Того что в тубусе окажутся удочки Ди не ожидал, он делал просто невероятные предположения: от начиная от охоты на слабого изменённого и заканчивая какой-то мутной сделкой в посёлке, но того, что маг и два адепта направились на рыбалку, не всплывало ни разу.
— А ты думал мы что делать будем? — спросил Нико насаживая червя на крючок.
— Лучше я промолчу. — ответил Диармайд. Он сел рядом с ними и стал собирать удочку. Длинная, но прочная она была без катушки с леской, специально для рыбалки в мелких водоёмах. Со стороны послышался гул мотора, деревня понемногу оживала. Отсюда было видно последние этажи деревенских домов с широкими, просторными балконами. Их плоские крыши были увенчаны множеством спутниковых тарелок, иногда на некоторых были небольшие сады.
Занятие было умиротворяющим, всплыла только проблема с нанизыванием червя на крючок. Ди хоть и делал много неприятных вещей, но, когда дело дошло до того, чтобы взять это существо в руку он столкнулся со странным вывертом своего сознания. Оскар смотрел какое-то время пантомиму Диармайда, когда ему надоело отобрал у него банку и сам насадил червя.
— Ты без каких-либо вопросов вскрыл волка, но не смог даже прикоснуться к червю? Вчера неплохо перенёс даже трупный склад и теперь это. — прокомментировал Нико. На что Диармайд просто пожал плечами? Ну а что тут скажешь, он и сам от себя не ожидал такого. Рыбу в Салониках он ловил с острогой, никогда не прибегая к помощи удочки.
Привыкший читать в такие моменты Ди достал телефон, связь показывала среднее качество мобильной сети, доступа к сети не было. Затянулась тишина, все парни сосредоточено смотрели на поплавки, размышляя каждый о своём. Диармайд вспомнил своих сокамерников, с которыми он бежал из изоляционного лагеря. Это был червь вины, никак не покидающий его сознание. Укор и неприязнь к самому себе за тот поступок возвращалась время от времени. Что случилось с ребятами после побега? Где сейчас та странная медсестра — паладин, позволившая ему сбежать, не пожалела ли она о своём поступке? Все эти вопросы без ответа возникали снова и снова.
— Ди, — заговорил Нико. — Скоро будет рейд на цех по производству наркотиков, принадлежащий Виванни. Я хочу, чтобы ты пошёл на него. Это будет полезный для тебя опыт, но заставлять я не буду.
— Я пойду, — ответил Диармайд с радостью цепляясь за возможность отвлечься от неприятных мыслей. — В конце концов — это одна из тех вещей к которым меня так старательно готовил Орсино.
Глава 18
Библиотека клана Фальконе занимала два этажа — значительную часть третьего и чердак. Стеллажи с книгами высились до самого потолка, чтобы достать книгу с верхних полок приходилось взбираться по очень крутым передвижным лестницам. Тут пахло бумагой, кожей и пылью. Через разноцветное витражное стекло с изображением сцены соколиной охоты пробивались лучи закатного солнца, из-за обилия пыли в воздухе они были отчётливо видны.
— Как ты думаешь оно живое? — спросил Адам подходя к Диармайду спящему за читательским столом в укромном уголке, он улёгся спать прямо на книгу и тихо сопел.
— Не знаю, но пахнет оно как мёртвое. — сморщился Луиджи подойдя к парню поближе.
Адам легонько тронул Ди за плечо и не понял, как его правая рука была вывернута из сустава, а горло сжали твёрдой рукой. — Ди, отпусти. — прохрипел Адам.
Сонный Диармайд с заметными мешками под глазами перевёл рассеянный взгляд с Луиджи на хрипящего Адама, потом с недоумением посмотрел на собственную руку, сжимающую шею парня в области кадыка. Он неспеша разжал пальцы и потёр глаза, от усталости тело шатало и Ди не мог ясно мыслить.
— Буду знать, кха-кха, будить тебя опасно для жизни. — прохрипел Адам. Луиджи никак не отреагировал на эти события.
— Кажется мне, если бы мы тебя не разбудили — ты бы так и проспал до завтрашнего утра, круги под глазами у тебя на синяки похожи. — высказал своё наблюдение Лу.
