Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Я настроил комлинк скафандра на аудиоканал «Лунного света». Оставайтесь здесь.

– Я тоже иду. – Гера поднялась. – У тебя два скафандра.

Кейнан покачал головой, набивая сумку кислородными масками:

– Ты нужна здесь. Кто-то же должен увезти этих двоих отсюда.

Но Гера уже облачалась во второй костюм.

– Это что, спасательная операция или самоубийство? Давай опускай трап, потому что я иду с тобой!

Кейнан чувствовал себя насекомым, пробирающимся среди веток кустарника в кромешной тьме. Вот во что превратился ландшафт за ударопрочным шлюзом! Под действием силы притяжения, стремившейся заполнить пустоту после взрыва, горизонтальные штреки и вертикальные стволы приобрели одинаково диагональную ориентацию.

Торилидсодержащие кристаллы, за которыми охотилась Империя, на самом деле и были единственной причиной, почему камеры не завалило целиком. Даже поврежденные взрывом, колонны сохраняли потрясающую прочность, благодаря чему в пещерах сохранялось некое подобие несущих стен. У Кейнана не было времени, чтобы осмыслить эту иронию. Он продолжал углубляться вниз, внутрь, все дальше в темноту, рассеиваемую только светом нашлемных фонариков.

Гера каким-то удивительным образом держалась рядом и не отставала, хотя Кейнан то и дело перепрыгивал через препятствия, подныривал под ними или просто огибал сбоку. Тви’лека разматывала микроволоконный кабель, который они нашли в ангаре; иначе нечего было и надеяться отыскать обратную дорогу к кораблю.

Здесь, в подземном мире, Кейнан не мог полагаться ни на какие технологии позиционирования. Оставалось ориентироваться лишь по слабому сигналу бедствия, который нее еще доносился откуда-то из недр этого хаоса. Порой попадались следы прежней деятельности: то тележка, перевернутая и раздавленная, то рука или нога дроида. Но никого живого на пути не встречалось.

Наконец впереди показался темный треугольный проем. Посветив вниз фонариком, Кейнан увидал в нескольких метрах что-то вроде пола. Он размотал канат, который нес на локте, завязал петлю и закинул на кристаллическую опору, которая выглядела достаточно прочной.

– Жди здесь, – сказал он в микрофон.

– Нет.

Спорить не было времени. Кейнан соскочил с края и повис, пытаясь нащупать поверхность под ногами. Он отпустил канат, упал на землю… и покатился вниз, в темноту.

– Кейнан! – закричала Гера.

– Я в порядке, – отозвался тот, светя фонариком вокруг. – Мы уже близко.

Тви’лека спустилась по канату и тоже съехала вниз.

– Близко? Откуда ты знаешь? Я ничего не вижу!

– Знаю. – Кейнан направил луч на пробитую голову, торчавшую из потолка.

– Ох, – выдохнула девушка.

– Угу. – Голова принадлежала Йелкину. Раздавленное тело деваронца теперь было частью нового геологического слоя в недрах луны.

Было заметно, что от этого зрелища Гере стало не по себе. Кейнана оно тоже не обрадовало. Но дальше выработка сделалась более горизонтальной и появились новые трупы, которые лежали тут и там среди разбитых кристаллических колонн. Казалось, будто туннель ведет внутрь кладбища. Дальше показалась знакомая спецовка… – а затем и репульсорная тележка – вроде той, которой пилот пользовался каждый день. Они прибыли на место.

– Кейнан! – окликнула Гера.

Перебравшись через кучу обломков, парень увидел тви’леку, которая присела возле полузасыпанного пульта управления.

– Вот откуда шел твой сигнал бедствия, – сказала она, оглядываясь вокруг. – Но я не вижу…

– Окадайя!

Перепрыгивая через заграждения, Кейнан бросился в темноту, к предмету, который увидел впереди. Это была кабина подъемника, накренившаяся под углом: каркас бывшей шахты не дал ей смяться.

Под кабиной лежал Окадайя. Кейнан посветил фонариком ему в лицо. Кожа старика посинела; глаза и губы покрывал иней. В системе пещер содержался такой колоссальный объем воздуха, что быстро улетучиться он не мог, а последующие обрушения перекрыли пути утечек. Но давление заметно упало, а температура опустилась ниже нуля. Кейнан рывком открыл сумку и достал кислородную маску. Осторожно натянув ее на лицо шахтера, он с облегчением услышал, как старик закашлялся.

