Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

В какой-то момент на кухню ввалились Роб и Пирс.

– Нас послали за посудой и напитками, – доложил Роб.

– Мне уже сто тридцать семь, а меня до сих пор гоняют с поручениями, как молоденького, – ворчал Пирс, выдвинув ящик со столовыми приборами и пригоршнями перекладывая всё, что подвернётся под руку, в кастрюлю. – Ладно, кому не хватит – могут есть руками!

Я тут же вытянула из кастрюли пару вилок и передала их Элли.

– Пусть мужчины едят руками, а мы, женщины, люди цивилизованные.

– Да это я так, – дёрнул Пирс плечом. – Долго ли им за своими сбегать?

– Ты хотя бы младший в семье, тебе не так обидно, – отозвался Роб, вытаскивая из холодильника бутылки с газировкой. – А у меня аж целых три младших брата. И в данный момент они играют, а я бегаю на подхвате у отца.

– Ты считаешь, что пусть лучше бутылки таскает Джереми? – уточнила Элли.

– Нет, не он. Но близнецы могли бы...

– Они сейчас за нянек, присматривают за детьми, – напомнила я ему очевидное, а потом ехидно предложила: – Предпочитаешь поменяться?

– Ой, нет! – испуганно воскликнул Роб. – Я подобного не переживу. И потом – не так уж и сложно напитки отнести, я просто Пирса утешить пытался, вот и всё.

– А что я? Чуть что, так сразу я! – воскликнул тот. – Я тоже не надорвусь, просто несправедливо! И вообще – Кристиан младше меня! Но он хииитрый – придёт только тогда, когда всё готово будет.

– Он сейчас в качестве сестры милосердия работает, – напомнила я.

– Ага, работает, конечно! – фыркнул Пирс, доставая стопки тарелок с верхней полки и складывая их в высоченную пирамиду. – Я заглядывал в лазарет по дороге сюда – он сидит вместе с Томасом на кровати и режется с ним в какую-то компьютерную стрелялку. Прям уработался весь, обессилел, бедняга!

– Ладно, кончай уже ныть, – ухмыльнулась я. – Скажи, ты действительно собираешься нести всю эту стопку сразу.

– Да легко! – подмигнув мне, парень сунул подмышку кастрюлю, полную столовых приборов, и, подхватив высоченную стопку тарелок, испарился.

– Артист! – фыркнула я, после чего повернулась к Элли. – Похоже, нам тут предстоит стихийное семейное сборище.

– Ну, мне-то к такому не привыкать, – улыбнулась она. – А тебе доводилось?

– Увы, пока нет. Я ведь тут всего-то шестой день. «Сборище» видела дважды – когда нас провожали на поиски Каролины, и когда был ранен Томас. Оба раза вся та часть семьи, что живёт в Долине, собиралась вместе. Но общее семейное застолье для меня в новинку. До этого мне приходилось обедать не более чем с десятком едоков одновременно. А сейчас их уже... Кстати, а сколько?

Я вспомнила, что теперь мне доступна возможность видеть сквозь стены. Решив снова попробовать, я заглянула в голову Роба. Но он как раз заходил в дом, и через секунду я уже могла лицезреть саму себя со стороны. Хммм... Нужно будет переодеться перед тем, как выйти «в народ», всё же на мне всё та же вчерашняя одежда, надетая впопыхах. И, пожалуй, причесаться тоже не помешает.

Пока Роб набирал очередную охапку бутылок, я вошла в сознание Дэна. Первое, что я увидела – куски мяса на решётке, которые он тщательно переворачивал. Второе – попка одной из женщин-оборотней. Ну, дедуля! Я мысленно произнесла: «А-я-яй!» и покинула его сознание, успев заметить, как его взгляд резко метнулся обратно к мясу. Я снова находилась на кухне, наблюдая, как Пирс составляет на поднос стаканы, а в голове у меня раздавался недовольный вопль:

«Да что такого-то?! Уж и полюбоваться нельзя?! Я, в конце концов, мужчина! Научили на свою голову...»

Мысленно показав дедуле язык, но словами никак произошедшее не откомментировав, я сделала третью попытку, войдя в сознание Коула. Бинго! Он стоял чуть в стороне от толпы и наблюдал за всем происходящим. На «взлётной площадке» толпилось уже минимум пятьдесят человек, а то и больше, и они продолжали прибывать. На когда-то совершенно пустой поляне чудесным образом материализовались раскладные столы, на которых уже стояли всякие миски с едой, видимо, принесённые гостями.

