— Это мои солдаты, ребята попали ко мне в руки раньше вас, так что навыки у них получше. Они будут выполнять вместе с вами завтрашнее задание. — Услышав это Адам разве что не запрыгал от радости. Ди уже надоело слушать от него о «Миссии по слежке» которую поручил ему Орсино, и с какой гордостью он рапинался о том, как просидел то ли десять то ли двадцать часов в кустах наблюдая за опасными ребятами. Количество времени, проведенного в слежке, менялось от одного рассказа к другому.
Диармайд уже и забыл, что его взяли, чтобы он исполнял поручения. Ди так привык к бесконечным тренировкам что вообще не думал о чем-либо помимо них.
И вот, ему неожиданно поручают задание, или как «круто» называет его Адам — «миссию».
— Такс, не ожидайте ничего сверх серьезного, мы завтра просто прокатимся на склад, конфискуем у семьи Виванни один интересующий босса груз и уедем обратно.
Диармайд скосил взгляд на Адама, он, казалось, вообще не услышал слов «не ожидайте ничего серьезного», и в своих фантазиях прямо сейчас перестреливался с врагами Фальконе защищая честь клана. Увидев сияющее лицо парня Ди не удержался и закатил глаза. Им поручают, незаконную опасную работу, связанную с другим кланом, а он радуется.
— Да уж, похоже у Фальконе проблемы с кадрами, раз с нами посылают детей. — Насмешливо прокомментировал ситуацию Ипполит.
— Что босс сказал, то мы и делаем, не тебе — солдату сомневаться в его приказах. — Скосил взгляд на подчинённого Сандро.
— Это приказ босса? — Ипполит с удивлением посмотрел на командира.
— Не совсем, я подумал, пришло время показать парням чем им предстоит заниматься и Артуро согласился со мной. Так что не ной, а иди зайди в зал и потренируйся хоть немного, я тебя там не видел уже месяца два.
— Сандро, ты же знаешь, я не подведу, когда дойдет до дела. А накачанные мышцы чтобы жать на курок не нужны. — Отмахнулся Ипполит, заговорщицки подмигнув Адаму.
— Дело твоё, — не стал спорит капо. — А вы ребята. — Сандро повернулся к Ди и Адаму. — Бегом в зал жду вас через пол часа там, и не ныть. Сказал тренироваться, значит будете тренироваться. Не переживайте сегодня я сильно издеваться над вами не буду.
Глава 6
Несмотря на маску безразличия Ди нервничал, он попробовал отвлечься чтением, но текст на экране размывался и неприятное чувство тревоги в животе отвлекало и беспокоило. Отложив ноутбук в сторону он постарался уснуть, тоже безрезультатно. Диармайд так и провалялся на кровати разглядывая потолок в полутьме, пока не рассвело и не зазвенел будильник. Следующий день был неприятным, чем ближе время клонилось к вечеру, тем сильнее нервничал парень.
Адам же в отличие от Ди ждал наступления вечера со свойственным ему нетерпением. Парень от нечего делать завалился в комнату к Диармайду и погрузился в игру развалившись с ноутбуком на кровати, он игнорировал абсолютно все недовольные взгляды Ди. Пока тот не выдержал и не озвучил свои претензии вслух.
— Скрути звук. — Раздраженно зашипел на парня Диармайд, — я читать пытаюсь.
— Не-а, ты постоянно читаешь, лучше установи игру у себя, вместе погоняем! — Ответил Адам, не удосужившись даже отвести взгляд от монитора.
— Мне огнестрела хватает и на стрельбище. А сегодня, раз уже выдался свободный от тренировок день, я хочу потратить его себе на пользу. — Всё волнение у Диармайда как рукой снесло, заполнив до краёв бушующей злостью.
— Знаю-знаю, ты всё время так отвечаешь. — Посетовал Адам. Он и не подумал внять требованиям, продолжая сосредоточенно отстреливать врагов в игре.
Диармайд со всей силы стукнул кулаком по столу, из-за чего Адам, подпрыгнул от неожиданности. — Или делай тише, или выметайся. — Тихо, но отчётливо прошипел парень.
— Сделаю, незачем так кипятиться. — Повернувшись и заметив, как у Ди дергается угол глаза, Адам поспешил скрутить звук.
— Слушай Ди, мы ведь много тренировались, с нами же всё будет хорошо? — Неуверенно спросил он. — В его голосе не было и толики привычной беззаботности. Диармайд только сейчас понял, насколько он ошибался, всё то показное предвкушение, простое бахвальство. А Адам на самом деле нервничает не меньше него.