— Я не смог заставить себя уйти. — признался Диармайд. В библиотеке были книги о том, чего невозможно найти в интернете: перечни изменённой флоры и фауны, трактаты о алхимии, фольклор про магов, запрещённый церковью. Всё это так увлекало, что он попросту игнорировал голод и сонливость. Читал до тех пор, пока не засыпал прямо на книге, просыпался и снова читал до отключки. Горничная приносила раз в день еду, девушка сказала, что это был приказ Нико.
— Иди искупайся, поешь, отоспись, к двум часам ночи ты должен быть готов к действию. Я за тебя отвечаю, Нико в строгом порядке приказал притащить тебя обратно живым и желательно одним куском. — В этот раз Луиджи был предельно серьезен, таким Диармайд его ещё не видел.
***
В два часа ночи на парковке поместья было необычно оживлённо. Десятки людей переговаривались, курили и готовились к рейду. В воздухе чувствовалось нервное напряжение, предшествующее волнующим событиям и это понятно — некоторые из присутствующих не вернуться домой. Но члены клана Фальконе привыкли к такому риску, они были из мафии. Жители подпольного мира себе уже и не представляли жизни как обычные законопослушные граждане. Мир криминала легко принимает и очень неохотно отпускает. Секс, наркотики, деньги, оружие и короткая насыщенная жизнь — вот что такое мафия.
— Лу, мать твою, ты какого хера здесь забыл? Тут должны быть только солдаты Сандро и мои! — Внимание Диармайда привлек хриплый, прокуренный женский вскрик.
— Каллисто, валькирия моя, не делай вид что не рада меня видеть! — это уже был выкрик Луиджи.
— Он охраняет новобранца Нико. Они пойдут с моими младшими солдатами. — в голосе Сандро слышались весёлые нотки, его явно забавляла эта ситуация.
— Это что за недоразумение? — указала на подошедшего Диармайда женщина. Ей было немного за тридцать, брюнетка, стройная, одета очень вызывающе — в короткие джинсовые шорты и чёрную майку с глубоким вырезом, поверх неё она нацепила две кобуры. Её красивое лицо было расчерчено тремя полосками шрамов, от левой брови по средину щеки. Но они ничуть не портили её внешность — наоборот подчёркивали хищный и агрессивный характер.
— Моё сегодняшнее бремя: знакомься — Ди, наш новобранец. — Луиджи казался единственным из окружающих чья улыбка не выглядела натянутой.
— Похоже у китайца стандарты становятся ещё ниже. А мне, казалось, такое невозможно. Сначала он взял тебя — дебила, теперь вот это вот. Даже слабый ветерок сдует паренька прямо в лодку к Харону. — Обошла она Диармайда разглядывая его как музейный экспонат.
— Вот ты какой? А я думала ты комплекции с Сандро будешь, раз за тебя так капо грызутся. Хотя чего это я, просто Нико нашёл ещё один способ нагадить Орсино. Я Каллисто — капореджиме, отвечающий за разведку в клане. Постарайся не умереть на моём рейде, будь добр, не хочу портить статистику. — Сказала она, уходя вслед за Сандро.
Луиджи был рядом с уже знакомыми Диармайду солдатами Сандро. Зоя шарила в телефоне опёршись спиной на Адама, тот обнимал её за талию и поглядывал что она делает, Макс хмуро посматривал на копошение солдат вокруг, время от времени здороваясь с подходящими к нему людьми, Ипполит сонно пощипывал свою бородку.
— Снова мы вместе будем работать, надеюсь на твою помощь Ди. — Кивнул Макс. Диармайд подошёл к Луиджи. Тот, как всегда, был бодр, Диармайд ещё никогда не видел его сонным или в плохом настроении.
Сандро привлёк внимание криком и запрыгнул на прицеп пикапа. — Недавно клан Виванни нанёс нам сильный урон, уничтожив завод в Микенах. Мы Фальконе, и мы не святые, мы не можем подставить другую щёку. — отовсюду послышались смешки. — Это не грабёж, и не захват территории, мы должны показать, что бывает, когда крыса пытается обокрасть сокола. Покажите миру демонов, скрывающихся у вас внутри! Вперёд мои верные солдаты! — под одобрительный гул люди стали рассаживаться по автобусам.
— Я заходил сегодня к Нико, его не было в комнате, ты не знаешь где он? — Диармайд спросил у Луиджи, он с кем-то увлечённо переписывался по телефону пока они ехали.