Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Скоро полевые работы начнутся, - подал голос я. – Я наймусь на соседний участок, вдобавок к вашему.

- Если наш участок сейчас вообще существует, - вздохнул он. – Ладно. Я подумаю, что еще можно сделать.

Того увесистого мешочка мелких золотых слитков, которые Аргон на прощание всучил Маура, несмотря на протесты последнего, хватило на приобретение медных и деревянных гвоздей для ремонта, молотка, нового набора посуды, корыта для стирки и мытья, бельевых веревок, и прочей необходимой домашней утвари.

Лошадей тоже очень скоро пришлось продать, чтобы приобрести стулья, шкаф и новую кровать с постельным бельем в придачу.

За мешок зерна и мешок репы хозяин отдал свои новые сапоги, оставшись в старых и потертых. Мне он строго-настрого запретил продавать последнюю рубаху со своего плеча, да еще и одолжил для меня ношеный кафтан у более дружелюбных соседей.

Яблоневые деревья во дворе разбойники также срубили на дрова, а в погребе валялись лишь обломки бочек и куски грязного тряпья. Мы рисковали остаться вовсе без еды, которой и теперь едва хватало на двоих – да и то это были по большей части запасы, данные нам в дорогу, и они уже подходили к концу.

В последующие дни я просыпался в одиночестве – Маура нигде не было, а о своих уходах он не счел нужным меня предупреждать. Возвращался он почти затемно и ложился спать, лишь поинтересовавшись, все ли в порядке в имении.

- Куда вы ходите, хозяин? – осмелился спросить я на третий день, уже не в силах справиться с любопытством.

- По делу, - коротко ответил он, в темноте раздевшись и забираясь под одеяло. – Слушай, кончай на этой лавке раздолбанной спать. Я же вижу, что тебе там неудобно, руки-ноги свисают. Пока вторую кровать не купим, спи здесь.

- С вами в одной постели?

- Ну да. Не чужие ведь. Давай, ложись, без разговоров.

Вне себя от смущения, я все же подчинился. Раздевшись и взяв со стула второе одеяло, я лег поперек кровати.

- Э, нет, так не пойдет, я ноги вытянуть не могу, - недовольно сказал Маура, пихая меня пяткой в бок. – Ложись, как нормальный человек.

- Не положено это, - шепнул я неловко, устраиваясь рядом с ним и стараясь занять как можно меньше места.

- В Гоне ты так не думал, - хмыкнул он.

- Вы... это помните? – смешался я.

- Помню. – Он повернулся, и прямо перед моим лицом засверкали два немигающих серебристых глаза. – Бан, не будь дураком. Мы не для того прошли через весь этот ад, чтобы ты теперь, как ни в чем не бывало, заискивал передо мной и пресмыкался. Неужели ты до сих пор не понял, что можно жить по-другому?

- Так здесь же, в деревне, не живут по-другому, - пожал плечами я. – Поколотят нас, хозяин, за своенравие, или похуже чего сделают, вы же знаете. Помните, как было, когда господин Ильба только ушел?

- Спи, - отрезал он, снова поворачиваясь спиной. – Утро вечера мудренее.

На другой день он вернулся с двумя большими связками стеблей речной осоки и какими-то незнакомыми инструментами, и сразу принялся за дело. Я изумленно наблюдал, как из под его умелых рук с невероятной быстротой выходил плетеный контур корзины.

- Хозяйка Шета́ни сначала не хотела меня учить и секреты мастерства раскрывать, - на миг прервался он, объясняя. – А то ведь чем больше таких ремесленников, тем меньше спрос на ее работу. Но согласилась все же.

- Научите и меня, хозяин! – попросил я, поняв наконец, где он пропадал в эти дни. – Я вам помогать буду.

- Ты будешь эти корзины продавать, - указал он в мою сторону стеблем. – Завтра на рынок пойдешь.

Его пальцы, не утратившие гибкости и ловкости, продолжали свой труд почти до рассвета, и к утру первый товар был готов.

Нагруженный десятком корзинок различной формы и размера, я, радуясь своей полезности, отправился на рынок.

Зазывать покупателей даже не пришлось – на искусно и безупречно сплетенные предметы обихода обращали внимание сразу. Уже к обеду от товара не осталось и следа; зато у моих ног громоздились пучки корнеплодов, узелки с ароматными коржами, горшочки с вареньями из ягод и солеными грибами, связки вяленой рыбы, мешочки с лесными орехами и травами для настоек – и это было только начало.

