– Вы хотите сказать, что вас зовут иначе? – спросила Кэлен.
– Да. Меня зовут Люси.
Ричард покосился на Кэлен.
– Это многое объясняет.
Кэлен наклонилась к Ричарду и понизила голос.
– Нужно выбираться отсюда, если мы хотим попасть во дворец.
Ричард кивнул.
– Если она в состоянии доставить нас в Цитадель, мы можем с помощью другой сильфиды переместиться во дворец.
Кэлен не отвела взгляда.
– Годится.
Ричард повернулся к колодцу.
– Люси, мы были бы очень довольны, если бы ты смогла доставить всех нас в Цитадель.
Она бросила на него серебристый угрюмый взгляд.
– Я уже сказала, что не стремлюсь никому угождать. Если вам хочется попасть в Цитадель, я могу доставить вас туда. Но это все, что я обязана для вас сделать.
Ричард в последний раз глянул на Никки и Кэлен и сменил тон на более официальный и менее дружественный.
– Конечно. Я понимаю, Люси. Так вот, нам нужно попасть в Цитадель, и весьма срочно. Нам нужно, чтобы ты доставила нас всех туда как можно быстрее, а затем можешь вернуться к своей душе в подземном мире.
– Я очень хочу вновь быть с моей душой. – Она наклонила серебристую голову, согласно кивая. – Забирайтесь наверх, и я доставлю вас всех к Цитадели.
– Спасибо, – сказал Ричард, забираясь на стенку колодца. Затем обернулся и подал руку Кэлен.
Но ему не удалось помочь другим встать на стенку: от колодца протянулась серебристая рука и утащила их всех. Он успел только сделать последний вдох – и оказался в серебристой жидкости.
Мир вдруг сделался темным и тихим.
«Дышите», – велела им Люси. Ее голос прозвучал в его сознании важной настойчивой командой.
Ричард запоздало вспомнил, что не рассказал Кассии и Вэйл о том, как происходит путешествие в живой ртути. Теперь оставалось надеяться, что они последуют указаниям сильфиды. В противном случае им не добраться до Цитадели живыми.
Более озабоченный тем, что ему предстояло сделать, чем собственно путешествием в сильфиде, и достаточно знакомый с тем, как это происходит, Ричард отринул страх и втянул в легкие жидкое серебро.
Грудь сдавило, словно он тонул, и левая рука Ричарда крепче стиснула рукоять меча. Эти ощущения и рожденная ими паника тут же милосердно ослабли.
С таким чувством, будто падает в бездну и одновременно плывет, не перемещаясь, Ричард отправился в долгое путешествие.
В отличие от того, что он всегда чувствовал в прошлом, на сей раз ничего приятного в этом не было. Ощущения оказались весьма острыми и болезненными, будто его тащили, а не плавно несли вперед. Казалось, незримые силы пытались его разорвать. Серебристая жидкость жгла легкие. Он явственно чувствовал, как магия меча разъедает его душу.
Ричард изо всех сил старался сосредоточиться на том, куда их несут и что они должны сделать, а не на том, как неприятно путешествовать с Люси.
Ему необходимо было взять меч с собой, но он чувствовал, что жизнь вымывается из него с каждой секундой, а прикосновение смерти набирает силу.
Глава 43
«Дыши», – строго приказал голос в его голове.
Он не мог заставить себя повиноваться. Не давал себе труда повиноваться.
Зеленоватый свет воспринимался как видение, перемещающееся туда-сюда в его восприятии. Хотя веки Ричарда были сомкнуты, свет резал глаза, будто чьи-то пальцы давили ему на глазные яблоки. Он слышал резкие, режущие слух звуки, но не мог понять, что это. Еще он слышал призрачные голоса, доносящиеся словно через длинную трубу, но слов не разбирал.
Его не тревожило, что они говорят. Не тревожило, сумеет ли он когда-нибудь пошевелиться снова. Не тревожило, будет ли он когда-нибудь снова дышать.
Тревожиться о подобном казалось слишком большим усилием.
«Дыши», – опять приказал голос в его голове.
Кто-то подхватил его под мышки. Другие руки ухватили его за рубашку и сзади за пояс. Люди вопили и чертыхались, пытаясь справиться с ним. Как ни старался Ричард, ему не удавалось различить слова. Он сдался и позволил себе сползти обратно в парализующую серебристую мглу.
