Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Да не вид смерти меня расстраивает, а это бесконечное покачивание.

«И лунная пыль, которую я втянула этим утром», — подумала она, но не озвучила последнего. Она все еще не избавилась от чувства вины за те драгоценности, которые стянула в «Сирене». Уиллард вырубился, напившись, в общей комнате, и представившаяся возможность была слишком замечательной, чтобы ею не воспользоваться. Серебряные ожерелье и браслет принесли ей добрую пригоршню золотых монет, а отыскать дилера оказалось до смешного просто. Похоже, в Телассе наркотики переходят из рук в руки так же быстро, как деньги.

По–прежнему не было никаких известий о жене Уилларда Лирессе, которую забрали в ночь фестиваля. Саша чувствовала себя ужасно и испытывала чувство вины, но вкус хашки во время фестиваля Осеменения заставил вспомнить все ее прежние потребности. И она снова в беде.

Амбрил, поджав губы, смотрела на приближающуюся береговую линию.

— Я начинаю понимать, какой была глупой, — с горечью сказала она. — Салазар не был богом. Просто тираном. И, как все мужчины, когда они не получают желаемого, он нанес удар. Сколько тел болтается здесь в воде, сестра? Тысячи? Десятки тысяч? Невинные жертвы жадности и уязвленной гордости одного человека.

За спиной Амбрил команда, состоящая из одних женщин, готовилась к высадке на приближавшуюся землю. Служительницы Белой Госпожи являли собой недвижные статуи, тогда как сама лорд–маг стояла возле носа корабля и смотрела на развалины приближающегося города. Если чудовищная водная могила, через которую они продвигались, и взволновала ее, это никак не отразилось в чарующих лиловых очах.

— О чем вы говорили во дворце? — спросила Саша сестру.

Восхищение на лице Амбрил, глядящей на Белую Госпожу, тревожило ее. Так же как и толпа, которая собралась поприветствовать их при отплытии, Амбрил, похоже, благоговела перед бессмертной чародейкой. Почти как перед богиней.

От предполагаемой убийцы до преданной последовательницы в течение недели. Эта перемена отношения Амбрил к ней просто устрашала.

— Мы говорили о многом, сестра. О несправедливостях, которые нас обеих преследовали. Перед падением богов Хозяйка была верховной жрицей Матери.

— Так она теперь — Хозяйка?

Амбрил бросила на нее взгляд.

— Это мужчина заставил ее повернуться спиной к церкви и Конгрегации и присоединиться к Альянсу. Она была величайшим магом своего времени и могла бы примирить церковь с магами. Но он отравил ее сердце. Это его мы должны благодарить за Век Разрушения, к которому он нас привел.

Скрестив руки на груди, Саша смотрела вдаль сквозь поручни. Не так давно Сумрачный залив кишел торговыми судами и рыболовными лодками. Всего лишь год назад военный флот отправился из Призрачного порта, чтобы ввязаться в морскую войну с Сонливией из–за Небесных островов.

Теперь залив был заброшенной водной пустошью. Среди городских обломков Саша не заметила ни одной рыбки. Это всего лишь вопрос времени, подумала она, картографы вычеркнут Сумрачный в названии залива и заменят на Мертвый.

— Лиресса все еще не вернулась, — прошептала она, чтобы ее слышала только Амбрил. — Как сказал Уиллард, ее забрали служительницы Белой Госпожи. Он не говорил зачем.

Амбрил пожала плечами и откусила яблоко, которое где–то раздобыла.

— Нам не придется больше сносить его нытье. Я служу теперь Белой Госпоже, сестра. Вскоре я войду в совет управляющих.

Пораженная Саша уставилась на Амбрил.

— Мы же договорились вернуться в Сонливию после того, как доставим послание Полумага!

— Фу! В Сонливии нас ничего теперь не ждет.

— Это наш дом.

— Нет, это был наш дом. Мы были тогда другими. Там, где мужчины ломаются, женщины сгибаются и приспосабливаются. Это — мой шанс показать единственному оставшемуся в Благоприятном краю лорду–магу, что я могу служить ей, как некогда служила Салазару.