С противоположной от ангара стороне площадки располагалось четыре огромных гриля или мангала, или как там ещё называются эти приспособления для поджаривания мяса на решётках? Трое оборотней – Стивен и двое, мне не знакомых, а так же Дэн, стояли каждый возле своей жаровни и священнодействовали. Похоже, там намечалось нечто вроде кулинарного конкурса. С удовольствием устрою дегустацию, учитывая, что уже сейчас потихоньку исхожу слюной.

В этот момент любимые руки обхватили меня, не менее любимые губы прижались лёгким поцелуем к моему виску, а бархатный голос шепнул:

– О чем задумалась, Миранда?

Я моргнула и снова очутилась в кухне.

– Она наблюдала за происходящим на улице, – пояснила Элли.

– И как впечатление? – поинтересовался Гейб, встречая мой уже вполне осознанный взгляд.

– Там что, вся семья собирается? – поинтересовалась я.

– Не вся, – хитро прищурился Гейб. – Всего лишь те, кто живёт сейчас в Долине. А это меньше трети.

– Спасибо, успокоил, – хмыкнула я. – И что за повод?

– Целых три повода. Во-первых – близняшки. Думаю, они уже достаточно освоились, чтобы их представить семье. Да и для них самих будет полезно увидеть, какая большая и дружная у них семья, и как все им рады.

– Да, – кивнула я, – и убедиться, наконец, в том, что теперь-то уж точно никто и никогда не сдаст их в очередной приют.

– Это верно. Второе – приезд твоих родственников. Думаю, всем безумно интересно пообщаться с другим видом мифических существ. Оказывается, мы такие не одни – такое известие нужно отметить.

– Вы далеко не одни, – улыбнулась Элли. – И даже не единственные оборотни. Думаю, и об этом вашим родственникам будет интересно узнать. А может, получится как-нибудь и встретиться.

– А третий повод?

– Ты, Миранда. Третий повод – это ты.

– Ну, какой же я повод, – удивлённо пожала я плечами. – Меня уже все видели.

– Видели. Но знакомы с тобой единицы. Причём ты за неполную неделю умудрилась спасти троих членов нашей семьи, а в жилах троих теперь течёт твоя кровь. Ты уже стала нам родной, и они хотят познакомиться с новой родственницей поближе. Пообщаться.

– Гейб, ты так это сказал, словно я героиня какая-то, – я вконец смутилась. – Почти всё получилось случайно. Любой сделал бы то же самое, просто я оказалась в нужном месте в нужное время.

– Ну, да, ну, да, – закивал Гейб. – Конечно, случайно. Ты случайно оказалась в том лесу, но Вэнди-то спасла вполне осознанно.

– На неё собаку спустили. Я что, должна была стоять и наблюдать?

– Некоторые так бы и сделали. Но не ты. Ты проехала полстраны...

– Максимум – четверть!

– Ладно, пусть четверть. Но ты преодолела её, чтобы отвезти домой совершенно постороннего ребёнка.

– Но она была такой же, как я. Почти такой же. Не могла же я не помочь!

– Угу, всё верно. А здесь ты первым же делом вызываешься отправиться на поиски вообще незнакомой тебе женщины.

– Вы бы её без меня не нашли!

– Не факт. Но ты захотела пойти, а я хотел, чтобы ты была рядом. Я эгоист, и признаю это. Поэтому и позволил тебе отправиться с нами.

– Не эгоист, – негромко поправила его Элли. – Просто половинка. Это нормально.

– Ну, вот видишь! – воскликнула я. – Я и сама понимала, что вы могли бы найти её и без меня. Я бы указала на карте точное место, а дальше, по запаху – легче лёгкого. Но я тоже не хотела отпускать тебя одного. Вот поэтому и настаивала, чтобы пойти с вами.

– Кстати, я не зря старался держать тебя рядом. Дважды я уезжал по делам один – и оба раза, вернувшись, заставал тебя всю в крови. Отныне либо ты летишь или едешь со мною, либо я остаюсь с тобой. Пора частично распределить свои обязанности между членами семьи. А то привык всё держать под контролем, и вот результат!

– Договорились, – кивнула я.

– Что, и никаких возражений?

– Абсолютно! Это ведь и в моих интересах тоже.

– Ну, значит, всё решено, – Гейб, словно только что заметив, обвёл глазами большие миски с салатами, выстроившиеся на столе. – Это вы всё это сделали? Ну, вот, а мы хотели оградить вас от готовки, взять всё на себя...

125
{"b":"691280","o":1}