Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Проклятье, Карли. Помнишь, что случилось у «Джубала»? Те парни не шутили.

По коже поползли мурашки. Она вспомнила, как гадкая лапища обхватила ее грудь. Поскольку она не хотела об этом думать, то сменила тему.

— Получается, ты уже говорил с Таунсендом? Твой детектив что-нибудь нашел?

— Мы разговаривали по телефону. Он отрабатывал пару вопросов, но пока ничего.

Карли помахала Фрэнку и пошла к своему пикапу, прижимая телефон к уху.

— Я не знаю, что еще мы можем сделать. Я еду домой. Спокойной ночи, Линк.

— Послушай, Карли, дай людям Таунсенда делать свою работу, хотя бы пока мы не получим больше информации. Хуже не будет, если один из них подежурит перед твоим домом. Это может отвадить тех, кто подумывает побеспокоить тебя.

— Мужчины сказали, что они позвонят. Я думаю, так и будет. Когда они позвонят, я тебе сообщу. Спокойной ночи.

Карли нажала отбой и пошла к своему пикапу. В ее жизни и так достаточно сложностей, чтобы переживать еще и о нанятых сторожевых псах.

Линкольн Кейн — огромная заноза в заднице. И все-таки приятно знать, что он волнуется за нее. За много лет мало кто, кроме Джо, хоть немного волновался за нее.

Ведя машину в сторону дома, Карли улыбалась. И лишь покачала головой, заметив фары в паре миль позади. Старина Фрэнк не сдается. Какого хрена? Пусть сидит снаружи дома, если ему так хочется.

Затем машина ускорилась, приближаясь к ней слишком быстро. Рядом взревела еще одна машина, большой черный внедорожник. Карли прошиб страх. Она знала, кто это, знала, что это те же самые мужчины, которые напали на нее около закусочной. Сердце бешено колотилось, кровь стучала в ушах. По венам побежал адреналин.

Она нажала на акселератор, и пикап рванул вперед, вильнув на скользком асфальте, затем набрал скорость. Машина сзади словно приклеилась к ее бамперу, а внедорожник сбоку продолжал прижимать к обочине.

Все три машины с ревом мчались по шоссе. От дворников не было никакого толка. На такой скорости ее может убить любая выбоина. Впереди поворот. Ей ни за что не вписаться на скорости девяносто миль в час, особенно в дождь.

Перед Карли стоял выбор: слететь с дороги на бешеной скорости и погибнуть в лучах славы или сбавить скорость и позволить им выдавить ее на обочину двухполосного шоссе.

Карли подумала про пистолет в сумочке, затормозила и съехала на обочину.

Глава 9

Линк мерил шагами пол огромного, заставленного книгами двухэтажного кабинета, обшитого деревянными панелями, в большом каменном особняке на ранчо. Он все еще был в Айрон-Спрингс. Выйдя из «Дрейк Тракинг», он позвонил пилоту своего вертолета и отложил полет в Даллас на завтрашнее утро. Весь день его грызло нехорошее предчувствие. За годы он научился прислушиваться к своим инстинктам.

Вместо отлета он вернулся на ранчо и позвонил своей помощнице, попросил Милли перенести его встречи со второй половины дня. Завтра ему придется вернуться: существуют дела, которые невозможно отложить. Но как только он их завершит, очистит календарь на весь остаток недели и будет работать удаленно на ранчо.

Когда он приехал, Таунсенда еще не было. Они коротко переговорили по телефону, но Росс прибыл только несколько минут назад. Экономка разместила детектива в апартаментах наверху, затем проводила его в кабинет.

Линк поднял взгляд на Росса, симпатичного парня тридцати лет, с коричневыми волосами и коротко стриженной бородкой.

— Извини, не смог приехать раньше, — сказал Росс. — Хотел проследить несколько ниточек. Решил, что это будет лучшим использованием моего времени.

Линк согласился. Он хотел, чтобы частный детектив делал свою работу. Когда Таунсенд подошел, он вышел из-за большого письменного стола красного дерева, и мужчины обменялись рукопожатием.

— Здесь что-нибудь происходит? — спросил Росс.

— Да, можешь также отменить те вопросы безопасности, что ты организовал. Карли засекла парня по дороге с работы домой и прогнала его. Маленькая ведьма считает, что может сама о себе позаботиться. Учитывая, что она сумела сунуть «Глок» ему в лицо и держать его на мушке, скажу, что, может быть, она и права.

