Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Напряжённости во взгляде Финнеаса немного поубавилось. Нагнувшись, и подобрав монету, стихийник покрутил её в руке, и хотел убрать в карман, но в самый последний момент передумал, и бросил её Элис. Не ожидавшая броска девушка с трудом поймала монету, а Финнеас присел на кровать.

- Нам надо попасть на Алидар, - озвучил стихийник очевидную мысль.

- Это я и так уже поняла, - проворчала Элис, убирая монету обратно в карман. – Мы поплывём туда на корабле?

Финнеас собирался дать утвердительный ответ, пока не вспомнил, что Камилла дала ему свиток телепортации.

- Нет, не поплывём. Морской путь хоть и безопаснее, но займёт гораздо больше времени.

Элис не смогла скрыть усмешку. Память услужливо напомнила девушке чем закончилось прошлое плавание.

- Но если добираться на соседний континент не через море, то как…

- С помощью телепортацию. Мать дала мне свиток, с помощью которого мы сможем перенестись в Халид – столицу Аламарской республики. Так нам удастся сэкономить кучу времени. Если поторопимся, то путь через Ханаанскую пустыню займёт у нас около суток. Может чуть меньше. Но это при условии, что мы не заблудимся в пустыне.

Элис сглотнула подкативший к горлу комок, представив себя, шагающую по бескрайней пустыне. Под ногами – горячий песок и ядовитые змеи, а над головой – палящее солнце, не знающее пощады. Не самое приятное зрелище.

- Не нравится мне эта затея. Может лучше всё-таки доплывём на корабле? – как-то слишком уж робко предложила она.

Финнеас пожал плечами. Ему и самому не слишком хотелось совершать бросок через пустыню. Поразмыслив над предложением Элис, стихийник решил, что воспользоваться телепортацией они всегда успеют. В отличие от Элис, Финнеас был прекрасно осведомлён об опасностях Ханаанской пустыни, а потому в этот раз и решил проявить осторожность.

Воспользовавшись стационарным порталом, парочка покинула Асгил, и перенеслась в Тайрел. Однако визит в порт оказался напрасной тратой времени. Последнее судно, отправляющееся на Алидар, вышло в море этим утром, а следующий корабль собирался отплыть на соседний континент не раньше, чем через пять суток. Поняв, что другого выхода нет, Финнеас и Элис воспользовались свитком, и перенеслись в Халид.

***

Элис ожидала, что Халид окажется негостепреимной пыльной помойкой, и была приятно удивлена, когда её догадка не подтвердилась. В то время как Шаддар со своими пыльными трущобами отдалённо напоминал индийский город Мумбай, Халид гораздо больше походил на Шанхай девятнадцатого века. Возводившие город архитекторы постарались на славу. Все строения, будь то жилые дома, торговые лавки, гостиницы и храмы, находились пратически в идельном состоянии. В Халиде не было пыльных лачуг и просящих милостыню нищих босяков, зато были покрытые брусчаткой дороги, по которым без страха в глазах разгуливали люди в длинных халатах, преимущественно синего или сиреневого цвета.

Поглядывая на роскошно одетых людей, Элис ошибочно считала, что перед ней представители аламарской знати, в то время как на самом деле это были обычные горожане, чей достаток был чуть выше среднего уровня. Более зажиточные граждане и республиканские чиновники редко передвигались по городу пешком, предпочитая пользоваться двуколками или паланкинами.

Проходя под каменной аркой, Элис завороженно смотрела на огороженную высокой стеной пирамиду, проход к которой охраняла дюжина вооружённых копьями бойцов, чем-то напоминающих шаолиньских монахов.

- Эта чья-то гробница? – полюбопытствовала Элис, переведя взгляд с пирамиды на своего спутника.

- Верно, - ответил Финнеас с улыбкой, про себя подумав, что согласись он плясать под дудку Камиллы, эта пирамида могла бы стать и его гробницей.

Всё самое необходимое для пересечения Ханаанской пустыни стихийник намеревался приобрести в крупной фактории, принадлежавшей мужчине средних лет по имени Шен. При виде зашедших в его факторию покупателей, Шен поприветствовал их низким поклоном, и начал разговор с Финнеасом. О чём её спутник говорил с хозяином фактории Элис могла только гадать, так как разговор шёл на неизвестном ей языке. Переговоры заняли около трёх минут, после чего Шен позвонил в небольшой золотистый колокольчик. На звон колокольчика прибежали трое пареньков, совсем ещё мальчишек. Хозяин фактории поочерёдно что-то сказал каждому из них, и вся троица тут же умчалась.

