Литмир - Электронная Библиотека

Но тут произошло то чего никто точно не ожидал, его высочество с диким, я бы даже сказал безумным криком с кулаками набросился на проклятые врата и те вдруг рухнули едва не по гребя его самого под собой, и как только это произошло все Твари словно испарились будто их никогда и не было. Знаю звучит просто каким то сумасшествием, я и сам бы не поверил не будь я там и не видя своими собственными глазами. Думаю именно поэтому господин и приказал взять с собой тот фрагмент, иначе боюсь никому из нас никто бы не поверил. Да и чего тут лукавить, я и сейчас с трудом самому себе то верю.

Закончив говорить Рэм замолчал, а его слушательница не спешила прерывать это молчание, ей даже представить было страшно через что все эти люди прошли, но самое жуткое заключалось в том, что все это оказалось лишь фарсом, хорошо разыгранным представлением кого то до сих пор невидимого "теневого кукловода", которому похоже нравились такие бесчеловечные забавы. От этих мыслей ей на глаза навернулись слезы и она даже не знала чем они вызваны ее злостью на это невероятное чудовище не во что не ставившего чью то жизнь играя живыми существами словно куклами. Или это было признаком ее бессилия от того что она оказалась не способна вовремя распознать эту западню и быть может спасти столько невинных или это была боль от потери стольких не в чем не повинных людей, готовых пожертвовать всем чтобы избавить их мир от зла. Невероятная боль накрыла ее с головой как было когда то давно на ферме, когда она вспоминала о жертве ее названых братьев и смерти своего отца. Тут она почувствовала как на ее плечо легла рука Рэма и она схватив ее сжала с такой силой словно умирающий хватается за призрак надежды на спасение.

— Ваше высочество, вы в порядке?

Словно через какую то пелену услышала она голос в котором звучала неподдельная тревога и это словно вернуло ее к реальности, она сделала прерывистый вдох словно вынырнув с невероятной глубины и подняв голову посмотрела на него, на его лице застыло выражение невероятного беспокойство на грани ужаса. Она поспешно отпустила его руку и улыбнулась вытирая слезы:

— Все хорошо, со мной все отлично!

— Зря я вам все это рассказал, похоже мой дар все слишком красочно описывать, сыграл на этот раз дурную службу.

— Вовсе нет, ты все правильно сделал, тем более что я сама об этом просила. Но похоже я сейчас точно не откажусь о еще нескольких бокалов чего нибудь расслабляющего.

Дважды ей говорить не пришлось юный оруженосец немедленно подозвал хозяина заведения, лично занятого обслуживанием своих посетителей и заказал ему напитки чуть покрепче чем они пили вначале. Наслаждаясь ими они еще долго пробыли в баре и покинули заведение только когда уже совсем стемнело. К тому времени Айрис наконец смогла усмирить свои чувства и успокоиться, впрочем этому не мало поспособствовали выпитое ею и главное общество Рэма. Оказавшись на улице и вдохнув прохладный ночной воздух она как никогда остро почувствовала как не хочет прямо сейчас возвращаться во дворец, и она решила еще немного повременить с этим и прогуляться по ночной столице девятого правящего дома и Рэм к ее удивлению несколько не возражал против этого, с готовностью решив сопровождать ее. Вместе они побрели по почти пустым улицам мимо домов, жители которых в большинстве своем уже прибывали в стране ночных видений. Айрис смотрела на темные окна и невольно думая о тех кто там обитал, о иной отличной от ее собственной жизни, невольно предавшись фантазиям, о том как она могла бы прожить свою жизнь появись она на свет не дочерью правителя, а кем то совсем другим. Ее воображение рисовало ей такие яркие и заманчивые картины.

Незаметно переходя с одной улице на другую, освещенную ночными уличными светильниками, заботливо каждый вечер зажигаемые городскими смотрителями они забрели в городской сад, где к тому времени не было не души. От чего юной принцессе так легко было представить что во всем мироздании остались только они двое, а все прочие были лишь сном который исчез вместе со всеми тягостными и горестными заботами и тревогами и теперь они могут просто быть рядом и бесконечно все идти и идти по тропинкам освещенным невероятно ярким светом ночного светила над их головами. Слушая шелест листвы и пение ночных невидимых обитателей сада.

