Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Придётся импортировать.

Кое-что могли бы поставить морские эльфы, но у них самих не то, чтобы было изобилие ресурсов. Куда перспективнее были морские поставки из взятого под контроль Леопольдом шахтёрского посёлка, но "флот" гильдии располагал всего одним не самым большим кораблём, да и рудник в землях орков был не сказать, чтобы большим. Оставались закупки у соседей.

И здесь уже были определённые подвижки.

Хотя торговое поселение, созданное гильдией между границ Королевства и Империи существовало всего ничего, считанные дни по сути, но представители соседей уже успели там появиться и закупить образцы. Своих товаров они пока не привозили, поскольку прибыли налегке и не очень представляли, что везти и везти ли что-то, но это решаемо; нужно отправить указания, какие товары гильдия готова покупать. Определиться с ценами, опять же…

Леопольд вздохнул. В местных ценах да и экономике вообще он, опять же, разбирался крайне слабо. К счастью, было кого спросить.

Лично возвращаться к "Герою", когда только что от него ушёл, не хотелось, так что выслал новое поручение через курьера.

- Свет мой зеркальце, скажи… - негромко произнесла Лизаэт, прикоснувшись ногтём к зеркальной глади.

Королева фей была в странном настроении. За время её уединения мир настолько изменился?.. Но нет, в какой-то мере она всё же продолжала наблюдать за миром, и никаких признаков столь невероятного прогресса не было.

Нельзя сказать, что могущественные существа не возникают ниоткуда, даже её собственный род тому примером. Но Взгляд мудрости однозначно свидетельствовал, что "глава гильдии" был человеком, а люди - не сверхъестественные существа, и не рождаются сильными.

Не то что "не рождаются", они в принципе не бывают настолько сильными. Возможно, "Взгляд", казавшийся непогрешимым, всё же подвёл?..

- Покажи и укажи. Что лежит за тенью лет? Дай мне мудрый свой совет.

Водная гладь вздрогнула. На миг отражение в её поверхности сменилось чередой неразборчивых образов, а затем изображение полностью исчезло, сменившись непроглядной тьмой. Ещё секунда - и она просветлела; вода озерца стала прозрачной, практически невидимой, и перестала что-либо отражать или показывать.

Это было неожиданностью для королевы. Отсутствие любого результата? За всю историю "Зеркала мира" такое было впервые.

Она попыталась снова.

- Что грядущее несёт? Нас погубит, иль спасёт?

На прозрачной поверхности воды снова возникло изображение. Вернее, стремительно сменяющаяся череда изображений; величайшая из фей успела выхватить лишь несколько образов, прежде чем это прекратилось, и вода вновь стала прозрачной. Летящая над заснеженной землёй стая драконов, пылающие равнины Преисподней, странные металлические объекты… или существа? И напоследок - просторный зал со шкафами, заполненными книгами.

А затем образы вновь исчезли в прозрачной воде. Будущее никогда не было чётким и однозначным, но всё же прежде "Зеркало мира" давало более чёткие и понятные картины, на которые можно было ориентироваться. Лизаэт нахмурилась. Это могло означать три вещи; или нечто блокирует силу "Зеркала", или интересующее её будущее слишком бурно и многовариантно, или… Или древний божественный артефакт начинает сбоить.

В мире нет ничего вечного, пусть даже её подданные и могут считать иначе. Даже сила богов преходяща.

По крайней мере, это можно было проверить.

- Покажи мне в этот раз, что творится сей же час.

Поверхность воды вновь обрела краски, и в этот раз изображение было чётким и не спешило исчезать. Небольшой кабинет, куда менее роскошный, чем внутренне ожидала королева, и за столом сидит высокий мужчина, изучая бумаги. Неожиданно он замер, нахмурился, и принялся оглядываться. Прикоснулся к браслету на руке, и что-то произнёс; зеркало не передавало звуков, а направление обзора было таким, что прочитать слова по губам королева не могла… впрочем, если вспомнить, она всё равно не знала языка, на котором говорил сам гильдмастер.

