Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Линк вошел следом за ней в офис, такой же простой, как и само здание. Просто стойка, пара столов за ней и несколько работников.

За основным помещением находился маленький кабинет, дверь в который была открыта. В дверном проеме Линк увидел пару поношенных ковбойских сапог, закинутых на деревянный стол, рядом с ними лежала видавшая виды ковбойская шляпа.

Хаулер был шаблонным провинциальным шерифом, с пивным животом и прочим. Он занимал эту должность двадцать лет. Прапрадедушка Эммета, Сайлас Хаулер, основал округ Хаулер, и это семейство до сих пор обладало большой властью.

К стойке подошла служащая, седая и немного сгорбленная. Дейзи Джонсон работала в офисе шерифа, еще когда Линк был ребенком.

— Кого я вижу. Линкольн Кейн, — сказала она. — Читала в газете несколько лет назад, что ты купил старое ранчо «Черная земля». Но слышала, что ты не лезешь в неприятности.

Линк широко улыбнулся. Старушка была живчиком.

— Стараюсь, мисс Дейзи. — Он повернулся. — Это Карли Дрейк, внучка Джо Дрейка.

— Здравствуйте, Дейзи, — сказала Карли. — Приятно познакомиться.

— Мне тоже. Твой дедушка был очень хорошим человеком.

— Да. Спасибо.

— Нам надо поговорить с шерифом насчет убийства Эрнандеза, — сказал Линк.

Морщинистое лицо Дейзи нахмурилось.

— Дурное это дело. Я скажу шерифу Хаулеру, что вы здесь.

Их внимание привлек шум шагов.

— Не нужно, Дейзи, у меня есть глаза. — Хаулер неторопливо вышел из своего кабинета и кивнул на дверь. — Если ты и юная леди хотите поговорить, проходите.

Линк заметил, как напряглись плечи Карли. Похоже, внучка Джо поладит с шерифом примерно так же, как ее дедушка и сам Линк. Если бы они пришли сюда не в поисках убийцы, он, наверное, улыбнулся бы.

Вслед за Хаулером они прошли в его кабинет. Шериф сел за свой стол.

— Чем могу помочь?

— Я хочу знать, что вы делаете, чтобы найти людей, которые убили Мигеля Эрнандеза, — начала Карли.

Хаулер подался вперед.

— Не волнуйтесь. Мы их найдем. Просто нужно время. Это вам не Сан-Франциско, юная леди. И не Даллас, — ехидно усмехнулся он Линку. — Мои помощники опрашивают людей, ищут ниточки, но никто ничего не видел. И никаких следов фуры.

— А место преступления? — спросил Линк. — Наверняка криминалисты нашли какие-нибудь улики там, где было обнаружено тело.

Хаулер покачал головой.

— Если ты сидел за решеткой, это еще не значит, что ты эксперт по расследованиям.

Линк проигнорировал вспышку раздражения. У них с Хаулером давняя история, к тому же не из хороших. Он перевел взгляд на Карли. В ее голубых глазах не было ни капли удивления. Она явно подготовилась перед их вчерашней встречей и знала, что он сидел в тюрьме. Но вместо осуждения она сердито смотрела на шерифа.

— Не нужно грубить, шериф Хаулер. Мистер Кейн задал вам вопрос, который заслуживает ответа. Я и сама хотела бы его услышать.

Хаулер хрюкнул.

— По правде сказать, мы мало что нашли. Эрнандеза обнаружили утром, а всю ночь шли дожди. Все следы ДНК смыло.

Линк подумал про детектива, которого нанял. Ему нужны ответы. Он полагал, что от Хаулера их не получит, и пока что был прав.

— Кто его обнаружил? — спросила Карли.

— Семейная пара возвращалась в Даллас после поездки к родственникам в Тексаркану. Они съехали на обочину, чтобы выгулять собаку. Пес, должно быть, унюхал тело через дорогу. К этому времени Эрнандез был мертв уже некоторое время.

Карли отвела взгляд.

— Что говорит судмедэксперт о времени смерти? — спросил Линк.

— Между одиннадцатью вечера и часом ночи. Если хотите, можете сами поговорить с доком Брэдшоу.

— Кончита сказала, что Мигель звонил ей около одиннадцати, — заметила Карли. — Он заправлялся на стоянке для грузовиков в нескольких милях к югу от Далласа. Сказал, что будет дома вскоре после полуночи.

— От Далласа до Айрон-Спрингс семьдесят миль, — сказал Линк. — В это время ночи дороги свободны. Похоже, судмедэксперт прав.