Не став дожидаться их возвращения, Шен последовал вглубь фактории, жестом дав покупателям понять, чтобы они следовали за ним. Миновав зал со специями, а затем и оружейный зал, хозяин фактории и его клиенты вышли к стойлам с животными. Места в стойлах занимали не только породистые выносливые скакуны, но также одногорбые и двугорбые верблюды. Именно верблюды и заинтересовали Финнеаса. Придирчиво осматривая животных, стихийник выбрал одного двугорбого верблюда, чем вызвал недовольство Элис, которая, однако, не стала высказывать его вслух. Шен довольно улыбнулся, и что-то сказал Финнеасу, но даже не знавшая аламарского языка Элис догадалась, что хозяин фактории одобрил выбор покупателя.

- Можно тебя на пару слов? – обратилась гостья из другого мира к стихийнику.

- Конечно, - ответил Финнеас, подходя к Элис. – Что случилось?

- Случилось то, что мы тратим время на какую-то ерунду! Зачем всё это нужно? – искренне недоумевала Элис.

- А по-твоему, через пустыню лучше идти пешком? Не пройдёт и двух часов, как мы станем кормом для стервятников.

- Зачем вообще нужны все эти сложности с переходом через пустыню? Почему бы не наколдовать очередной комфортабельный ураганчик, и не добраться до нужного места внутри него?

На лице Финнеаса заиграла снисходительная улыбка.

- Ты действительно думаешь, что я совсем тупой, и что настолько очевидная мысль не приходила мне в голову? Конечно же мы можем воспользоваться смерчем, но велика вероятность, что мы привлечём к себе ненужное внимание.

- Со стороны кого? Змей? Или, может, скорпионов? – уточнила Элис с издевкой.

- Гораздо хуже. Мы можем привлечь внимание ракшасов.

С лица Шена, услышавшего знакомое слово, тут же исчезла улыбка. Хозяин фактории заметно напрягся, и это не укрылось от внимания Элис.

- Что ещё за ракшасы? – уточнила девушка, поскольку данное слово ей ни о чём не говорило.

- Порождения Бездны. Либо ошибка природы. Никто не знает наверняка. Но кем бы эти твари ни были, от них лучше держаться подальше.

- Но кто они такие?

- Очень опасные зверолюди. Те немногие, кому посчастливилось пережить встречу с ракшасами, описывали их как полулюдей и полутигров, очень чувствительных к магии. Не знаю как это у них получается, но ракшасы способны учуять магию даже на большом расстоянии. Если начнёшь колдовать в пустыне, будь готова, что скоро на тебя нападут ракшасы. Именно поэтому караванщики не при каких условиях не берут с собой в поход магов. Только опытных воинов.

- Почему? Разве от слабого колдуна, владеющего боевой магией, не больше проку, чем от опытного рубаки?

- В большинстве случаев – да. Но только ни в этом. Поговаривают, что ракшасы способны не только чувствовать магию, но и поглощать. Скажу честно – я понятия не имею правда это или нет, но проверять не хочу. А ты?

Элис, естественно, покачала головой, так как не горела желанием встречаться лицом к лицу со столь опасными монстрами. Между тем Шен укрепил на верблюде седло, и хотел позвонить в колокольчик, однако Финнеас его опередил. Взяв поводья в руки, стихийник повёл животное к выходу. Когда вся процессия вернулась обратно в холл, туда же подтянулось и трио мальчишек, притащивших с собой какие-то тюки. В одном из них Финнеас обнаружил припасы для путешествия через пустыню, во втором – одежду и тёплое одеяло, а в третьем – набор оружия, включающий в себя пару маленьких арбалетов, охотничий кинжал, а также набор метательных ножей. Шанс отразить нападение ракшасов с таким скудным арсеналом равнялся нулю, но для того чтобы достойно встретить пустынных разбойников, привыкших нападать не только на слабо охраняемые караваны, но и на одиноких путников, ножей и арбалетов было вполне достаточно.

81
{"b":"599882","o":1}