Литмир - Электронная Библиотека

— Поела? — С теплотой спросил Гавейн. Я кивнула. — Что ж, рыцари, пора по коням. — Он поднялся и подал мне руку, с готовностью направилась за ним во двор, знакомиться со своим транспортным средством. Передо мной стояла маленькая, по сравнению с остальными оседланными лошадями, аккуратная рыженькая красавица с белой звездочкой во лбу.

— У нее есть имя? — Спросила я у наблюдавшего за мной мужчины.

— Нет, можешь придумать сама. — Разрещил он.

— Что ж, ее будут звать Звездочка. — С улыбкой погладила по теплому носу лошадки. Остальные тоже собирались вскочить на лошадей.

— Тебе помочь? — Предложил Гавейн. Я покачало головой, вставила ногу в стремя и подтянулась. В детстве я занималась верховой ездой. Даже имела некоторые успехи, но потом мы переехали, начались экзамены и лошади были мной забыты. Но навык остался, которому я была благодарна. Я с некоторым волнением посмотрела на окружающих мужчин, а они во всю пялились на мои штаны. Что удивлены? А чем они думали, крепя мужское седло на мою лошадку? Хотя широкие юбки местных дам должны были прикрыть еще и лошадь, как я понимаю, некоторые еще носили длиннющий шлейф. Но вот до таких штанов додумалась только я, судя по вытянувшимся лица мужчин.

— Немного приспособила одежду для путешествия. — Пожала я плечами. — Путь обещает быть нелегким, предпочитаю комфорт в дороге. Мы едем? — Невинно поинтересовалась я у Гавейна, который поправлял на моей ноге чуть приподнявшийся подол и недовольно ворчал на некоторых изобретательных леди (это я смягчила), от которых одна головная боль. Нет я не поняла, это он к чему сейчас? Все же нормально? Или они рассчитывали любоваться на мои ноги всю дорогу? Хотя кто их разберет, этих рыцарей.

Глава 23

Первым должен был предстать перед нами замок лорда Дрейка. Интересная фамилия не находите? Вот и я всю дорогу думала об этой фамилии. Не представители этого ли рода в последующем станут знаменитыми корсарами, как романисты называют пиратов? Что ж мне предстояло об этом узнать. Отчего-то мне казалось, что это не наш замок. То есть не тот замок, в котором мог бы находиться святой Грааль. Но решила, что высказываться по этому поводу все же не стоит. Да и путь до этого замка занимал всего лишь два дня, с остановками на ночлег в приличной таверне.

Утром третьего дня мы подъехали к огромной крепостной стене. Еще на расстоянии километра замок мне показался не просто готическим, а сошедшим прямо из книги Толкина о двух башнях. Он был компактным, но очень высоким. Стены были глухие и сложены из темного камня, напоминающего гравий. Темно-серый, почти черный цвет, заставлял уважительно поглядывать на строение.

Вокруг замка было голое поле, даже кустика не росло в радиусе километра. С бойниц и стен замка четко просматривалось все окружающее пространство, что несомненно давало преимущество при охране замка. Я была уверена, что заметили нас издали.

Мои спутники явно бывали здесь не первый раз, поэтому на них замок не произвел такого впечатления, как на меня.

— Сэр Дрейк довольно общительный малый и любит принимать гостей, как и его супруга. Особенно путешественников, которые могут рассказать новости. — Посвятил меня Бор. — Я бывал здесь не раз. Леди Талисс особенно любит истории о моей родине. — Он слегка насмешливо улыбнулся мне. Я скривилась. Мне нельзя рассказывать о своей родине то, что я знаю.

— Говорят, что леди Талисс — ведьма, — Зловеще произнес Первисаль, желая меня впечатлить.

— Ты не прав. Многие говорят, что она эльфийская полукровка. — Возразил Мордред.

— Кому, как не полукровке фейри знать об этом, — Зло усмехнулся Персивать. Мордред вскинулся, но Гавейн поднял руку.

— Прекратите, мы уже подъехали. Не смейте вести такие разговоры в замке. Дрейк очень не любит такие разговоры.

— Да брось, он сам любит подшутить над гостями и, вот увидишь, в первый же вечер предложит, чтобы его супруга предсказала нам будущее, особенно когда поймет цель нашего визита. — Персиваль самодовольно погладил подбородок, пряча улыбку. — Да и его дражайшая супруга та еще штучка.

