Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Так им и надо, сволочам! – воскликнул я, потрясая кулаками. – Больше мы их не увидим!

Маура с трудом выполз из-за крышки стола.

- Вы в порядке?! – бросился я к нему, помогая подняться.

- Да. Не рассчитывай, что на этом все кончится, - устало сказал он. – Потом снова заявятся. Хорошо если хоть подмогу не приведут.

- Да они испугались ведь как... Зачем им сюда опять соваться? – разочарованно спросил я.

- Затем, что это их притон, - пояснил он. – Они его так просто не оставят. При свете придут.

- А что ж мы делать будем, хозяин?

- Сейчас – спать. Только спать.

Не зажигая огня, он немного расчистил кровать, стряхнув с нее мусор, и повалился поверх одеял, если они вообще там еще были. Вторая кровать оказалась с выломанными посередине досками, третью, наверное, уже полностью изрубили на дрова, и я в конце концов пристроился на полу, расстелив снятую с перекладины грязную занавесь. В бок то и дело впивались острые черепки от разбитой посуды, и даже открытое окно не избавляло от вони в комнате – все углы были заблеваны.

Но выбора не было, и усталость взяла верх. Перед тем, как окончательно заснуть, я еще успел подумать, что все не так уж плохо. По крайней мере, мы спали в нашем доме. Как же я по нему соскучился... Вот только бы почистить это все, прибрать, и будет совсем хорошо. И кровать починить... И занавески постирать... И...

Я уснул.

* * *

Хозяин, как всегда, оказался прав. Рано утром они окружили дом незаметно (как казалось им), долго прячась в кустах и перешептываясь.

- Теперь я один не справлюсь, - произнес Маура, готовясь к очередной атаке. – Ты должен мне помочь.

Он быстро выгреб горсть угля из очага, растер в ладонях, и сажей тщательно вымазал лицо и руки. Я и оглянуться не успел, как те же самые манипуляции он проделал со мной. Потом завернулся в темное покрывало, а голову и себе, и мне повязал темной тканью – это были остатки еще не проданной ценной материи, которую я по его просьбе разыскал на рассвете в почти полностью разграбленном погребе.

- Бери нож.

Протерев глаза от сажи, я взглянул на стоящего напротив. Темная кожа и светлые щели глаз выглядели зловеще, хотя я знал, кто передо мной. Я попытался представить, на кого похож я сам в таком виде, и насколько это может кого-то испугать.

На дворе раздались какие-то крики; кажется, они опять устроили между собой перебранку. Я обхватил рукоятку ножа холодными пальцами, и Маура подтолкнул меня в сторону двери.

- Выходи.

Я не осмелился перечить приказу, на ватных ногах идя к выходу.

- Не бойся. Они должны думать, что мы оба такие. – Видя мои сомнения, он сжал мое плечо. – С тобой ничего не случится. – И выкинул меня за порог.

Их было трое. Всего трое. Очевидно, суеверные приятели отказались им помогать. Оставшиеся смельчаки были вооружены до зубов, но при виде меня на миг оторопели.

- Да это ж нечисть заморская, чужак! – наконец воскликнул один. – Это он нас ночью пугал, мразь тупорылая! – И он бросился на меня с оружием.

Я заорал от страха, выбросив вперед свой нож; и в ту же секунду нападавший упал лицом вниз, словно подброшенный в воздухе.

В наступившей тишине разбойники разглядывали поверженного товарища. Из спины у него торчал окровавленный кончик лезвия его же длинного ножа, на который он при падении напоролся.

В проеме двери возник мой хозяин. Он поднял руку по направлению к ним.

- У́нбен-и.Кне́га сен кии́ пе́нхар, сен ант [1].

Сказал он это спокойно, не повышая голоса, и, хотя ни я, ни разбойники не поняли сказанного, от его ледяного тона у меня мороз пробежал по коже, и я инстинктивно всем существом почувствовал надвигающуюся угрозу, словно сгустившуюся над двором черную тучу.

Они крепились считанные мгновения.