— Дерьмо. Полагаю, он уволен?

— Возможно. С другой стороны, мужики, что напали на нее около «Джубала», из другого теста. Они не раздумывая прикончат ее, если она начнет сопротивляться.

— Это плохо.

Росс кивнул в сторону резного столика красного дерева в углу, на котором лежала открытая папка с документами, и они оба прошли туда.

— Нашел что-нибудь в деле? — спросил Таунсенд, когда они выдвинули по стулу и сели.

— Меня беспокоит один момент. Копы на месте преступления очень быстро закончили с парой, которая обнаружила тело, и не допрашивали их потом.

Росс закивал:

— Возможно, они что-то видели, но вспомнили только недавно. Стоит проверить.

— А ты? Нашел что-нибудь?

Росс рассказал, что беседовал с людьми в округе, копал, пытаясь выяснить, мог ли Мигель Эрнандез работать на Эль Хэфе. Пытаясь узнать как можно больше о наркобароне и его подручных, не вызывая пересудов.

— Пока мы не можем быть уверены, что смерть Эрнандеза связана с Эль Хэфе, — сказал Росс, — но не можем и исключить этого. А значит, угон может быть частью более крупной операции. Велика вероятность, что к этому времени фуру перекрасили и перегнали через границу в Мексику.

— Если в деле участвует Эль Хэфе, то это не просто угон. Парень, который гребет миллионы наркоденег, может позволить себе купить грузовую фуру, если захочет.

В этот момент зазвонил телефон Росса.

— Извини, нужно было поставить на беззвучный. — Он достал мобильник из кармана, чтобы выключить, и взглянул на номер на экране. — Это Марино. Наверное, хочет просить, чтобы ему вернули работу. Я ему перезвоню.

— Ответь, — сказал Линк. Его инстинкты снова врубились на полную. Марино был с Карли меньше часа назад.

— Я занят, — сказал Росс в телефон. — Слышал о твоем маленьком столкновении с клиенткой, так что если это не что-то важное...

Линк не слышал, что говорят на другом конце, но заметил, как Росс быстро взглянул на него, и увидел, что на шее у детектива забился пульс. Что-то случилось. Что-то, имеющее отношение к Карли.

— Включи громкую связь, — велел он.

— Кейн со мной, — сказал Росс Марино и положил телефон на стол. — Повтори с начала.

— Хорошо. Итак, после того как я получил сообщение от мистера Кейна о своем увольнении...

— Об этом позже, — сказал Росс. — Дальше.

— Я поехал обратно в Айрон-Спрингс. Потом подумал, что не помешает проводить леди перед тем, как закончить. Я не хотел, чтобы из-за меня с ней что-нибудь случилось, знаете.

— Фрэнк, переходи к главному.

— Я поехал к ее дому, думая, что она уже доедет к тому времени, как я туда доберусь, но ее еще не было. Я подождал несколько минут, потом решил вернуться и проехать по маршруту, по которому она поехала бы от «Stop and Shop», потому что я ехал другим путем. За несколько миль до магазина я обнаружил ее пикап. Он был припаркован у обочины, но мисс Дрейк в нем не было.

Линк склонился над столом.

— Где вы сейчас?

— Остановился за пикапом. Двери заперты, ключей внутри нет.

— Может, у нее сломалась машина, — предположил Росс, — она ее бросила и поймала попутку до города.

Линк вытащил свой мобильник и нажал кнопку вызова. Вызов сразу переадресовали на голосовую почту.

— Она не берет трубку.

— Думаешь, это Эль Хэфе? — спросил Росс.

Все инстинкты Линка вопили.

— Да.

— Мне позвонить 911? — спросил Фрэнк.

Звонок переведут на шерифа. Линк не доверял Хаулеру. В лучшем случае тот просто дурак. Но если шериф замешан в этом, Карли может умереть.

— Оставайтесь на месте. Мы едем. 

Линк нажал отбой, бросил телефон Россу, схватил со спинки стула ветровку и вышел из кабинета.

По дороге в гараж он снова набрал Карли. Ничего. Линк нажал код, и дверь гаража поползла вверх, а Росс сунул руку под куртку, проверяя пистолет в наплечной кобуре.

17
{"b":"650053","o":1}