Литмир - Электронная Библиотека
A
A

И вот настал день, когда с отдаленного мыса в небо взвилась струйка дыма, что означало приближение к городу пиратской эскадры. Скучавший до этого барон Грут сразу же развил бешенную деятельность. Мнимые рабочие надевали доспехи и занимали боевые позиции. Несколько местных жителей оказались арестованными и посаженными под замок. На прибрежных скалах спешно монтировались метательные машины. В море вывели и плоскодонки с баллистами, укрыв их до времени за небольшим островком. Барон Марр давал офицерам последние инструкции.

Болтун же повел роту отборных солдат в бухту, где морские эльфы готовили к плаванию приведенные ими в порядок корабли. Погрузив солдат на суда, сам виконт поднялся на борт «Морской ласточки», которой командовал Агиаль. В кильватере флагмана следовали «Звезда рыбака» и «Белая чайка».

Морские эльфы в серых плащах с надвинутыми на лоб капюшонами ловко управлялись со снастями, капитаны странными гортанными криками отдавали короткие команды, которые моментально исполнялись. Корабли ходко шли по морю, ловя ветер. Солдаты же, присев у бортов, ожидали своего часа, стараясь не мешать работе опытных мореходов.

Болтун стоял рядом с Агиалем, стараясь понять его команды и запомнить маневры флагмана.

— Как ты себя чувствуешь, юноша? — с легкой усмешкой спросил эльф.

— Превосходно! — отозвался виконт. — Я не подвержен морской болезни.

— А страху?

— Я боюсь только не оправдать доверия моего короля и разочаровать тебя, — честно признался Болтун.

Через некоторое время на кораблях подобрали паруса, чтобы они не появились перед вражеской эскадрой прежде, чем с нее начнется высадка десанта.

А на берегу царило напряженное ожидание. Солдаты замерли в заранее подготовленных укрытиях, метательные машины зарядили, а семьи горожан торопливо покидали Королевскую Гавань, чтобы не оказаться в гуще схватки. Барон Грут, стоя на крыше самого высокого здания, в подзорную трубу наблюдал, как от кораблей вражеской эскадры отваливают шлюпки с десантниками.

— Чего ждет твой приятель, барон Марр? — спросил он вертевшегося рядом лорда Ганна. — Почему не стреляют катапульты?

— Рано, — ответил Полководец. — Шлюпки пока еще слишком далеко от берега. Зачем тратить заряды впустую. К тому же, как ты знаешь, канаты быстро перетираются, а заменить их непросто. Барон хочет бить наверняка.

— Посмотрим, хорош ли глаз у его людей, — проворчал Грут. — Готов поспорить, что большинство снарядов попадает в воду.

— А если и так? — задиристо возразил юный лорд. — Они поднимут волну, шлюпкам придется задержаться, что помешает им высадить много народу сразу. Я верю в Силача.

Словно подтверждая его слова, из-за мыса медленно выползли плоскодонки, с которых метнули тяжелые камни в направлении десантных лодок. Первый залп оказался неудачным, зато второй разнес в щепки сразу две шлюпки. Третьим накрыло еще одну. Тут же заработали артиллеристы на берегу, потопив еще несколько вражеских лодок.

— Совсем недурно! — повеселел полковник. — Придется мне извиниться перед твоим приятелем.

— Если он вернется на берег, — упавшим голосом молвил Ганн.

Юноша увидел, как один из вражеских кораблей направляется в сторону плоскодонок, на одной из которых находился Силач. Но Марр и в этой ситуации проявил хладнокровие. Подождав, пока вражеский корабль подойдет поближе, молодой командир принялся обстреливать его. Тяжелые камни раскалывали палубу и борта судна, которое потеряло ход, осело на нос и стало медленно погружаться в море.

На помощь ему двинулись еще два пиратских корабля, отделившихся от эскадры. То ли на плоскодонках закончились камни, то ли перетерлись канаты метательных машин, но на их приближение Марр отозвался лишь одиночным залпом. И тут из-за мыса появилась «Морская ласточка», бесстрашно идущая на большой корабль пиратов.

— Это еще что? — изумился полковник.

— Сюрприз от виконта Тигга! — взвизгнул от восторга Ганн. — Сейчас он поможет Силачу!

— Жаль нам не доведется проследить за этой схваткой, — вздохнул Грут. — Пора встречать гостей. Десант уже на подходе.

