с цветом ее ярких глаз, и потому были Малике очень к лицу. Я бы восхитилась, если б не видела это ожерелье раньше… в руках императора.

Дыхание перехватило от взбурливших чувств. Нет, я и не чаяла заполучить это украшение, но то, что оно досталось другой, одновременно злило и разочаровывало. Пытаясь совладать с собой, чтобы не разревется, я неотрывно смотрела на Малику. Юная леди смутилась и пробурчала что-то вроде:

— Деревенщина! Драгоценностей никогда не видела…

Почуяв, что творится неладное, между нами влезла Гретта. Она кинула беглый взгляд на принцессу и тихонько присвистнула. Небось, тоже узнала императорское ожерелье — у нее глаз наметан. Соображала подруга, как всегда, быстро. Она оттеснила меня, шепнув, чтобы я не пялилась, и принялась заговаривать девушкам зубы. Конечно! Нам с рыжухой никак нельзя показывать, что мы уже «знакомы» с этим изумрудным дивом! Иначе, придется рассказать, как прятались от Рингарда в библиотеке и подсмотрели содержимое его тайника.

Моя последняя надежда, что я неправильно все поняла, разбилась о сочувственный взгляд Виданы. Уволочь бы ее за угол и допросить. Ей-то наверняка известно, что связывает его величество и каждую из так называемых «невест». Но этому плану не суждено было сбыться: дверь кабинета распахнулась, и на пороге показался виновник моих переживаний. Вряд ли заметил еще кто-то, но я была уверенна, что за напускным спокойствием Рина скрывалась буря. Несмотря на это, император попробовал ободряюще улыбнуться:

— Прошу прощения, леди, что вы вынуждены были прервать празднование, — заговорил он, обращаясь сразу ко всем девушкам. — Я надеюсь, предстоящая беседа не отнимет много времени. Проходите.

Он посторонился, приглашая войти. Его гостьи поочередно проходили мимо, а император стоял неподвижно с непроницаемым выражением на аристократичном лице. Лишь когда я последней сделала шаг в сторону входа, он чуть подался вперед. Словно порывался преградить мне путь, но сдержался. Стоило мне поравняться с Рином, ощутила нежное прикосновение горячих пальцев к своей ладони. Раздраженно отдернула руку. Интересно, он каждую девицу так подбадривал?

Подгоняемая негодованием, я решительно вошла в ярко освещенный магическими огоньками кабинет. Мои подруги молча рассаживались на загодя расставленные для нас стулья. Даже шуршание юбок не смогло разогнать гнетущую тишину, потому грохот захлопнутой двери заставил меня подскочить.

— Как видите, кэр Иан, — слова Рингарда звенели металлом, — все иномирянки совершеннолетние и находятся здесь по собственной воле.

Мужчина, сидящий за столом на месте императора, вольготно откинулся на спинку кресла и смерил радушного хозяина пронзающим насквозь взглядом.

— Будьте любезны позволить мне самому делать выводы, — отозвался маг неожиданно приятным густым голосом. — Оставьте нас.

У непривычного к чужим приказам императора судорожно дернулась щека.

— Для чего, позвольте узнать, мне оставлять Вас наедине с моими гостьями? — напряженно и даже угрожающе вопрошал он.

— Для беседы, — спокойно отозвался кэр Иан, — мне почему-то кажется, что Ваше присутствие никак не поспособствует ее искренности.

Рингард глубоко вдохнул и медленно выдохнул.

— Время позднее, — сообщил он нарочито равнодушно. — Прошу Вас не задерживать девушек, они, вероятно, устали.

С этими словами он развернулся и вышел, тихонько прикрыв за собой дверь. Вот так просто оставил нас на попечение колдуна. Я вдруг почувствовала себя беззащитной и отчаянно захотела сбежать вслед за Рином. А потом устроить ему взбучку, чтобы не смел больше меня бросать!

44
{"b":"692254","o":1}