— Пять.
— Три-две-одна — пошли!
— Груз сброшен. — Пилот уже успел нажать на кнопку сброса. В хвостовом отсеке рейнджеры увидели, как поддоны с контейнерами соскользнули в пустоту. Самолёт на мгновение провалился хвостом и тут же выровнялся. Зелёная лампочка над люком замигала.
— Пошли-пошли-пошли! — завопил сержант, перекрывая рёв проносящегося ветра.
Капитан Диего Чека из корпуса рейнджеров армии США стал первым американским военнослужащим, вторгшимся на японскую территорию, когда он шагнул вперёд и исчез в темноте. Через секунду натянувшийся тросик раскрыл его парашют, и чёрный нейлоновый зонтик появился всего в трехстах футах от земли. От резкого рывка Диего почувствовал невыразимое облегчение — при прыжках с такой малой высоты наличие запасного парашюта уже ничем не могло помочь. Капитан тут же поднял голову и увидел выше себя и справа купола остальных парашютов, которые открывались, как только что открылся его собственный. Теперь нужно посмотреть вокруг и вниз. Вон там — поляна, капитан не сомневался, что опустится на неё, хотя на всякий случай потянул за пару строп и чуть выпустил воздух из-под купола, чтобы приземлиться прямо в середину и таким образом сделать посадку ещё безопаснее, что весьма немаловажно при ночном десантировании. Наконец он дёрнул за узел и сбросил рюкзак, упавший вниз и повисший в пятнадцати футах под ним на конце троса. Теперь шестьдесят фунтов дополнительного груза коснутся земли чуть раньше его, и это смягчит приземление — при условии, конечно, что капитан не опустится сапогами прямо на рюкзак и не переломает все, что находится внутри проклятого мешка. После всего этого у него едва хватило времени подготовиться к посадке на стремительно мчащуюся навстречу и едва видимую землю. Ноги вместе, колени согнуты, перекатиться на бок сразу после касания земли, внезапный шок от удара, перебивающий дыхание, — и вот капитан лежит лицом вниз, пытаясь понять, сломал ли он себе что-нибудь или нет. Через несколько секунд послышались глухие удары и шум падения — это приземлились остальные солдаты его отделения. Чека позволил себе полежать ещё пару секунд, убедился, что у него все более или менее в порядке, встал, отстегнул парашют и побежал гасить купол. Покончив с этим, он вернулся к месту приземления, надел очки ночного видения и собрал своих людей.
— Все в порядке, парни?
— Удачный прыжок, сэр. — Первым к нему подошёл Вега в сопровождении двух других солдат, затем показались остальные с чёрными парашютами в руках.
— Тогда за работу, рейнджеры.
* * *
«Глобмастер» продолжал полёт почти прямо на юг, «замочил ноги» к западу от Номацу и снова снизился к самой поверхности моря, стараясь лететь так, чтобы гористый полуостров как можно дольше прикрывал его от далёких Е-767. Затем он повернул на юго-запад, уходя от них как можно дальше, пока в двухстах милях от побережья Японии лётчики не почувствовали себя в безопасности и не поднялись к коридору С-223, отведённому для гражданских авиалайнеров. Оставался лишь один вопрос: появится ли в назначенное время и в назначенном месте воздушный заправщик КС-10, чтобы у них было достаточно топлива для полёта к Кваджалейну. Только после этого они смогут нарушить радиомолчание.
* * *
Рейнджеры установили радиосвязь раньше их. Сержант-связист достал из рюкзака спутниковую рацию, должным образом сориентировал её и отстучал группу из пяти слов, ожидая подтверждения.
— Они благополучно приземлились, — произнёс майор армии США, обращаясь к Джексону, который сидел за своим столом в Национальном центре руководства боевыми действиями.
Это не проблема, подумал адмирал. Главное — вернуть их обратно. Однако не следует торопиться, всему своё время. Он снял телефонную трубку аппарата прямой связи с Белым домом.
— Джек, рейнджеры высадились в заданной точке.
— Отлично, Роб. Ты нужен мне здесь, — сказал ему Райан.