Ди посмотрел на Адама, от нарочитой радости не осталось и следа. — Мы ведь не одни едем на тот склад, да и не ожидает от нас никто никаких геройств. Сандро просто хочет нам показать, чем мы будем заниматься в будущем. Мне кажется, Сандро хочет просто посмотреть, как мы будем вести себя во время серьёзного задания. — Резюмировал Диармайд справедливо рассудив, на серьёзное дело их точно не взяли бы.
— Поверить не могу, моя мечта стать полноценным членом клана Фальконе скоро станет реальностью. — Адам поставил игру на паузу и на минуту позволил мечтам завладеть собой, расплывшись в предвкушающей улыбке.
— А о чем ты мечтаешь, расскажи. — И не дав Ди ответить сразу-же выпалил. — Я вот хочу стать одним из капо. Ты бы видел с каким уважением и почтением относятся к Фальконе в Сорренто. А ради чего ты пришёл в семью? — Диармайд растерялся, подметив с каким благоговением Адам говорит о клане.
Ди уже не один месяц общался с Адамом и никак не мог привыкнуть к его простодушному и энергичному характеру. С одной стороны ему было легко общаться с новым знакомым, с другой, его чрезмерная энергичность иногда заводила в тупик, отбрасывая все законы логики и этикета. — У меня нет фантазий и мечты. Я хочу добиться двух целей — убить людей, которые разрушили мою жизнь и узнать причину, по которой она была разрушена.
Диармайд встрепенулся и замахал головой отгоняя неприятные мысли, а затем вернулся к чтению новостей на ноутбуке. Адам еще какое-то время косился на Диармайда. Его выражение напиленное ненавистью и жестокостью заставляло чувствовать жалость к парню, но заговорить с ним сейчас Адам не решился. Он уже прекрасно изучил характер друга и знал когда можно понаглеть, а когда стоило промолчать — сейчас нужно было молчать.
Парни просидели в комнате до сумерек, пока Сандро не зашел без стука.
— Ну что птенчики, готовы взлететь? — Радостно спросил он, плюхнувшись рядом с Адамом, кровать жалостно заскрипела, а матрас подпружинил парня и ноутбук в воздух.
— Готовы конечно! — Вернулся к своему привычному поведению Адам, хотя сейчас его фальшь и показушность выглядели напрочь нелепыми.
— Вот это рвение. — Подыграл ему Сандро. — Если хотите остаться в семье, то такие миссии для вас как солдат станут рутиной, привыкайте. Оденьтесь в чёрное, жду вас возле выхода через пятнадцать минут, ну и пистолеты взять не забудьте, мало-ли. — Сказал напоследок капо.
Адам убежал к себе. Диармайд оделся и достал из верхнего ящика стола чёрную Беретту М9. Парень как сейчас помнил слова, сказанные ему Сандро, когда тот вручал оружие, — Это теперь твой пистолет — будешь заботится о нем, и он не раз спасет тебе жизнь. Пустишь всё на самотёк, однажды он даст осечку и это дорого обойдётся. — Сандро научил их как правильно разбирать, протирать и смазывать оружие. И больше к этой теме он не возвращался никогда, позволяя мальчишкам самим решать, что и как делать. Но Диармайду не нужно было слушать нотации. Каждый раз после стрельбища он разбирал и чистил оружие. Адам ворчал мол если чистить его так часто, то однажды пистолет сломается, но у Ди на этот счёт были свои мысли. О вещи, от которой зависит твоя жизнь, нужно заботиться лучше всего.
Диармайд застыл, вертя пистолет в руках. Ему уже приходилось убить однажды, но тогда он был так переполнен эмоциями что даже не сообразил, что делает. Тот человек был там чтобы их убить, и Ди считал, что имел полное право действовать первым, о последствиях своего поступка он старался не вспоминать. Это получилось настолько хорошо, что звучный крик Лины почти стёрся с памяти, возвращаясь только в такие моменты как сейчас. И вот он добровольно, не подгоняемый обстоятельствами идет на задание, где возможно опять придется убивать. Руки от этого подрагивали, но Ди стиснул зубы, проверил стоит ли Беретта на предохранителе и засунул ее в кобуру. У него есть цель, и пока она маячит впереди, не важно, что ему придется сделать, он все равно будет идти вперёд.