Саша собиралась поспорить, когда капитан «Удачи Госпожи» выкрикнула предупреждение. Снизу донесся ужасный скрежет, за которым последовал треск ломающегося дерева. Корабль угрожающе накренился на левый борт, а затем с чудовищным всплеском выправился, окатив сестер водой с головы до ног.

Белая Госпожа проскользнула к штурвалу судна и встала там, положив совершенные руки на изящную талию.

— Капитан, что это значит? — спросила она.

Ее голос прозвучал как птичий щебет теплым весенним утром, но слышалась в нем и скрытая угроза, словно буря, собирающаяся на горизонте.

— Мы задели какие–то развалины, ответила капитан корабля.

Это была величавая женщина средних лет, но перед лицом недовольства Белой Госпожи она поникла от стыда, будто стареющая гончая, которую в неподходящий момент подвел организм, выставив напоказ ее несовершенство перед хозяином.

— Нет ли сейчас угрозы перевернуться? мягко спросила лорд–маг.

— Нет, госпожа. Гавань — перед нами. Мы пришвартуемся, и я оценю ущерб.

— Прекрасно. — Белая Госпожа подплыла к Амбрил и Саше, которая судорожно сглотнула, внезапно испугавшись. При всей ее сверхъестественной красоте в этой женщине было что–то глубоко тревожащее. — Вы вдвоем присоединитесь к группе, которая будет сопровождать меня на берегу. Мне любопытно, какие еще тайны могут открыть эти руины о правителе города. Мариус всегда был для меня загадкой. Хочу увидеть собственными глазами, есть ли толк в предупреждении, которое вы принесли.

— Предупреждении? — эхом отозвалась Амбрил, явно удивленная тем, что ее хозяйка затронула эту тему. Ты имеешь в виду послание Полумага?

Белая Госпожа кивнула. Платиновые волосы безупречно обрамляли ее совершенное лицо, но в замечательных лиловых глазах промелькнула… озабоченность?

— Мои источники в Сонливии поддерживают ваше мнение, что этот Полумаг — параноик, склонный к неправдоподобным заявлениям. Тем не менее меня беспокоили определенные стороны недавних успехов Призрачного порта до его разрушения. Так же, как и еще одна проблема.

— Госпожа?

— Первый из кораблей, отправленных к Небесным островам, должен был вернуться на прошлой неделе, но он не вернулся.

Если Сумрачный залив был чудовищным, но предсказуемым зрелищем, то затопленные улицы Призрачного порта явили собой настоящий кошмар мелких подробностей, которые обнажили подлинный масштаб ужасов, обрушившихся на город.

Саша осторожно обошла грязную лужу посреди улицы и уставилась на мертвую пару, плавающую в воде. Эти двое переплелись друг с другом в спутанный клубок разлагающихся конечностей и мягкой серой плоти, слезающей с костей. Похоже, они провели свои последние несколько секунд, сжав друг друга в объятиях.

Одна нога мужчины торчала из воды под странным углом — последствия перелома, неправильно сросшиеся кости. Поблизости среди обломков разоренных домов валялась железная сковорода. Насколько хватало глаз, тянулись расплющенные дома, бесконечная мешанина снесенных стен, окруженных каменными обломками и большими лужами вонючей морской воды, которая еще не высохла за месяцы, прошедшие после того, как громадная волна обрушилась на Призрачный порт. Некогда самый крупный и процветающий порт в Благоприятном крае стал теперь водным кладбищем. Призраки пятидесяти тысяч погибших навсегда останутся в неведении относительно того, что с ними произошло.

Белая Госпожа задержалась, когда они проходили мимо мертвой пары, заставив остановиться всю группу. Отобранные для участия в вылазке члены экипажа «Удачи Госпожи» в недоумении озирались по сторонам. Остальная часть команды ремонтировала корабль. Ущерб, нанесенный корпусу, оказался не столь сильным, как этого опасались, и капитан была уверена, что судно станет пригодным для плавания через несколько часов. Однако Белая Госпожа «предложила» капитану с шевелюрой стального цвета сопровождать экспедицию, оставив надзор за работами первому помощнику. Женщина при этом побледнела, и Саше показалось, что между лордом–магом и шкипером имеется что–то невысказанное. Возможно, угроза. Или, быть может, приговор.

66
{"b":"607300","o":1}