Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Ричард коротко улыбнулся в ответ.

– Понимаю твое беспокойство. – Он указал на свитки за своей спиной. – Однако эти свитки невероятно ценны для меня – для всех нас. Они уже побывали в дурных руках, и это привело к нашим нынешним бедам. Нельзя допустить, чтобы кто-то еще завладел этими свитками. Их следует защищать любой ценой, даже ценой жизни. В конечном счете их нужно доставить в Народный Дворец, они мне понадобятся там. А до тех пор их надлежит охранять.

Командующий поскреб в затылке, оглядывая стол, заваленный грудами свитков.

– Вы хотите, чтобы воины отправились с ними сейчас?

За спиной могучего командующего Кэлен увидела писца Молера, торопливо входящего в комнату. Он подошел и замер позади воинов, ожидая вызова. Ричард знаком велел ему выйти вперед.

– Да, Лорд Рал? Чем могу служить?

– Соберите все лазурные свитки – все, в которых есть такие вот символы, – и упакуйте их для безопасной перевозки.

– Их привозили в кожаных тубусах, защищающих от непогоды, – сказал Молер. – В каждый помещается много свитков. Если плотно скатывать их вместе, потребуется всего лишь десять-двенадцать тубусов.

– Они водонепроницаемые?

Молер оглядел горы свитков.

– Достаточно для защиты от дождя и сырости, но недостаточно, если уронить в реку или погрузить под воду. Свитки очень древние, Лорд Рал, и очень хрупкие.

– Что ж, – сказал Ричард, – тщательно упакуйте их для перевозки и для надежности запечатайте тубусы смолой и воском. Это заодно помешает открывать их.

– Отправить их во дворец? – спросил командующий Фистер.

Ричард на мгновение задумался.

– Пока нет. Во время путешествия они будут более уязвимы. До поры здесь они будут защищены лучше. Все-таки здесь крепость. У Ханниса Арка и императора Сулакана нет никаких причин возвращаться сюда. Пусть большинство воинов останется здесь и защищает свитки.

Командующий явно не был согласен, но не стал спорить.

– Как вам угодно, Лорд Рал.

– И позаботьтесь, чтобы воины понимали – эти свитки невероятно важны для победы над Сулаканом и полулюдьми. И ни за что не должны снова попасть в руки врага.

Командующий прижал кулак к сердцу.

– Я позабочусь о том, чтобы они понимали важность своей задачи.

– Хорошо, – кивнул Ричард.

– Пока их будут охранять здесь. Но когда свитки следует доставить во дворец?

– Когда мне удастся остановить Сулакана. Тогда путешествовать с ними станет безопасно. Если же мне не удастся… ну, в общем, думаю, в этом случае все это утратит важность.

Фистер не понял, но не стал ничего уточнять.

– Лорд Рал, если мне позволено будет попросить… Я хотел бы командовать отрядом, который отправится с вами. Эти свитки, возможно, очень ценны, но не настолько, насколько ценны, как вы. Вы и Мать-Исповедница – моя главная ответственность. Прошу поставить меня во главе того отряда, который пойдет с вами к Стройзе. Я буду чувствовать себя гораздо лучше, если буду при вас и смогу помочь с защитой.

– Конечно, – согласился Ричард. Он посмотрел мимо командующего на трех морд-ситов. – Я хочу, чтобы вы отправились с нами все три.

Кассия нахмурилась.

– Как вам могло прийти в голову, что мы отпустим вас куда-то одного?

Глава 33

Кэлен с радостью покидала крепость, место печали и горя. Здесь умерла Кара – и многие другие. То, что Ричард вернулся в мир живых, не стерло в памяти тот неизбывный ужас, какой она испытала, видя его мертвым на погребальном костре.

Но больше всего ее угнетали воспоминания о едва не отданном приказе зажечь погребальный костер. К нему память Кэлен возвращалась снова и снова. Она знала, что воспоминания о приказе, который она чуть было не отдала, будут преследовать ее до конца жизни и станут богатой пищей для кошмаров.

Она отогнала это воспоминание. Ричард был жив, и только это имело значение. Ей не следовало сосредоточиваться на прошлом или на том, что могло бы произойти. Ей следовало сосредоточиться на том, что действительно случилось, и на том, что им нужно сделать.

