Литмир - Электронная Библиотека

– Однако я слишком часто был занят обязанностями во дворце дэвраджа – нужно было посещать собрания и проводить ягьи для дэвов, – вздохнул Брихаспати в настоящем. – Тара подолгу оставалась одна.

– Сначала я искал чего-то, не зная чего, – смущённо проговорил Чандра. – И, как вы и говорили, смотрел на небо и на землю в поисках того, что меня заинтересует. Но то, что по-настоящему взволновало меня, я увидел в вашем ашраме… Тара гордилась своей красотой и часто ходила на реку, собирать лотосы, любоваться своим отражением в воде и купаться… Я часто наблюдал за ней.

– Правду ли говорят, что я хороша? – задала Тара вопрос самой себе, глядя на отражение в спокойной, как гладь, воде. – Руки как руки, ноги как ноги… Лицо самое обыкновенное – и нос, и губы, и брови. Разве что глаза… Да, пожалуй, глаза хороши, – заключила молодая женщина, с удовольствием глядя на отражение. Внезапно она огорчилась:

– Какой толк в том, что я красива? Ведь мой муж даже не смотрит, он всегда занят и никогда не бывает дома! Он ведь – гурудэв, ни одно решение не может быть принято без его совета. Кто ещё обеспечит благоприятный исход любого дела, как не он, проведя ягью по всем правилам? Кто наставит дэвов на путь? О, мой супруг знает все Веды наизусть, ему их передал сам Создатель Брахма. Среди всех этих важных дел как ему вспомнить о своей супруге? Тогда зачем мне красота? Ох, лучше бы мне быть самой обычной, но чтобы муж был всегда рядом!

С этими словами красавица ударила по отражению, возмутив воду, и отвернулась, изящно изогнувшись, как лань.

– Не огорчайся так, – произнёс Чандра, с улыбкой глядя на расстроенную Тару.

– Кто здесь? Чандра? – произнесла супруга гурудэва, резко поворачиваясь. – Зачем ты, негодник, подглядываешь?

– Решил скрасить твоё одиночество, – лунный дэв смотрел на Тару не отрываясь, так что та засмущалась и опустила глаза. – Но, если тебе неприятна моя компания, я уйду.

– Нет, не уходи, – Тара снова подняла большие голубые глаза. – Мой супруг снова пропадает на собраниях дэвов, я скучаю, развлеки меня.

– Я могу рассказать тебе множество историй, случающихся на земле и на небесах, – улыбнулся Чандра, тут же присаживаясь рядом с Тарой на берегу. – Я ведь везде бываю, освещая мир.

– Расскажи что-нибудь такое, чтобы время летело быстро, тогда я не успею соскучиться сильно по моему Брихаспати, – вздохнула Тара.

– Я часто развлекал её историями, мы играли, шутили и смеялись – и всё это было совершенно безобидно. Любовь к Таре дала мне силы совершать путешествия каждую ночь и давать энергию роста всем живым существам. Но мне мало было быть рядом с Тарой, я хотел большего… – сказал Чандра в настоящем.

– Я, глупец, думал, что ты наконец научился видеть Махадэва в вещах мира и поэтому начал обходить небосвод… – пожаловался Брихаспати.

– Ну, Чандра, в чём причина грусти в этот раз? – Индра-дэв весело смотрел на задумавшегося лунного дэва. – Где ты всё время теряешься, о чём думаешь? Ведь только недавно Луна наконец начала полностью обходить небосвод, энергии в мире пришли в равновесие – и вот ты снова о чем-то печалишься! Скажи своему царю, в чём дело?

– О, это пустяки, – пробормотал Чандра, смущаясь и явно чувствуя себя неловко от вопроса Индры. – Просто есть одна женщина…

– А, всё понятно, – усмехнулся дэврадж. – Заметил какую-нибудь красавицу на небе или на земле? Да хоть бы и в Патале – моя Шачи, ты же знаешь, дочь асура и небесной девы. Но зачем грустить, если ты можешь жениться на ней?

– Не могу, – смутился Чандра ещё больше. – В этом-то и дело. Она любит другого.

– Но тебя все равно тревожит её облик, всё время о ней думаешь? – усмехнулся царь дэвов.

– Да, признаться, очень тревожит, – вздохнул Чандра. – Не отпускает даже во сне, ни на чем не могу сосредоточиться. Мне больно от того, что не могу быть с ней…

– Это ерунда, дорогой, не о чем беспокоиться, – убеждённо заверил Индра. – Ты попал в любовные сети, дружок. Выход прост – тебе нужно только соединиться с этой женщиной материальным образом – и всю твою тоску как рукой снимет, уж поверь мне.

