Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Вождь Озерного предела погладил свою странную бороду.

— С одним из моих помощников. Он молод и несколько грубоват, но будь я проклят, если он при этом не гений тактики. Его зовут Кразка. Мы посовещаемся, и Кровавый Кулак даже не поймет, что его сразило.

— Я весь внимание, — вяло сказал Кейн.

По правде говоря, он не слишком обращал внимания на Галму Вилобородого. Кейн представлял себе выражение лица Мхайры, когда она получит это сообщение. Взволнует ли это ее? Станет ли она гордиться? Или будет разочарована? Единственное, в чем Кейн поклялся: он никогда ее не разочарует. После всего, чем она для него пожертвовала.

Словно прочитав мысли Кейна, Шаман пригвоздил его взглядом, от которого у Бродара кровь застыла в жилах.

— Теперь ты отвечаешь только передо мной, Бродар Кейн. Ты — мое орудие. Мое оружие. Ты — Меч Севера.

МАЛЬ-ТОРРАД

— Думаю, она заживает.

Джерек сплюнул и, шлепнув по руке Брика, отбил ее в сторону.

— Да там нечему и заживать после того, как ты, словно мясник, искромсал мою ногу. Следовало просто позволить зеленошкурому откусить ее, он, вероятно, сделал бы это лучше.

Пожав плечами, Брик отвернулся, но Кейну показалось, что он заметил тень улыбки на лице мальчика. Приятно было видеть, что к нему возвращается настроение. Он мало что сказал за те недели, что прошли после их «бегства» из лагеря бандитского короля. Хрипун все еще страдал, лишившись своего таинственного яйца, Джерека страшно мучила раненая нога, так что они втроем составили Кейну мрачную компанию в долгом пути на северо–запад через Лиловые холмы.

— Как думаешь, ты сможешь идти, Волк? — спросил Кейн.

Джерек хмуро уставился на свою основательно закутанную в тряпки ногу. Они удалили наконечник стрелы и прижгли рану, казалось, та начинает заживать. Сделав шаг, Волк поморщился.

— Да.

Кейн с сомнением окинул взглядом скалистое взгорье, поднимавшееся перед ними. Лишенные растительности, темные зубчатые холмы казались совершенно недружелюбными. Старый торговый путь был едва виден — им не пользовались веками. Он шел через изломанный ландшафт по всей протяженности Маль–Торрада на пару сотен миль; потом дорога поднималась все выше и выше, и появлялись наконец Зеленые Дебри, которые обозначали южную границу обширной страны, что он звал домом. Но, чтобы добраться туда, предстоял долгий, изнурительный и опасный путь.

— Мы могли бы соорудить носилки и пронести тебя часть дороги. Ты ведь знаешь, какой опасной будет дальше дорога.

— Ты не только ослеп, но еще и оглох, Кейн? Я сказал, что могу идти. Скоро в кустах станешь прятаться, чтобы зад мне подтереть.

— Поступай, как знаешь, Волк.

Отвязав свои мешки, они с тяжелыми сердцами прогнали лошадей прочь, отправив их вскачь на юг к Лиловым холмам. Жаль было с ними расставаться, но они лишь замедлят их продвижение, как только путь станет труднопроходимым, и, кроме того, в развалинах животным нечем будет кормиться.

Мешок Кейна был так набит провизией, что чуть не лопался, провидица обеспечила их едой на недели вперед. Кроме того, она каким–то образом устроила, чтобы к ним вернулось оружие. От воспоминаний об этой южанке у него до сих пор мурашки по коже бегали. Кейн знавал в свое время злодеев, но масштабы жестоких деяний Шары потрясли его до глубины души.

Они медленно продвигались вверх по разбитой дороге. Каждую тысячу ярдов на ней стояли камни, покрытые рунами на языке подземных жителей. Эти памятные камни были указательными столбами, где описывались скрытые тропы, которые шли под холмами и соединяли развалины великих подземных городов глубоко под землей. Маль–Торрад был некогда величайшим королевством на севере, но теперь, как говорили, там обитали только темные существа. Спутники избегали пещер, зияющих в склонах холмов, держась подальше от туннелей, которые вели в подземные руины. Что бы в них ни скрывалось, среди останков уничтоженного королевства, пусть остается непотревоженным, считал Кейн.

