Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Джулия подавилась от обиды, а Элизабет от смеха чуть не выплюнула чай обратно.

— Но теперь тебе придется постараться изо всех сил! — уже серьезно заговорил начальник. — С Генри очень сложно! Придется учиться терпеть, сцепив зубы!

— Не впервой! — отмахнулась Джулия.

— Ну, если ты так в себе уверена! — пожал плечами мужчина. — Кстати, ты хоть Эрика отблагодарила за то, что он тебе гитару одолжил?

Украинка чуть не поперхнулась второй раз, вспомнив свеженький эпизод коридорных встреч с музыкантом.

— О да! — прокашлялась Джулия. — Еще и как! Вы бы видели его лицо!

Предмет разговора не замедлил явиться лично, корректно возвестив продюсера о своем появлении стуком.

— Дин? Можно войти? — поинтересовался голос Блайда.

Девчонка все-таки подавилась чаем, вскочила на ноги, бросила на стол кружку и ломанулась к шкафу, нырнув в него и захлопнув за собой дверцу. Харман и секретарша сопроводили ее удивленными взглядами.

Эрик прошел в кабинет, окинул взором помещение, смущенные лица набравших в рот горячего чая мужчины и женщины, сел на место Джулии и, вертя ее чашку в руках, спросил:

— Рыжая гиена, так понимаю, у вас уже была?

В глаза Дину бросились кофейные разводы на рубашке Блайда. Он тут же припомнил ответ девчонки по поводу благодарности и хитрющее лицо. Моль в шкафу случайно обронила пустую вешалку. Музыкант покосился в тот угол, встал и, крадучись, направился на шум.

— А что она натворила? — вопрос звучал глупо, но Дин должен был хоть что-то сказать, чтобы отвлечь парня от охоты. К сожалению, дичь уже красовалась на мушке. Блайд взялся за ручку шкафа.

— Она испортила мне любимую рубашку! — процедил сквозь зубы парень, потянув на себя дверцу. Но моль с той стороны отчаянно не хотела открывать. Тогда Эрик дернул сильнее и победил в перетягивании. Правда, не удержался и рухнул спиной вниз на пол. А сверху на него свалилось пальто Хармана и рыжая наглая моль из Украины. Под шум и грохот Дин с брызгами выплюнул чай, расплескав его по столу. Элизабет, следя за валяющимися в объятиях друг друга парнем и девушкой, наоборот, с жуткой скоростью продолжила сербать чай.

— Э… Приветульки! — промямлила Джулия, нос к носу столкнувшись с Блайдом.

— Слезь с меня! — буркнул парень.

— Без проблем! — хихикнула девушка и сползла, поднялась, отряхнулась. — Я, пожалуй, пойду! Не буду вам мешать!

— Стой! — притормозил ее около двери Харман. — Может, все-таки сейчас по-человечески поблагодаришь его за помощь?

Джулия развернулась на пятках, убийственным взглядом окинула начальника. Эрик, все еще сидевший на полу, тоже был против каких-либо сомнительных подарков со стороны девицы.

— Хорошо, — скалясь, проговорила она.

— Мне ничего от тебя не надо! — опередил ее Эрик.

— Я сделаю тебе подарок в благодарность за гитару! — сверкая зелеными хищными глазами, сказала девчонка. — Две недели не видеть друг друга, думаю, будет лучшим презентом для нас обоих!

— Ну, только если так! Тогда я согласен! — кивнул Блайд. — И сдержи свое слово!

— Уж не волнуйся! — фыркнула Джулия и ушла.

Глава 18

Неделя с врагом

Как и грозилась, она отблагодарила Блайда своим исчезновением из его будней. Пять суток действительно пролетели тихо и незаметно. Они не виделись. Музыкант даже почувствовал, как привычная тоскливая жизнь возвращается в свое скучное русло. Джулия и дальше с удовольствием бы держалась от него подальше…

Дни в ожидании следующей встречи с Генри она проводила в походах по магазинам с Сарой, обучая детей музыке в Центре — время от времени просто раздиралась между подругой и малышами. Случалось, что звонил Портер, жаловался на что-нибудь, просил помощи. Даже один раз пришел к девушкам в гости, опять оставшись с ночевкой на диване. Его шевелюра осталась цела, чего не скажешь о шляпе. Кстати, Джулия здесь была совершенно не при чем. А вот загребущие ручки Сары оставили свои отпечатки. Ею вдруг овладело любопытство: что парень станет делать без своего «талисмана»? И она спрятала головной убор. Но уже утром об этом пожалела. Ричард бился два часа в истерике, а потом вообще отказался выходить из их квартиры без шляпы. Саре пришлось срочно вспоминать, где находится тайник и возвращать предмет хозяину. Портер успокоился, только когда шляпа оказалась на его голове. «У Ахилла слабым местом была пята, а у Ричарда — панамка!» — прокомментировала тогда Джулия.