— Зачем? У меня много дел и…
— Приезжай немедленно, Робби. — Послышался щелчок, и связь прервалась.
* * *
Затем они приступили к переноске груза. Огромные грузовые парашюты приземлились всего в двух сотнях метров от расчётной точки, намного ближе, чем предполагалось. Разбившись на пары, рейнджеры затаскивали пустые ёмкости для горючего вверх к тому месту, где кончался лес, рядом с высокогорной поляной. Покончив с этим, они протянули шланг и перекачали двадцать тысяч фунтов авиационного горючего JP-5 из одной большой резиновой ёмкости в шесть маленьких, расположенных попарно в заранее выбранных точках. На операцию потребовался час, и все это время четыре рейнджера патрулировали вокруг в поисках следов пребывания людей, но обнаружили только колею от четырехколесного мотоцикла. Впрочем, о ней их предупредили ещё перед вылетом. Когда перекачка топлива завершилась, большую резиновую ёмкость, теперь пустую, сложили и закопали в землю, тщательно покрыв место дёрном. Остальной груз пришлось переносить вручную и затем покрывать маскировочной сеткой. На это ушло ещё два часа и потребовало от рейнджеров, измученных тяжёлой работой и нарастающим нервным напряжением, максимальных усилий. Скоро встанет солнце, и на поляне не должно остаться ничего, что могло бы напомнить о человеческом пребывании. Под наблюдением старшего сержанта Веги проводилась работа по устранению всех, даже малейших, следов. Закончив с этим, рейнджеры, все ещё находившиеся ниже границы леса, гуськом направились к ней, причём замыкающий заметал за собой следы. Такую маскировку нельзя было признать идеальной, но иного выхода не было. К рассвету, после двадцати четырех часов утомительного перелёта и тяжёлого труда, рейнджеры расположились на отдых на вражеской территории. Дрожа от холода, они не могли разжечь костёр, чтобы согреться, и ели питательную, но холодную пищу.
* * *
— Джек, у меня масса дел, черт побери, — выпалил Робби, входя в кабинет Райана.
— У тебя больше нет здесь никаких дел. Вчера мы с президентом говорили о тебе. — Что ты имеешь в виду?
— Собирай вещи. Ты назначен командующим боевой авианосной группы «Стеннис». — Райану хотелось улыбнуться другу, но у него не хватило духа. Какие улыбки, когда ты даёшь своему другу столь опасное задание. Джексон внезапно остановился.
— Ты уверен?
— Решение уже принято. Президент подписал приказ о твоём назначении. Главнокомандующий Тихоокеанским флотом уведомлен об этом решении президента. Адмирал Ситон…
Робби кивнул.
— Да, мне довелось служить вместе с ним.
— В твоём распоряжении два часа. На авиабазе Эндрюз тебя ждёт «Гольфстрим». Нам нужен человек, — объяснил советник по национальной безопасности, — знакомый с политическими ограничениями операции. Можешь идти до самого предела. Роб, но не дальше. Мы должны решить эту проблему не столько силой, сколько умом.
— Понимаю.
Райан встал и подошёл к другу.
— Знаешь, мне очень неловко…
— Это мой долг, Джек.
* * *
«Теннесси» прибыла на свою позицию у берегов Японии и наконец сбавила ход до пяти узлов — нормальная скорость для патрулирования. Капитан третьего ранга Клаггетт воспользовался возможностью проверить координаты по выступающему утёсу, известному морякам под названием «Жена Лота», и тут же отдал приказ о погружении на глубину шестьсот футов под слой термоклина. Экраны гидроакустиков пустовали — странная ситуация для обычно оживлённых судоходных путей, но после четырех с половиной суток подводного плавания на опасно высокой скорости все испытывали облегчение. Армейский персонал успел адаптироваться к необычным условиям, и солдаты вместе с подводниками совершали пробежки на пустующей теперь ракетной палубе. В настоящий момент условия операции мало чем отличались от привычного распорядка подводного ракетоносца: оставаться незамеченным и по мере возможности собирать информацию о перемещениях сил противника. Нельзя сказать, что всё это было таким уж увлекательным, но пока один Клаггетт знал о важности исполняемого ими задания.