– Но как это возможно? Она никогда…

– Пустяки, – снова уверенно заявил Индра. – Прими облик её возлюбленного, и делай, что хочешь. Я сам не раз так делал.

– Разве это не большой грех? – в сомнении пробормотал Чандра.

– Почему грех? Ты получаешь своё, а она даже ничего не узнает, как и её возлюбленный, – пожал плечами Индра. – Никому никакого вреда. Подумай об этом. От любовной страсти даже заболеть можно, как бы тебе снова не пришлось таять…

Чандра поёжился, вспомнив дни своего угасания. Поблагодарив за совет, он в задумчивости удалился.

– Не смотрите на меня так, – зашипел Индра-дэв в Сурья-локе. – Я же не знал, что Чандра тогда говорил о Таре, супруге гуру! Думал, он о какой-то незамужней кокетке.

– Вы бы расспросили об обстоятельствах, прежде чем давать совет, – заметил Шани ровным голосом, не отрываясь от карты.

Дхамини ничего не сказала, но подумала, что в отношении любой девушки, даже и легкомысленной, не стоит поступать так, как будто бы она – вещь, предназначенная только для выполнения желаний мужчины. И от души понадеялась, что Чандра это поймёт.

– Какая тёмная ночь, а ведь сегодня не новолуние, – задумчиво произнёсла Тара, почти невидимая. – Дорогой, почему нам не зажечь свет? Ты так неожиданно вернулся из собрания, так обрадовал меня, дай мне посмотреть на тебя прежде, чем ты вернёшься к дэвам?

– Не стоит… – негромко произнёс голос, так похожий на голос Брихаспати. Но Тара, не слушая, быстро зажгла свечу – и тут же выронила её, потому что на супружеском ложе увидела совсем не своего супруга.

– Не нужно было тебе этого делать, Тара, – произнёс Чандра в темноте. – Лишние знания – лишние огорчения.

– Ты! – задохнулась женщина, она прижалась к стене, поднеся руки ко рту, как будто хотела затолкать обратно рвущийся из неё крик, и только смотрела в темноту огромными глазами.

– Да, это я, твой Чандра, – усмехнулся дэв. – Признайся, ты же этого и хотела? Я видел, как ты смотришь на меня, как ждёшь каждой нашей встречи. Мне пришлось за тобой побегать, видишь, я прикрыл свой диск тучами, чтобы было совсем темно, и пришёл к тебе. Мне даже не сильно пришлось притворяться Брихаспати – только изменить немного голос. Но как ты не поняла, что я – это не он? Говорят, сердце верной жены всегда чует правду… Может, ты не такая верная, как притворяешься перед другими, а, Тара?

– Ты меня обманул! Притворился им! Я не хотела того, что случилось! О, как же мне теперь быть? – рыдала Тара. – Лучше бы мне умереть!

– Вот это лишнее, – мягко заметил Чандра. – Зачем все эти ужасы? Он, может, и не узнает ничего.

– Но я-то знаю! Я знаю, что осквернила супружеское ложе, что предала моего господина! Как я ему в глаза посмотрю! Нет, жизнь в таком состоянии для меня невозможна!

С этими словами Тара резко открыла дверь ашрама, чтобы бежать к реке – и замерла на пороге, потому что за дверью стоял Брихаспати. Он вернулся раньше, так как хотел порадовать супругу и услышал последний их разговор с Чандрой. Брихаспати был белее мела, вся кровь отхлынула от лица. Тара отшатнулась от него и бессильно опустилась на пол. Закрыв лицо руками, она отчаянно зарыдала.

– Чандра! – рявкнул Брихаспати, приходя в себя. – Сейчас я прокляну тебя за это гнусное, подлое дело!

– Не стоит вам этого делать, – Чандра испугался, но всё же держал себя в руках. – Тогда все узнают, что ваша супруга – нечестивая, развратная женщина.

– Я бы хотела умереть, чтобы искупить свой позор и освободить себя и вас, мой господин, – с трудом произнесла Тара, не поднимая головы, через рыдания. – Но не могу этого сделать! Потому что чувствую, что в этот час во мне зародилась новая жизнь. Твой ребёнок, Чандра, твой!

114
{"b":"667629","o":1}