— Подъезжай сюда и разверни фуру. И смотри, не застрянь в грязи.
Здесь была устроена временная круглая площадка для разворота. Карли въехала на твердую на вид почву и развернула грузовик кабиной в ту сторону, откуда они приехали. Она чертовски умело управлялась с фурой. Линк ею гордился.
— Включи огни и заглуши двигатель, — сказал Кучильо. — Москиты тут злые, как собаки, так что не открывайте окна и не вылезайте из кабины.
— Как скажешь, — ответила Карли.
Кучильо вылез из кабины, захлопнул дверь спального отсека и ушел к прицепу. Линк специально оставил подъемную дверь незапертой. Он услышал грохот, когда кто-то поднял ее, затем в прицеп закатили что-то тяжелое.
Карли наклонилась вперед и посмотрела в боковое зеркало.
— Они держатся позади прицепа, вне поля зрения. Как думаешь, что они грузят?
Линк глянул в зеркало и увидел только бок прицепа.
— Что-то тяжелое. Может, наркотики, а может еще что.
Погрузка закончилась быстро. Подъемная дверь вновь загрохотала, опускаясь, и Кучильо открыл спальный отсек. От его одежды пахло марихуаной. Он залез в кабину, держа в руках спрей от комаров, опрыскал кабину, прекратив жужжание надоедливых насекомых, и устроился на матрасе.
— Заводи машину.
Карли включила зажигание. Мотор ожил и мягко заурчал.
— Куда ехать? — спросил Линк.
— Откуда приехали. На семьдесят седьмом нет платного проезда, а значит и камер. В Ла Грейндже есть круглосуточный магазинчик. Там сможешь сесть за руль.
Кучильо зевнул.
— Я посплю. Разбудите, когда будем в Ла Грейндже. Оттуда я должен позвонить Эль Хэфе.
Явно довольный тем, что Линк не собирается создавать проблем, он вытянул свое массивное тело на матрасе. А может, просто обкурился.
— Не делайте глупостей, иначе мальчишка умрет.
Линк встретился глазами с Карли. Они возвращаются в Даллас. Груз может быть каким угодно, от наркотиков до ядерной бомбы.
— Все будет хорошо, — тихо сказал Линк, когда Кучильо захрапел. — Мы заберем Зака и поедем домой.
Карли кивнула. Но оба знали, что могут никогда не увидеть дома.
Глава 33
В круглосуточном магазинчике Ла Грейнджа они все сходили в туалет, купили свежего кофе и вернулись в машину. Линк сел за руль.
— Езжай на север по тридцать пятому в Даллас, — велел Кучильо.
Даллас. Карли молилась, чтобы в кузове не оказалась какая-нибудь бомба.
Они не стали тратить время на заправку. Дизельного топлива хватит, чтобы доехать до города, до которого еще оставалось двести миль, и вернуться в Айрон-Спрингс. Если будет нужно ехать дальше, они могут заправиться по дороге.
Карли откинулась на спинку пассажирского сиденья. Вождение большой фуры стало привычным делом, но после двенадцати часов в дороге она вымоталась. Небо на востоке начало сереть, но Линк казался более встревоженным, чем в начале.
Карли поняла, что он готовится, мысленно настраивается иметь дело с тем, что произойдет, когда они приедут на место разгрузки.
— На развилке возьми вправо.
Кучильо опять улегся на матрас и через несколько секунд захрапел. Ужасная правда состояла в том, что, пока они не вернут Зака, им остается только выполнять его приказы.
Миля за милей Линк вел фуру к Далласу. Нервозность Карли все возрастала, прогоняя сон. До развилки осталось пара миль, половина восьмого утра, над горизонтом показалось солнце, и движение стало более оживленным.
Линк управлял фурой с легкостью опытного водителя, перестраиваясь из ряда в ряд, не снижая скорости. Учитывая плотность движения в Далласе, Карли была рада, что он за рулем.
Линк бросил взгляд на матрас за сиденьями, увидел, что Кучильо еще спит, и повернулся к Карли.
— Ты в порядке?
— Нервничаю.
Он кивнул и оглянулся на матрас.
— Лучше разбудить его. Не хотелось бы пропустить поворот к месту выгрузки. Черт знает, где оно находится.
Карли вздохнула.