- Черти поганые! Да будьте вы прокляты с вашей хижиной! – один уже уносил ноги; второй смачно плюнул в грязь – видно было, как ему жалко оставлять удобный притон – но страх за собственную шкуру перевесил, и он удалился, изо всех сил стараясь не бежать.

Мы усердно смывали сажу, пока вода в корыте не почернела. Маура улыбался.

- Вы здесь не смыли, хозяин, - я дотронулся пальцами до его лица, осторожно потерев.

Темные круги под его глазами не были краской.

С наступлением ночи мы оттащили труп к зарослям у реки, и я, за неимением лопаты, долго рыл с помощью ножа и медного таза яму в рыхлой сырой земле, где мы и схоронили убитого разбойника.

Обессилев от применения своих новоявленных способностей, в последующие два дня Маура почти не вставал, предоставляя мне право заняться уборкой и приведением комнат в жилой вид. Я не мог и вообразить, сколько ему потребовалось сил на такое представление, и очень за него боялся.

Подметая пол чудом уцелевшей старой метлой с наполовину обломанной ручкой, я снова молча плакал по своему отцу, которого, как оказалось, в тот осенний день год назад я видел в последний раз.

Хозяин сел на кровати, глядя на то, как соленые капли скатываются по моим щекам.

- Я твою жизнь разрушил, Бан, - сказал он неожиданно. – Это нельзя простить, но все же... Прости меня. За все то горе, что тебе пришлось пережить, и за все кошмары, которые ты видел. Этого не должно было случиться. Все пошло не так. Если бы ты не потащился со мной, если бы я оставил тебе хоть какой-то выбор...

- Если бы вы оставили мне выбор, я бы все равно пошел за вами, и вам бы пришлось убить меня, чтобы остановить! – выпалил я. – Даже если бы я знал наперед, что будет, я бы не смог остаться здесь и оставить вас одного! Хотя я вам больше помешал, чем помог... – осекся я, тяжело вздохнув.

- Бан, ох, Бан... – покачал головой он. – Я не заслуживаю такого друга, как ты.

- Вы заслуживаете самого лучшего, хозяин! – воскликнул я, и тут же поняв, что́ сморозил, смутился.

Он захохотал и смеялся до слез, как делал всегда при виде моей сконфуженной физиономии, и я тоже улыбнулся, чувствуя, как немного рассасывается щемящий узелок горя в груди.

Затем он поднялся, беря у меня метлу.

- Собери пока по дому и погребу все оставшиеся обломки досок в мешки и поставь у очага, будем ими топить и на щепки для лучины использовать, - предложил он. – А я здесь домету.

Я поколебался, озабоченно глядя на него.

- Я в порядке, - заверил он меня с улыбкой.

Как выяснил Маура при очередном визите к господину Фенги, никто из соседей не знал, где упокоен мой отец. Его поручили похоронить в прилеске кому-то из рабов, который впоследствии напрочь забыл точное место, и уже не смог его отыскать. Оказалось, что алчная семейка полностью перестала присматривать за стариком, когда Маура не вернулся в положенный срок, и даже молодая хозяйка ни разу не справилась о его самочувствии за долгие зимние месяцы. Поэтому имение наше и осталось пустым, и его вскоре облюбовала бандитская шайка.

Анга́т Фенги не пустил моего хозяина дальше своего двора, но Маура все же успел заметить наши грабли, лопаты, стремянки и плетеные коробы для белья под окнами имения. Не было никаких сомнений, что внутрь их дома перекочевало еще множество украденных у нас вещей – разбойники и воры орудовали не только на большой дороге, но и прямо по соседству.

Я горел жаждой мести, и, судя по всему, мой хозяин испытывал те же чувства, но обращаться к деревенским старейшинам с жалобой на семью было бессмысленно – доказательств их вины не было, а все имеющиеся факты были против нас; ведь мы действительно не вернулись в назначенный срок, дальнейшее же выглядело просто несчастливым стечением обстоятельств.

* * *

- Так, - Маура обвел оценивающим взглядом наше разграбленное жилище. – Нам нужны продукты, одежда, новая мебель, посуда. У меня еще есть с собой мешочек с золотом, но этого ненадолго хватит.

96
{"b":"656468","o":1}