________________________

[1] Убирайтесь вон. Если вы еще раз явитесь, вы умрете.

Глава 27 - Новая жизнь

Спустя примерно месяц, когда я немного пришел в себя после потери отца, а в имении стало чуть уютнее, мысли мои все чаще начали крутиться вокруг планов моего хозяина на будущее. Я помнил их с Калимаком разговор, знал, что Маура рано или поздно наладит свой быт, и гадал, кого он выберет в жены. Сам я еще не чувствовал потребности обзаводиться семьей, и поэтому в отношении себя таких планов не строил. Много раз мне хотелось спросить его об этом вслух, но я не смел, даже учитывая то, что наше общение действительно давно уже вышло за привычные рамки. Но ни с того ни с сего поинтересоваться у своего господина, собирается ли он жениться? Да любой другой на месте Маура за такие вольности избил бы раба палкой до полусмерти.

Совершенно неожиданно меня опередили.

- Тебе ведь следующей весной семнадцать будет, Бан, или я ошибаюсь? – спросил он как-то вечером, пока на углях в очаге жарилось мясо.

- Вы не ошибаетесь, – ответил я машинально, застигнутый врасплох.

- Хорошо, – произнес он довольно. – Тогда скажи: тебе какая-нибудь из местных девушек приглянулась? Может, кто из соседских?

- Да я их не очень-то помню, - пожал я плечами.

- Ну, например, Ала́л, старшая дочка Томара́на... Ты к ним заходил, кажется, не раз. Или Ками́, та, с кудряшками, которая часто у реки стирает. Ты ведь с ней говорил, даже белье ей помогал носить, помнишь?

- Ага, – кивнул я, хотя впечатление об этой девушке, которая была прислугой в имении рода Тувта́н, оставалось у меня весьма размытым. Иногда мы сталкивались по дороге к реке, и я из сочувствия нес две ее тяжеленные корзины, полные мокрых тряпок, видя, что совсем еще юная девчушка едва управляется с ними. Все это было еще до нашего ухода.

- Да, с ней у тебя, пожалуй, больше общего, – тем временем решил Маура вслух. – Тебе она нравится?

- Нет. Мы даже толком не знакомы, – искренне ответил я.

- Но хоть какие-то теплые чувства она в тебе вызывает? – Он, как всегда, безошибочно нащупывал нужную точку и давил на нее. – Ну, вспомни ее крепкие крутые бедра, и такие румяные щеки, и блестящие на солнце кудри; а груди, налитые и упругие, как два больших спелых яблока... Тебе ведь хочется все это потрогать, прижать к себе, обладать этими прелестями?

- Хочется, – выдохнул я, опять не осмелившись соврать ему, когда в голове моей во всей красе возникла заманчивая и будоражащая плоть картина.

- Ну, вот и женись, – зазвучал надо мной насмешливый голос.

- Что-о? – испугался я.

- Женись, говорю, на Ками, и будете жить здесь, в этом доме. У ее родителей ведь и так, наверное, негде приткнуться, а тут просторно.

- Но ведь мне рано еще? – попробовал я выпутаться из щекотливой ситуации.

- Где же рано? Я тебя специально спросил, главное, ты старше ее, проблем не будет. Ты мужчина вполне.

- Но... У меня же выкупа нету, с чем я пойду? А ее отец меня вообще выгонит, если нечего дать...

- Эх, и правда, - Маура с сожалением огляделся по сторонам, выискивая хоть что-то ценное, оставшееся в имении. – Ни крынки, ни косынки... Все растащили, сволочи.

Затем, окончательно решившись, он вытянул из-под ткани рубахи висевшее на шее украшение, от которого до этого мне видна была лишь серебристая цепочка.

- Что это?! – восхищенно открыл рот я.

- Твой выкуп, - просто ответил он. – Он стоит целого состояния. Иди к Рега́зу. Жду вас обратно вдвоем с женой.

Мне на ладонь опустился небольшой серебряный кулон в виде объемной капли, легкий, гладкий, сверкающий, невероятной филигранной красоты. Я не посмел спросить, откуда он у хозяина.

97
{"b":"656468","o":1}