Литмир - Электронная Библиотека

Я редко бывал в гостях у друга просто потому, что не любил ходить в гости. Поэтому, оказавшись в его небольшой квартирке, я с неведомо откуда взявшимся любопытством разглядывал шторы из изумрудного бархата и кресла из гевеи. Обладая той же площадью, что и я, и примерно теми же деньгами, Лиаро на удивление удачно ими распорядился. Если моя квартира создавала впечатление ночлежки, то в его хотелось остаться и попить чаю. В углу стояло потрепанное пианино, которое многое объясняло – здесь же Лиаро встречал учеников. Впрочем, думаю, что если бы он обставлял дом только для себя, здесь было бы не менее уютно.

– Садись, – он ткнул пальцем на стул и повернулся к Нели. Не дожидаясь приказа, девчушка торопливо кивнула и умчалась на кухню. – Я решил назначить её своей горничной. Я бы взял её в ученицы, но мне нечему её учить. А просто девушка, обитающая в доме с незнакомым мужчиной – это довольно… странно.

– Это не странно, – я усмехнулся. – Это вполне прозрачно. Рад, что ты не сошёл с ума окончательно.

Он улыбнулся в ответ, но тут же помрачнел.

– Так что ты хотел рассказать?

Лиаро вздохнул.

– Я расспросил Нели о том, как она попала к Барни. Сам видишь, девочка домашняя. Она что-то скрывает про войну… Так мне кажется. Но говорит, что семью её убили, и я ей верю. Её спас какой-то имперский травник, который осматривал трупы, искал выживших. Травнику было далеко за пятьдесят – уже тогда. Но он взял Нели в ученицы. А с полгода назад старика обвинили… – Лиаро замялся.

– Обвинили в ведьмачестве, – закончил я за него. – Мало убили магов, теперь давайте истребим и ведьмаков.

– Ну… не совсем так. Основные суды этот лекарь пережил, и никто его не трогал. А где-то год назад нашлись охотники на его лавку, и тут же вспомнилось, что построена она на трофейные деньги. Ему угрожали, но старик не сдался. Он умер от старости или, вернее, от разрыва сердца, и всё имущество оставил Нели. А охотники за наживой тут же закончили дело, и девочка попала в долговую тюрьму. Её продали с аукциона, и за полгода она сменила трёх хозяев или больше.

Лиаро взял со стола статуэтку и покрутил в руках. Я видел, как белеют костяшки его пальцев.

– Девочка умненькая, – сказал он наконец, – хоть и запуганная. Зря не рыпалась, но и не сдавалась. Барни на фоне прошлых хозяев показался ей почти подарком, пока её не заметил… – Лиаро резко выдохнул, и я снова закончил за него:

– Кон.

– Да, – Лиаро поджал губы и поднял на меня большие зелёные глаза. – Трэйн, не пойму, зачем он так?

Я пожал плечами. Объяснить что-то Лиаро мне было бы трудно. Сам я отлично понимал жажду Дайкона, но никогда бы не стал изливать свой гнев на того, кто этого не заслужил.

– Теперь-то всё в порядке, – сказал я.

Взгляд Лиаро стал каким-то странным.

– Трэйн, не думаю, что для Нели это «в порядке».

Я непонимающе посмотрел на него.

– Её жестоко насиловали две недели. А теперь человек, который это делал, наверняка будет появляться у меня дома.

Я молчал.

– Она боится, – сказал Лиаро. – Она вроде бы мне доверяет, но больше никому.

– Ну, а от меня-то ты что хочешь? Я последний, кому стоит общаться с жертвами Империи.

– Я так не думаю, – сказал Лиаро тихо, и я поднял бровь, требуя объяснений. – Хочу, чтобы ты познакомился с ней поближе. С тобой она будет в безопасности, но ей придётся, – он помешкал, – привыкнуть к тебе. Ты будешь для неё как вакцина от внешнего мира.

Я улыбнулся и покачал головой.

– Вот это комплимент. Так меня ещё не обзывали, – я пронаблюдал, как меняется лицо Лиаро, который судорожно ищет подходящие слова. – Ладно, расслабься, Ли, если будет время, может быть. Но не уверен, что сейчас.

Я не успел закончить, когда Нели вошла в комнату с серебряным подносом в руках. Она выставила на столик рядом с нами чайник и две чашки и остановилась в полушаге, убрав поднос за спину, в ожидании нового распоряжения.