– Кейнан…

– Не двигайся.

– Это что… шутка? Не смешно.

Вытащив из сумки термоодеяло, Кейнан прикрыл им грудь и плечи Окадайи. Потом он посмотрел на ноги старика. Они были раздроблены, но не зажаты.

– Держись!

Пилот огляделся в поисках какого-нибудь рычага. Гера уже стояла рядом, держа в руках крепкий сталактит. Кейнан взял у нее кристалл и просунул под кабину.

– Вытаскивай его, – сказал он тви’леке и напряг мускулы. Кабина, и без того стоявшая боком, накренилась в противоположную сторону, и Гера высвободила старика.

Тяжело дыша, Кейнан уселся на грунт рядом с Окадайей.

Тот силился что-то сказать:

– Ш-ш-штурмовики…

– Что?

– Штурмовики. Пришли… выгнали нас из зоны шестьдесят шесть. Принесли свою взрывчатку…

Кейнан с шумом выдохнул:

– Я так и знал. – Чувствуя, что сила возвращается в мышцы, он встал на колени. – Мы тебя заберем отсюда.

– Слишком… поздно, – сказал Окадайя.

Кейнан оглянулся на Геру. Та смотрела в темноту, почтительно отвернувшись.

– Б-б-ближе, – пробормотал старик. – Чтобы я… мог тебя видеть.

Кейнан сжал в объятиях его искалеченное тело:

– Что такое, Окадайя?

– Не… ты, – прохрипел тот. – Милашка…

Гера опустилась на колени по другую сторону от старика:

– Я здесь.

– А. – Он улыбнулся, как будто созерцание тви’леки уже само по себе было лекарством. – Слушай… Этот парень… он хороший. – Окадайя снова закашлялся, на этот раз сильнее. – Держись… его. Думаю… ему нужна…

Он умолк и закрыл глаза. Прозрачная маска, запотевшая от дыхания, очистилась.

«Нет». Кейнан положил ладонь на грудь старика. Он знал: нужно что-то делать, но что именно – понятия не имел. Ему были знакомы приемы оказания первой помощи, но при травмах Окадайи они казались бесполезными. Кейнан чувствовал себя беспомощным – таким же беспомощным, как в день смерти мастера Биллабы, и память о тогдашнем смятении наложилась на нынешнее, нарушив его концентрацию. Он попытался сосредоточиться…

И почувствовал, как Гера мягко притронулась к его руке.

– Его больше нет, Кейнан.

– Я пытался.

– Да, пытался. – Она сжала его ладонь. – Нужно уходить.

Пилот оглянулся и покачал головой:

– Нет. Без него мы не уйдем.

ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ШЕСТАЯ

– Это триумф, – провозгласил граф Видиан. – Чистый, несомненный триумф!

Он ворвался на мостик, высоко держа планшет. Сам киборг в экранах не нуждался, но не все имели такие глаза, как у него.

– Это отчет моего главного научного консультанта, – сказал он, приблизившись к капитану Слоун. – В извергнутой массе уцелело девяносто семь процентов молекул торилида. Распалась лишь незначительная часть!

– Что-то мне это имя не знакомо. – Слоун указала пальцем на экран. – Лемюэл Тарса. Он здесь, на борту?

– Он входит в мою группу. Прибыл на корабль вместе со мной. – Видиан прожег ее недовольным взглядом, рассердившись, что ему не дают сообщить радостную новость. – Вы найдете его в списке пассажиров. Какая разница? Важно то, что он говорит.

Слоун прочла вслух:

– «Луну Синду можно полностью раздробить при помощи зарядов глубокой закладки. В результате количество полученного торилида будет эквивалентно объему, для добычи которого традиционными методами понадобилось бы две тысячи лет…» – Капитан недоверчиво подняла глаза. – Две тысячи лет?

– Только представьте, как отреагирует Император!

– Эффективность производства повысится, это точно.

Видиан устремил взгляд мимо нее, в небо:

– В каком состоянии грузовые корабли горнодобывающих компаний?

– Мы приказали всем пустым судам оставаться на местах в ожидании дальнейших распоряжений, – ответила! Слоун, передав планшет адъютанту. – Итого двести семьдесят кораблей, включая торилидовые баржи и перевозчиков взрывчатки.

50
{"b":"607968","o":1}