— Может быть где угодно.
— Знаю. Будь осторожна. Помни, что у него пистолет.
— Поверь мне, я не забыла. — Карли повернулась на сиденье, наклонилась и слегка пихнула носком ботинка его ногу. — Кучильо... пора вставать.
Крупный латиноамериканец вздрогнул, выругался по-испански и сел на матрасе.
Он осмотрелся.
— Сверни на тридцать пятое. Не пропусти съезд.
— Было бы проще, если бы ты просто сказал, куда мы едем, — сказал Линк.
— В Ирвинг. Просто слушай и делай, что говорю.
После этого указания следовали одно за другим, грузовик съезжал с одного шоссе на другое. Благодаря плотному движению они прятались у всех на виду. Карли подумала, что именно таким и был план Запаты.
После очередной порции указаний Линк наконец-то въехал в район складов и транспортных терминалов с десятками фур. Поблизости находился аэропорт Даллас/Форт-Уэрт, поэтому в районе было много производственных площадей. Карли заметила вывеску завода компании «Фрито-Лей» и логистический центр «ЮПиЭс экспресс». Трудно поверить, что они везут контрабанду прямо в гущу всей этой активности.
Но очевидно так и было задумано.
— Поверни здесь.
Линк повернул фуру на асфальтовую площадку позади какой-то пищевой фабрики, окруженной забором из металлической сетки. Следуя указаниям Кучильо, Линк подогнал прицеп задом к погрузочной платформе и выключил двигатель.
— Пока идет разгрузка, оставайтесь здесь.
— Где мальчик? — спросил Линк.
— Я его приведу.
Огромный латиноамериканец открыл дверь спального отсека и спрыгнул на асфальт.
Карли слышала, как с грохотом открылась подъемная дверь. Через несколько секунд тяжелый груз со скрипом вытащили из прицепа. Взглянув в боковое зеркало, она заметила нечто неожиданное.
— Люди. Они вылезают сзади. Он возит нелегалов.
— И Бог знает, что еще.
Через мгновение дверь спального отсека распахнулась, и в кабину вскарабкался Зак.
— Зак!
Карли пролезла назад, чтобы обнять его. Зак вцепился в нее, и они несколько секунд держались друг за друга, пока Карли не отпустила его.
— Слава Богу, ты цел.
— Ох, как же я рад видеть вас, ребята.
У Карли перехватило горло.
— Мы тоже рады тебя видеть.
— Ты в порядке? — спросил Линк. — Они тебя не обижали?
— Я в порядке, но очень хочу домой.
— Мы тоже, — сказала Карли, зная, что, пока они не окажутся на дороге и подальше от этих людей, может произойти что угодно.
Чего она не ожидала, так это звука отцепления прицепа.
— О нет... они размыкают сцепное устройство. — В прицепе находились все собранные видео доказательства, необходимые для того, чтобы этот кошмар закончился. — Что нам делать?
Но она говорила впустую, поскольку Линк уже вышел из кабины и направился к Кучильо, который стоял в нескольких футах. Карли отстегнула ремень безопасности, сунула руку под водительское сиденье и придвинула «Глок» поближе к себе. Стекла были опущены, так что она слышала диалог.
— Вы не можете забрать прицеп, — сказал Линк. — Мы так не договаривались.
Кучильо поднял пистолет и направил его в широкую грудь Линка.
— Иди обратно в кабину. Ты можешь себе позволить купить своей женщине другой прицеп. Этот останется здесь.
— Эль Хэфе человек слова или нет? — давил Линк. — Прицеп наш. Мы забираем его домой.
С каждым враждебным словом сердце Карли колотилось все быстрее. Она хотела позвать Линка обратно, сказать ему, что они найдут другой способ.
Кабину немного тряхнуло, когда прицеп отцепили, и к ним подошел другой мужчина. Высокий, с очень темной кожей и узким носом с небольшой горбинкой. Карли узнала человека с фотографии, которую показывал Росс Таунсенд, и пульс зачастил еще сильнее, а в ушах зазвенело. Террорист. Хассан Мохаммед аль-Рази.
Должно быть, Линк тоже его узнал, потому что развернулся и пошел обратно к кабине.
— И куда это ты собрался? — спросил аль-Рази.
Линк не ответил, просто сел за руль и пристегнулся.