– Иди сюда, – позвал Лиаро ласково, указывая себе на колени. Девочка тут же уселась на подставленное колено и поцеловала своего хозяина в щёку.

Я покачал головой.

– Ты так её к нормальной жизни возвращаешь?

Лиаро покраснел. Нели нервно оглянулась на меня. Только теперь, а не тогда, когда Ли отдал ей этот интимный приказ. «Ладно», – решил я, – «не моё дело». Потом не удержался, встал и, подойдя к креслу друга сбоку, потрепал девчушку по голове. Та тут же съежилась и вопросительно посмотрела на Лиаро.

– Не бойся, – сказал я, – я тебя не трону, – девчушка всё ещё нервничала. – Нели, ты училась у травника. Ты умеешь читать?

Кажется, вопрос её удивил, но после паузы она кивнула.

– Да, сэр.

– А любишь?

Девчушка бросила вопросительный взгляд на Ли, но тот пожал плечами. Нели колебалась.

– Я любила сказки, сэр. До войны. А в последние годы мастер Амитус давал мне читать только расписки и заказы на товары, так что не очень, сэр.

Я усмехнулся.

– Ну, я тоже не слишком люблю читать расписки и описи. Если бы я знал, что именно это мне и придётся делать, никогда не пошёл бы служить в библиотеку.

– Библиотеку? – глаза девчушки расширились.

Я усмехнулся.

– Не ожидала, да? Я библиотекарь. Просто небритый.

Нели снова вопросительно посмотрела на Лиаро, теперь уже ища подтверждения моим словам.

– Точно, – сообщил друг, – это он только мордой похож на безмозглого солдафона. А вообще-то тоже умеет читать.

Я не выдержал и ткнул приятеля пальцем под рёбра.

– Су… – он запнулся и, посмотрев на девчушку, покраснел. Удивительно, как забота о других делает нас лучше, чем мы есть.

– А этот рыжий, – я снова ткнул пальцем в Ли, – когда-то тоже был травником. Но это он тебе сам расскажет.

– Правда? – глаза девчушки стали похожи на огромные яблоки, когда она снова посмотрела на Лиаро.

– Был, – Ли вздохнул, – только вряд ли расскажу. Если Трэйну так уж нечего делать, пусть сам плетёт тебе байки.

Теперь уже Нели с любопытством посмотрела на меня. Забавно, возможность узнать что-то о своём новом хозяине увлекла её куда больше, чем книги. Но от идеи с книгами я всё же не отказался – загрузить её чтением было бы куда проще, чем чесать языком каждый вечер.

– Может быть, – согласился я, – я тебе завтра занесу пару книжек, и если Лиаро куда-нибудь уберётся, расскажу, как он трижды спас мне жизнь.

Ли ничуть не покраснел. Отлично он придумал – конечно, я наплету про его подвиги куда больше, чем смог бы вспомнить он сам.

– Ладно, – сказал я, поворачиваясь к двери, – зачем ты меня звал, я понял. Пора и честь знать.

– А чай? – рыжики спросили это хором, и мне это безумно понравилось. Спелись, стало быть. Ну, может что-то у них и получится.

Я послушно вернулся на своё кресло.

Глава 11

Уже в субботу я зашёл к Барни проверить, нет ли письма, и затем заходил каждый вечер. Самого хозяина я так и не застал, и потому оставил записку у его помощницы – немного располневшей бывшей «девочки» Марго. Пятницы я ждал, как конца света – и, как и с концом света, обманулся.

Я пришёл на работу чисто выбритый и причёсанный, но не успел даже дверь открыть, когда ко мне подскочил мальчишка-гонец с гербом городской ратуши на плече.

– Господин Трэйн? – выпалил он.

Я кивнул.

– Вам письмо!

Я отобрал у мальчишки конверт и, надорвав краешек, прочитал. Затем с тоской посмотрел на дверь показавшейся вдруг такой родной библиотеки. Писал секретарь Артария. Мне предлагалось в срочном порядке прибыть к магистру.

***

Ах, как я люблю эту срочность, когда тебе приходится ждать в коридоре несколько часов, пока вызвавший тебя человек примет всех родственников, выпьет чаю, примет ещё парочку тех, кто проходит без очереди, и тогда, быть может, обратит взор на тебя. Есть свои преимущества в том, чтобы занимать высокий пост. Впрочем, не удивлюсь, если Артарий раз в месяц так же сидит на узком кресле в приемной императора, ожидая минутного внимания со стороны того, кто сильнее его.

13
{"b":"637060","o":1}