Кэлен с радостью покидала крепость еще и из-за свитков, найденных Ричардом. Ее встревожило и расстроило все то, что им открыли, и она еще не успокоилась. Новые сведения противоречили многому из того, что она знала с пеленок и чему ее научили волшебники о взаимоотношениях магии с миром. Свитки настолько изменили ее понимание всего и вся, что она казалась себе заблудившейся в мире, который прежде считала хорошо знакомым. Ее понимание мира было опрокинуто.

Ей хотелось бы отмахнуться от сказанного Ричардом, отказаться верить в то, что он выяснил, и назвать это мифом или неправдоподобной теорией, но она знала, что не может так поступить. Она не сомневалась в способности Ричарда правильно перевести и понять свитки, но и Никки тоже согласилась со всем, что сказал Ричард. Хотя Никки доверяла Ричарду и верила в него, из искренней заботы о нем она не позволила бы ему ошибиться, поверив в нечто ложное.

Кроме того, Кэлен обнаружила, что новое знание странным образом утешительно. По-видимому, дело было в том, что оно не вызывало сомнений и рождало смятение, как часто бывает с правдой… А еще обнаружение ранее неизвестного механизма, ответственного за то, что все считали само собой разумеющимся, приводило в восторг. Словно она заглянула за занавес Творения.

Очаровывала та замечательная ясность, которую это открытие давало в отношении очень многого, например пророчеств, которые Кэлен всегда принимала за чистую монету. Она чувствовала легкую обиду из-за того, что всю свою жизнь ее обманывали всевозможные признанные авторитеты, которые не допускали никаких сомнений в этом вопросе. Открытие Ричарда словно вдруг дало ключ ко многому из того, что считалось непостижимым и непознаваемым для простых смертных.

Это был новый мир, к которому Кэлен предстояло привыкнуть, с новыми правилами и новыми требованиями, но ей хотя бы казалось, что эти знания помогут им в борьбе за то, чтобы все исправить. Теперь они знали, что именно не так, и это должно было помочь Ричарду исполнить должное: пресечь пророчества.

От нее не ускользнула ирония пророчества, что Ричард пресечет пророчества. В каком-то смысле это было заслуженное возмездие.

Важнейшим же было то, что изученное Ричардом уже приоткрыло тайну пророчеств.

Никки не только признала истиной изложенное в свитках, насколько она его понимала, но и была потрясена тем, что им открылось. Колдунья, Сестра Света, большую часть своей жизни провела во Дворце Пророков, посвященном пророчествам и обучению тех, кто обладал пророческим даром. Но все, что Никки там узнала и изучила, оказалось основанным на обмане и неверном понимании. Ричард, когда его доставили туда, снял первый покров, пролив на пророчества новый свет.

Теперь он выяснил, что пророчества и все связанное с ними не имеют под собой никаких оснований в реальном мире. Мифом были не свитки. Это пророчества по сути были основаны на мифе.

Конечно, Никки никогда не была привержена пророчествам, и Кэлен решила, что именно поэтому она встревожена тем, что они узнали, меньше чем могла бы. Никки всегда говорила, что относилась к изучению пророчеств как к тягостному долгу и никогда не восхищалась ими так, как многие другие Сестры. Некоторые Сестры провели сотни лет в хранилищах Дворца Пророков, фанатично изучая пророчества, восторгаясь тем, что, как им казалось, они узнавали, считая, что они все это поняли.

Кэлен гадала, как отнесется к изложенному в свитках Сестра Верна – если им доведется когда-нибудь снова ее увидеть. В Цитадели Волшебника в Эйдиндриле теперь жили многие Сестры помимо Верны. Хотя сама Кэлен пришла в некоторое смятение и в замешательство, узнав, что многое из того, что, как ей казалось, она знает, неверно, она подозревала, что многие из этих Сестер изумятся, ужаснутся и оскорбятся, узнав, что весь их мир, все то, во что они верили и ради чего трудились, вовсе не таково, как они думали. Совсем не таково.

45
{"b":"601325","o":1}