— Ты так и не рассказал мне, о чем говорил с провидицей там, на озере, — заметил Брик.

— Уверен, что хочешь это знать? — спросил Бродар.

— Ага.

— Много такого, чего не стоит повторять. И некое предсказание о трех королях. — Нахмурившись, он вспоминал слова женщины. В бандитском короле не было никакой загадки, и он полагал, что имеет довольно ясное представление о том, что это за Мясник. Он был чертовски уверен в том, что никогда не преклонит колен перед этим куском дерьма, даже если от этого будет зависеть его жизнь.

Оставался только Сломленный король. Король, которого он отправит на смерть. По спине поползли мурашки.

«Не может такого быть».

— Ты и в самом деле думаешь, что она способна читать будущее? — спросил Брик, прервав его темные мысли.

Кейн оглянулся на Джерека. Волк сильно хромал, нот катился по его лысой голове, несмотря на суровый холод.

— Я не уверен, что кто–либо может с уверенностью сказать, что содержит в себе будущее. Думаю, если бы Шара обладала такой силой, то правила бы миром, а не влачила бы жалкое существование с полчищем бандитов.

— А ты не против того, чтобы я странствовал с вами? — осторожно спросил он. — Мне больше некуда идти.

Кейн дружески похлопал юнца по плечу.

— Ты — свободный человек, Брик. Можешь идти, куда нравится. Я рад такой компании.

— Дерьмо. — Позади них Джерек споткнулся. Кейн собирался было помочь другу, но Хрипун оказался там быстрее, он поднял Волка на ноги и поддержал за плечи мускулистой зеленой рукой. Немой устроил целую заваруху, когда узнал, что придется оставить яйцо в лагере, и с минуту Кейн опасался, что здоровенный зеленый воин откажется уйти без него, подвергая их всех серьезной опасности. К счастью, он в конце концов успокоился и удрал вместе с остальными. Тем утром он более или менее вернулся в прежнее состояние духа, хотя все эти дни выглядел несколько угрюмым.

— Я думал, Джерек и Хрипун не поладят, — заметил Брик, когда они приближались к очередному менгиру.

На этом был круг, высеченный иод грубыми рунами на языке подземного народа. Хотя Кейн и не понимал этих слов, во время своего последнего перехода через Маль–Торрад он узнал, что означает круг. Туннель в ближайшем холме вел к некоему залу — обширному открытому кругу, который, должно быть, служил местом общественных собраний.

— Волку требуется время, чтобы подобреть к новым знакомым, — ответил Кейн. — Но, если он решит, что ты нормальный, значит, все в порядке.

— А у него есть жена? Дети?

— Насколько знаю, нет. Он мало говорит о себе. Не думаю, что он был женат. Если у него и есть сын, он никогда об этом не упоминал.

— Ты о своем сыне тоже не рассказываешь.

Кейн помолчал минуту.

— Магнар и я, у нас были разногласия. Я думал… Я думал, он сделал кое–что такое, чего я не мог простить. Но выходит, я ошибался.

В том, что он сделал? Или насчет прощения?

— И в том и в другом.

Зеленые глаза Брика смотрели на него так серьезно, что Кейна это тронуло.

— Он — твой сын. Ты должен все с ним уладить, пока еще можешь.

Кейн, глядя вдаль, задумчиво поскреб щетинистый подбородок.

— Да, ты прав. Пора уже мне… Постой–ка, что там за черт?

Кто–то наблюдал за ними с гребня холма немного впереди.

С головы до ног весь в черном, он не был похож ни на одного бандита из тех, которых когда–либо встречал Кейн. Рука этого таинственного незнакомца дернулась, и затем что–то перескочило через камень прямо перед Кейном и воткнулось возле его сапог. Наклонившись, он поднял с земли дротик с острием, способным пронзить сталь.

— Ложись! — крикнул он остальным, но таинственный нападавший исчез за гребнем.

Брик уже положил стрелу на тетиву и осматривал ближайшие холмы.

— Думаю, это было лишь предупреждением, — спокойно сказал он. — Кто бы это ни был, нас хотели просто напугать.

Джерек и Хрипун присоединились к ним. Волк бросил на дротик сердитый взгляд и с отвращением сплюнул.

73
{"b":"607300","o":1}