Действительно, первые шлюпки нападающих уже ткнулись носами в берег, и из них принялись выпрыгивать вооруженные люди. Их ждал горячий прием. Тучи стрел и арбалетных болтов косили не рассчитывавших на сопротивление грийдов. Однако они упорно продолжали высадку, вынуждая вступить в бой копейщиков и меченосцев.

А тем временем «Морская ласточка» подошла к большому пиратскому кораблю. Болтун первым забросил на его борт абордажный крюк. С другого борта имперское судно атаковала «Чайка». На палубе пирата закипела жаркая схватка. «Звезда рыбака» сначала держалась поотдаль, но когда на помощь атакованному кораблю двинулся второй, поплыла ему навстречу.

— Заканчивайте здесь! — крикнул Агиаль Тиггу. — Надо помочь «Звезде».

По его приказу эльфы обрубили канаты и отшвартовались от захваченного судна, на палубе которого догорали последние схватки. Грийды не ждали нападения профессиональных воинов, к тому же на борту пирата оставались не бойцы, а мореходы, привыкшие управляться с парусами, не с оружием. Убитых выбросили за борт, плененных членов имперской команды под охраной солдат перевели на борт «Чайки». Их заменил экипаж морских эльфов, ловко поставивших паруса и развернувших корабль, чтобы последовать за «Морской ласточкой».

А солдаты «Звезды рыбака» уже пошли на абордаж. Неизвестно, чем закончилась бы отчаянная попытка ее командира, но увидев, что к атакованному кораблю приближается «Морская ласточка» и большое судно, над которым взвился флаг Крайда, экипаж пирата поторопился бросить оружие.

— Надо поскорее уходить, — посоветовал Тиггу Агиаль. — У нас не хватает моряков, чтобы управлять еще одним кораблем. Если мы не уберемся, его опять отобьют у нас.

— Командуйте! — отозвался Болтун.

Корабли плавно развернулись и пошли вдоль берега, уходя от врага далеко не так быстро, как хотелось виконту. Но морские эльфы знали свое дело. Они вели суда через череду мелей и подводных скал, ловко минуя опасные места. Их противники гораздо хуже знали прибрежные воды. Сначала один из имперских кораблей во время преследования напоролся за риф, а затем второй, обходя тонущее судно, сел на мель. Имперцы сочли за лучшее прекратить погоню.

— Удалось! — восторженно завопил Болтун, обнимая сурового Агиаля. — Теперь у нашего короля есть небольшая, но эскадра. Пять кораблей!

— Восемь, — спокойно поправил виконта морской эльф.

— Почему восемь? — не понял юный виконт. — Я допускаю, что севший на мель корабль грийдов можно снять с нее и починить… но все равно получается только шесть.

— Этот корабль мы введем в строй, — мягко объяснил морской эльф. — Но кроме него в потаенной бухте Берта стоят еще два военных корабля, захваченные нами прежде. Моя госпожа велела мне понаблюдать за тобой и, если твои планы увенчаются успехом, передать тебе эти корабли. Мой народ готов помочь созданию нового флота Крайда.

По щекам Болтуна потекли слезы счастья. Найдя свою дорожную сумку, с которой он не расставался даже во время похода, Тигг показал Агиалю свои модели, сообщив, что намерен заложить такие корабли на верфи в Королевской Гавани. Настала очередь удивляться морскому эльфу.

— Это очень плохие корабли, — почти с отвращением проговорил он. — Если они и удержатся на воде, то поплывут очень медленно и вряд ли выдержат первый же шквал.

— Приглядись к ним, — попросил юноша.

Морской эльф повертел в руках одну из моделей, вернул ее хозяину, взял вторую и задумался. Лицо его озарила суровая улыбка.

— Кажется, я понял, что ты задумал, мальчик, — пробормотал он. — Осторожность — хорошее качество для моряка. Верю, из тебя получится славный моряк! Я расскажу обо всем увиденном своей госпоже. Думаю, она окажет содействие твоим начинаниям. Пока же нам надо спрятать твою эскадру. Я знаю подходящую бухту в Берте.

А на берегу кипело нешуточное сражение. Оправившись от неожиданности, грийды яростно набросились на защитников Королевской Гавани. Однако привыкших к разбою пиратов встретили не рыбаки, но хорошо обученные для сражений воины барона Грута. Они умели держать строй, ловко владели оружием и хорошо использовали особенности изученной ими местности. Разгром десанта довершила конница, лихой атакой прокатившаяся по побережью.

28
{"b":"682409","o":1}