— Персиваль, заткнись. Ты говоришь о леди. — Галахад скрипнул зубами. Его очень коробили речи старшего товарища. Вот истинный рыцарь своей эпохи. Ведь не зря именно ему маг настоятельно рекомендовал поехать. Я была просто уверена, что именно этот прекрасный мальчик достоин обрести святыню. С улыбкой посмотрела на его хмурое лицо. Возвышенный профиль, светлые глаза, которые всегда лучились добротой и светлые вихры волос. Но и остальные рыцари не были такими злобными и прожжеными, как хотели казаться. По сравнению с моими современниками, они все были невинны и, в какой-то степени, наивны. Для них слово «штучка» уже считалось неуважительным. Слегка улыбнулась. В моем мире иногда и матерное слово можно было воспринять, как комплимент.

Разговоры рыцарей были прерваны появлением всадника в открытых воротах. Он слегка приблизился к нам, я поняла, что это сам Дрейк. Так держаться мог только предок великого пирата. Я была уверена, что его потомки будут точно так же стоять на капитанском мостике, гордо выпятив грудь, как этот мужчина держался в седле. Он подскакал напрямую к Бору и, как старого друга, приветствовал того. Мой земляк, только склонил голову, он как обычно был немногословен.

После короткого приветствия и разговора Джон Дрейк кивнул нам на ворота и направился вперед.

Я изучала окружающую обстановку, с удовольствием разглядываю замковые стены, когда на самом верху одной из башен увидела светлый женский образ, она стояла на краю стены и разглядывала прибывших, особое внимание, как мне показалось уделяя именно Бору. Это показалось мне любопытным. Что же скрывает мой молчаливый спутник, помимо…. Да он, пожалуй, скрывает очень многое. Я криво усмехнулась. Это самый закрытый человек из всех, кого я знаю в этом времени.

Глава 24

Было что-то необычное в том, как ветер развевал светлые одежды женщины. И ее взгляд, казалось прожигал все тело насквозь, хотелось спрятаться за спиной одного из спутников, чтобы укрыться от этого пронизывающего взгляда. Эх не к добру эта встреча, да еще и в самом начале пути. Что она нам принесет?

С удивлением понимала, что нервничаю. Хотя никаких предпосылок не было. Хозяин весело переговаривался со старыми знакомыми, с интересом поглядывая в мою сторону. Пришло время спешиться. Сказать, что конная поездка прошла для меня легко, значит соврать. Очень сильно соврать. Все тело ломило, я мечтала о горячей ванной, в которой проведу, как минимум сутки, отмокая от трехдневного пути. Мои спутники были ко мне снисходительны. Они задали вполне легкий темп. Путешествие должно было показаться легкой прогулкой. Тому, кто с детства в седле и приучен к таким путешествиям. Но не мне. До ужаса хотелось попросить добить меня, но я скрипела зубами и терпело. Было как-то стыдно признаваться спутникам в том, что мое тело абсолютно изнежено.

Не успела перекинуть ногу через круп своей смирной звездочки, как уверенные, но чужие ладони, придержали меня за талию.

— Леди предусмотрительно одела в дорогу брюки? — Как-то разочарованно произнес мужчина за моей спиной. Вздрогнула и постаралась поскорее отойти от неожиданного помощника. — Простите, нас не представили должным образом… — Начал расшаркиваться этот франт.

— Джон, ты как всегда не позволил этого сделать. — Оттесняя от меня мужчину произнес Гавейн. — Леди Ангелина, позвольте представить Вам сэра Джона Дрейка.

— Приятно познакомиться, сэр. — Тихо пролепетала я, немного ближе подходя к Гавейну, чтобы оставить себе место для маневра, если меня снова постараются схватить. Легкую нервозность во мне вызывал хозяин замка.

— Мне намного приятнее, леди Ангелина. — Подмигнул этот ловелас. — Ангелина, как ангел? — Рассмеялся он. — Вы похожи на ангела. Это имя очень вам подходит.

— Сомневаюсь, — Персиваль разбавил наш тесный кружок. — Не покупайся на эти нежные глазки, характер у леди еще тот. — Он похлопал сэра Джона по плечу.

34
{"b":"653710","o":1}