Мирное существование прервал звонок соскучившегося по подчиненной Хармана. Он льстиво попросил девушку приехать в офис. Она отозвалась на его приглашение и прокралась в кабинет начальника, умудрившись не столкнуться с одним отвратительным музыкантом.

Спустя десять минут после разговора с подчиненной, Дин Харман закрывал уши, злился, ругался матом. Элизабет как всегда наблюдала за хаосом в кабинете, подозревая, что оба спорщика получают какой-то садистский кайф от препирательств.

— Почему именно я? — возмущалась Джули, курсируя перед начальником и сидящей рядом с ним любопытной секретаршей.

— Чтобы сработаться с Генри нужно иметь определенный опыт в общении со сложными и вспыльчивыми людьми. Он не такой милый, каким кажется на первый взгляд!

— И поэтому вы хотите, чтобы я…

В открытую дверь вошла миссис Харман. Затянула напряженная тишина. Джулия смутилась. Кричать на начальника в присутствии его строгой жены как-то не хотелось. Она ведь ни разу не становилась свидетельницей «мирных споров» двух славян. Могла еще и не так понять! Дин, заметив поостывшую девчонку, воодушевился, отыскав нового союзника в лице супруги. Тэа поздоровалась, прошла к мужу, встала рядом и осмотрела рыжую с ног до головы.

— Что у вас тут происходит?

— Не могу заставить ее работать! — сдал с потрохами подчиненную Дин, и Джулия просто подавилась от злости.

— Уволь, если не хочет исполнять свои обязанности! — нахмурилась Тэа. Как выяснилось, она всегда говорила очень тихо и мягко, запугивая таким «нежным» тембром своих подопечных, которые точно знали, что за словами прячется нечто жуткое… И никто не хотел проверять, что именно.

Харман ехидно ухмыльнулся. Не нужно было иметь дар телепатии, чтобы прочесть написанные на его лице мысли: «Вот-вот! Иди и паши, лошадка златокудрая!» Джулс поняла, что если снова бросится с головой в омут споров, Дин вообще отменит ранние договоренности, и с Генри ей повторно встретиться не доведется. Поэтому прикусила язык.

— Если из нас двоих останется жив Он, то передавайте Генри мои искренние соболезнования! — заявила девушка и ушла, но через секунду снова просунула мордашку в щелочку двери. — Когда я стану призраком, буду являться вам по ночам!

Когда секретарша вернулась за рабочий стол, Тэа Харман, почувствовав подвох, поинтересовалась у мужа:

— Ты специально это сделал?

Дин только ухмылялся, как нашкодивший ребенок, довольный своим творением и потер ладошки.

— Любишь ты людей лбами сталкивать, — она присела в кресло. — Но что, если все только ухудшится?

— Мы с тобой тоже долго враждовали! — напомнил ей супруг. — Пока твой мудрый отец не поставил нас работать над одним проектом. И что в результате?

— Все это, плюс свадьба! — согласно кивнула миссис Харман.

— Ну, в их случае, вряд ли все кончится свадебным маршем. Но хотя бы грызться перестанут! — Дин на это рассчитывал и убеждал себя, что правильно поступил.

— Главное, чтоб траурным маршем не закончилось, — схватился за голову Дин, прикинув другой вариант развития событий.

Спустя час нервная украинка топталась на пороге презентабельного дома. На седьмом этаже было только четыре квартиры, и Джули подозревала, что их объемы могут посоревноваться с царскими хоромами.

Ее рука нерешительно потянулась к звонку, но более быстро дернулась обратно. Видеть человека, живущего за этими дверьми, ей не то, чтобы не хотелось — скорее ее безумно пугала такая возможность. Деваться было не куда: задание — есть задание!

53
{"b":"641450","o":1}