Он принялся переворачивать и прикрывать документы на столе, а затем в помещение вошёл дворф в мантии волшебника. Он слегка стукнул посохом о пол - и изображение пропало, сменившись пеленой густого белого тумана.

- Маг барьеров… - пробормотала королева. - Настолько сильный…

Значит, не только зеркало всё же работает, но и алхимик представляет собой даже более впечатляющую силу, чем говорило первое впечатление. Даже один маг, так легко способный закрыться от "Зеркала мира"…

Лизаэт провела рукой над поверхностью воды, возвращая Зеркало ко сну. Вопросы, одни только вопросы без ответов… В ближайшее время Зеркалом не воспользоваться вновь, ему нужно восстановить силы, но королева не жалела о потраченном. По крайней мере, теперь она знала, что гильдмастер Леопольд более чем просто силён сам по себе; ему служит как минимум один маг сравнимой силы. Гильдия, да? Сколько ещё в ней таких… членов?..

Возможно, стоит быть более активной с этими отношениями. И, возможно, стоит пристальнее и ближе изучить современный мир.

- Поросята улетели!

Йанто Залл растерянно моргнул, отрываясь от расчёта ритуала, и перевёл взгляд на ворвавшегося в помещение пацана.

- Что, прошу прощения? - спросил подмастерье.

- Поросята улетели! - повторил его подопечный. - Куросята, то есть.

Гильдиец отложил бумажку и нахмурился.

- Давай по порядку - произнёс он.

- Мы их накормили у них стали расти крылья а потом они улетели! - выпалил пацан. Подмастерье потёр висок и встал.

- Пойдём. И попробуем разобраться.

Ситуация была бы анекдотичной, если бы это не было вполне серьёзным ЧП, рушащим эксперимент с созданием новой сельскохозяйственной породы, не говоря уж о возможных последствиях. И вина, очевидно, лежала не на детях, а на том, кто должен был за всем присматривать. То, что у него вообще-то были и другие важные дела, Залла не оправдывало даже в его собственных глазах. Скорее уж наоборот, сам себе - самый строгий критик.

Как оказалось, кто-то из хозяйственных крестьянских детей решил использовать в корм "поросятам" растительные отходы алхимического сада гильдхолла. И этого оказалось достаточно, чтобы химеры смогли поднять уровень - и получить новую способность.

- В какую сторону они улетели? - осведомился гильдиец. В других условиях детей можно было бы привлечь к поискам, но в окрестностях гильдхолла водились волки и другие дикие звери, так что сейчас этот вариант не рассматривался.

Впрочем, у него были и другие.

Отойдя в указанном направлении, Залл трижды хлопнул в ладоши, и перед ним в небольших облачках дыма возникло трое импов. Первые попытки призвать и связать кого-то из незначительных демонов оказались успешными, и хотя мелкие бесы были почти бесполезны, - осторожность в первую очередь - но именно что почти.

- Найти свиней - коротко скомандовал молодой демонолог. - Не убивать, гнать к большому дому.

Не самая лучшая помощь, но и такая лучше, чем ничего. Крылатые уродцы разлетелись в стороны, и их хозяин тоже продолжил поиски. По идее, низкоуровневые химеры не могли улететь далеко; подмастерье помнил, что полноценный полёт - высокоуровневая способность. Если, конечно, она не является врождённой.

Поблизости послышался волчий вой, а затем из-за деревьев впереди выскочили два куросёнка. Куцые крылышки сложены на пухлых боках, на заднице одного - след укуса… Завидев человека, они явственно переглянулись, синхронно хрюкнули, а затем шмыгнули за спину подмастерья, где и остановились, тяжело дыша. Тот поднял бровь - и булаву.

В следующий момент из леса появились волки. Пара обычных лесных зверей, второго-третьего уровня. Подмастерье хмыкнул и перебрал в голове необходимые для следующего ритуала ингредиенты.

59
{"b":"686856","o":1}