Шериф взял ручку со стола и начал закрывать и открывать колпачок.

— Я знаю, что вы хотите поймать этих ублюдков. Я тоже. Но стоять здесь и пережевывать одно и то же не поможет. Мне нужно возвращаться к работе.

Карли проигнорировала его.

— Вы с самого начала предполагали, что налетчик был не один. Почему?

— Перед телом обнаружились следы шин, там стояла машина. Мы думаем, что Эрнандез съехал на обочину позади машины. Кто-то притворился, что у него проблемы с двигателем. Эрнандез вылез и подошел к машине. Тот, кто находился там, застрелил его и угнал фуру. Поскольку машина тоже уехала, там должен был находиться еще кто-то, чтобы вести ее.

— Я бы хотел взглянуть на отчеты, — сказал Линк. — Судмедэксперта, помощников шерифа. На любые показания. Все, что у вас есть.

Шериф встал из-за стола:

— Этого не будет. Это не твое дело, таким и останется.

Линк стиснул зубы, чтобы не сказать чего-нибудь, о чем потом пожалеет.

Карли подошла к столу и подалась вперед, оказавшись нос к носу с Хаулером.

— Шериф, Мигель Эрнандез работал на меня. Поэтому его смерть — мое дело. Я хочу видеть эти отчеты.

Шериф скрипнул зубами:

— Послушайте, юная леди...

— Меня зовут Карли, или можете называть меня мисс Дрейк.

Огромные голубые глаза метали молнии. Линк почти видел, как по ее венам бежит кровь Джо.

— Если не хотите получить больше проблем, чем у вас имеется, — сказала она, — вы позволите мне посмотреть их.

Физиономия Хаулера покраснела, как свекла.

— Хорошо, ладно. В качестве любезности — и чтобы вы убедились, что там ничего нет, — я дам вам отчеты.

— Я могу заехать за документами или вы можете оставить их в моем офисе, когда они будут готовы. Просто позвоните и дайте мне знать. — Карли развернулась и пошла к выходу. — Хорошего дня, шериф.

Вместе они вышли из кабинета. Линк открыл дверь, затем проводил Карли к ее машине.

— Я знаю, что ты хочешь ответов, — сказал он. — Я тоже. Но убийство может оказаться опасным делом. Лучше, если ты не станешь вмешиваться.

— Я не верю, что Хаулер способен его раскрыть.

— Я тоже. Поэтому я нанял частного детектива. Его зовут Росс Таунсенд. Он уже работал на меня, так что я знаю, что он хорош.

— Он уже что-нибудь нашел?

— Пока нет, но он только начал. Позвони мне, когда получишь документы. Почитай их, а потом я взгляну. Может, один из нас заметит что-нибудь, что пропустил шериф.

— Хорошо. Но в обмен я жду, что ты расскажешь о том, что найдет твой детектив.

Линк покачал головой:

— Как я сказал, Карли, тебе лучше не вмешиваться.

Она уперла руку в бок и посмотрела на него снизу вверх.

— К этому времени ты уже должен был понять, что этому не бывать.

Раздражение боролось с весельем. Веселье победило.

— Да, полагаю, я понял.

Еще одна черта Джо: Карли оказалась такой же упертой. Джо не хотел бы, чтобы она вмешивалась, но упрямо стиснутая челюсть говорила о том, что даже Джо не смог бы ее остановить.

Линк открыл дверь ее пикапа, и Карли села за руль.

Двигатель ожил. Линк смотрел, как пикап выехал на дорогу и направился обратно в сторону «Дрейк Тракинг». Он посмотрел на часы. Осталось сорок пять минут до видеоконференции насчет завода по восстановлению шин, который он пытался открыть на восточной окраине Плезант-Хилла. У него не было времени думать о Карли Дрейк, да он и не хотел.

Он не мог отрицать, что его влечет к ней. Эти сексуальные светлые волосы и тело, заставлявшее мужчин желать раздеть ее и взять десятком различных способов.

Он знал, почему за эти годы Джо не упоминал о ней. Даже после тюрьмы Линк был возмутителем спокойствия. Ничего противозаконного, но он любил веселиться и любил красивых женщин. Их у него было много. И сейчас тоже.

Джо хотел для Карли кого-то особенного. Он не хотел, чтобы его внучкой воспользовался какой-то бывший заключенный.

Но теперь все по-другому. Джо доверил Линку благополучие Карли, а это означало оберегать ее.

6
{"b":"650053","o":1}