Руки, вцепившиеся в него, сильнее потянули его за одежду, за руки. Наконец они приподняли Ричарда над колышущейся поверхностью. Его закачало на этих волнах, и Ричарда замутило. Он начал уплывать от удерживавших его рук.
И опять руки подхватили его и подняли к краю колодца – люди, тянувшие его, поднатужились. Наконец им удалось перевалить его через стенку. Голова и руки Ричарда повисли с наружной стороны, и серебристая жидкость стала вытекать из него.
Чья-то ладонь несколько раз с силой хлопнула его по спине.
– Дыши, Ричард! Дыши!
Он узнал голос Никки. В нем звучало отчаяние. Он не вполне понимал почему.
– Дыши! – Теперь это был голос Кэлен, еще более отчаянный. Он слышал в нем панический надрыв.
Это пробудило в нем что-то. Он не хотел, чтобы Кэлен была в отчаянии. Он не хотел, чтобы она тревожилась за него, плакала о нем.
– Дыши! – снова воззвала она, скрипнув зубами.
Ричард послушался и исторг из легких серебристую жидкость. Та образовала лужицу под каменной стеной колодца. Он увидел в серебристой жидкости на полу кровь. Ему показалось, что крови даже больше, чем серебристой жидкости.
Едва его легкие очистились, как проснулась насущная потребность в воздухе. Он судорожно вдохнул. Внутри все горело. Он задержал дыхание, не желая делать новый вдох.
– Дыши, Ричард! – крикнула Кэлен ему в ухо. – Дыши!
Он сделал еще один вдох – ради нее. Это далось тяжело, с болью, но он вдохнул. На выдохе из горла вырвался хрип. От этого крови в лужице под ним стало больше.
Все в нем болело. Голова раскалывалась. Он осознал, что боль и ощущение нездоровья вызваны отравляющим прикосновением смерти в нем. Оно стало сильнее. Он ощущал, что его время истекает.
Кассия, Вэйл и Никки взяли его за руки и за пояс и потащили из колодца. Он не мог помочь им. Перевалив через стенку колодца его ноги, Ричарда положили на пол. Женщины запыхались от усилий.
Ричард некоторое время лежал на полу, делая осторожные болезненные вдохи. Затем опять выкашлял кровь. Он чувствовал, как она течет по лицу, и сомневался, что сможет встать.
А затем он ощутил, как в его сознание ворвался жгучий поток магии: это Никки прижала ладони к его вискам. Поток силы, идущий от них, оказался столь мощным, что Ричард широко раскрыл глаза. Он внезапно пришел в сознание и вернулся в мир живых.
Внезапно он опять полностью осознал происходящее.
Он резко сел, тяжело дыша и вытирая рукавом рубашки кровь с подбородка.
– Где мы? Уже там? Мы в Цитадели?
Никки и Кэлен переглянулись.
– В чем дело? – спросил Ричард, переводя взгляд с одной на другую. – Что случилось?
– Есть сомнения, – ответила Кэлен и ткнула большим пальцем за плечо, туда, где над ним склонялось серебристое лицо. – Она уверяет, что это Цитадель Волшебника.
– Это Цитадель, – произнес голос от колодца.
Подтянув колени к груди и привалившись к стене колодца, Ричард усиленно старался отдышаться. Он поставил локти на колени и подпер голову. Сделанное Никки помогло ему почувствовать себя гораздо лучше, но он по-прежнему ощущал себя не слишком хорошо.
Он щурился на зеленоватый свет, пытаясь понять, где они. Это точно не была хорошо знакомая ему комната с колодцем сильфиды. Круглая комната с куполообразным потолком выглядела почти такой же, как та, которую они покинули. Как и покинутые ими пещеры (за исключением круглой стенки колодца, сложенной из скрепленных известью камней), все это место было высечено в мягком камне, а не построено из гранитных глыб. И, в отличие от помещений в пещерах Стройзы, выход из комнаты ничто не перекрывало.
Вместо этого сразу за выходом из комнаты с колодцем, слабо освещенной сиянием стеклянного шара и свечным фонарем, он увидел полотнище, почти полностью закрывавшее проход. Как ни странно, эта шелковистая грязно-белая ткань была исписана символами.