Вскоре они услышали мягкое журчание и вышли к небольшому водоему посреди которого находился маленький фонтан, струи которого заполняли окружающее пространства новыми нотками в общей ночной музыке сливаясь с другими звуками ночи. Они остановились у края водоема и стали молча смотреть на искорки пробегавшие по его поверхности, каждый думая о своем. незаметно в голове Айрис всплыли слова Альберто о его решении обратиться к совету для разрыва их обручения, и она стала размышлять о том, что если они действительно позволят им разорвать так тяготящий их обоих союз и освободят ее от всех ее клятв. Что тогда она будет делать, ведь по сути ее больше не будет ничего и ни с кем связывать, ни какие обязательства клятвы и обещания. Эта мысль о свободе пьянила ее.

Она конечно оставалась дочерью правителя но по сути если она решит просто сбежать скрыться от всех никто ведь даже не заметит этого ведь никто в ней не будет больше нуждаться. Ее родной правящий дом имеет надежного правителя и наследника, в храме после того как с нее сняли ее статус ее тоже никто не ждет, а значит она спокойно может попытаться жить так как ей самой захочется, построить свою судьбу не на кого не оглядываясь. Тут в ее голове промелькнула еще одна сумасбродная мысль:

— Интересно, а ОН убежал бы с ней если бы она позвала его.

размышляя об этом она сама того не замечая стала пристально смотреть на своего спутника, стоящего с ней рядом. он был так близко и одновременно так далеко, словно в другом мире куда ей не было ходу, и это наполнила ее душу щемящий тоской, так что на глазах снова появились слезы. Словно почувствовав это Рэм повернулся и их глаза встретились.

— Что с вами?

Еле слышно прошептал он, словно боясь что его услышат. Но вместо ответа повинуясь безумному порыву она прижалась к нему и не успел он ничего сделать как она прильнула к его губам и наградила долгим поцелуем. не в силах и не желая сопротивляться он ответил ей, и в их поцелуе сплелось все, их желания, тревоги и страхи, надежда и отчаянье. Их души словно воспарили в небеса и одновременно упали на дно нижнего мира. Даже после того как их губы разомкнулись они еще долго стояли прижавшись друг к другу не шевелясь словно обратившись в статуи и слушали дыхание друг друга.

— Мы не имеем права так поступать.

— А мне плевать. Даже если сами боги будут возражать.

Он в ответ только глубоко вздохнул слегка застонав, словно от едва сдерживаемой боли и еще крепче прижал ее к себе. И тут где то вдали прозвучал бой часов безжалостно возвращавший их в реальность бытия. И в целом мироздании для них двоих не нашлось бы в тот миг страшнее пытки. Но им пришлось подчиниться. Покинув сад ставший теперь невольным хранителем их тайны, они оправились во дворец, где их немалому облегчению им удалось пройти внутрь незамеченными, во избежание неизбежных расспросов при обнаружении их такого долгого отсутствия. Вскоре Айрис уже лежала в своей постели поглощенная своими мечтами незаметно перешедшими в сон.

***

Она снова погрузилась в непроглядную тьму ночных троп проложенных по их миру на ряду с тропами дня на которых она так долго и безрезультатно искала ответ. Здесь царил леденящий дущу ужас небытия и бесконечных мучений дороги ведущих в нижний мир. Почти никто не ступал на этот путь добровольно но у нее не было иного выхода, чтобы исполнить свое предназначение. Она шла пока не иссякали ее силы и возвращалась в свою бренную плоть лишь когда тонкая нить света связывающее ее дух и тело почти исчезала, грозя окончательно порваться превратив ее дух в вечного скитальца этих троп.

Она искала исток троп там где тьме было позволено покинуть царство владык нижнего мира и проникнуть меж мирами сплетаясь с тропами света из верхнего мира. Там она надеялась найти того кого сама нарекла Теневым кукловодом. Но все кого она до сих пор встречала лишь были душами бредущими к своей участи, ожидавшей их в награду за деяния их кратких воплощений в срединном мире названным обителью людей. Ее нить уже стала заметно бледнее и вскоре она должна была вернуться, но тут ее привлек странный отблеск, словно мерцание одинокой звезды на совершенно пустом ночном небосклоне.

44
{"b":"680738","o":1}