Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

***

Стоило Финнеасу и Элис добраться до границы, как им начала сопутствовать удача. Капитан пограничной службы оказался хорошим знакомым виконта Эмриса. Узнав, что имеет дело с внуком своего друга, капитан не только вызвал для Финнеаса белого мага, сумевшего за считанные секунды вылечить плечо стихийника, но ещё и отдал путешественникам самую быструю лошадь, что только была на заставе. Капитан даже был готов под свою ответственность выделить для Финнеаса и его спутницы почётный эскорт, однако рыжеволосый маг вежливо отказался от такого предложения. Восстановив силы, и немного отдохнув после преодоления тракта, стихийник оседлал подаренному ему коня. Сев позади, Элис попыталась удержаться в седле, не касаясь своего спутника, но после того как лошадь сорвалась с места, чуть не рухнувшая на землю девушка поплотнее прижалась к Финнеасу, и обняла его за талию. Первую половину пути девушка испытывала смущение. Элис неловко было в этом признаваться даже самой себе, но прижиматься к красавцу магу ей было очень приятно. Мысленно обзывая себя впечатлительной дурой, Элис попытались выбросить глупые сентиментальные мысли из головы. Сделать это ей помогла неровная ухабистая дорога со множеством камней и кочек.

До дома графа Редбоуна Элис и Финнеас добрались уже после заката. Не привыкшей к долгим скачкам девушке казалось, что на её пятой точке не осталось живого места. Подошедший к лошади конюх помог Элис спуститься на землю, после чего взял животное под уздцы, и повёл в графскую конюшню.

- Как ты себя чувствуешь? – поинтересовался Финнеас, оставшись с Элис наедине.

- Тебе как ответить: вежливо или правдиво? – проворчала девушка, потирая ноющую пятую точку.

- Извини если доставил неудобства. Я мог бы выбрать другую дорогу и скакать немного помедленнее. Но тогда бы мы…

- Приехали бы сюда намного позже, - закончила за Финнеаса Элис.

Поприветствовать прибывших вышел не только старый дворецкий Филс, но и лично Северин.

- Рад тебя видеть, Северин. Разреши представить тебе леди Элис Филдинг. Эта девушка не только красавица, но и талантливый стихийный маг. Лишь благодаря ей моя жизнь сегодня не оборвалась, - обратился Финнеас к брату.

- Здравствуйте, - поприветствовала графа смущенная Элис.

Красавицей она себя никогда не чувствовала, но услышать об этом из уст Финнеаса было приятно, хотя девушка и поняла, что молодой маг сильно приукрасил действительность, назвав ей не только красивой, но ещё и талантливой. Окинув спутницу своего брата заинтересованным взглядом, граф Редбоун не стал задавать лишних вопросов, а лишь распорядился подготовить для гостьи комнату и горячую ванну, за что уставшая Элис была ему очень признательна. Дворецкий вежливо попросил девушку следовать за ним. После того как за Элис закрылась дверь, Северин нахмурился.

- Рассказывай что стряслось, - потребовал граф.

- С удовольствием, но давай лучше поговорим чуть позже и в другом месте, - попытался уйти от разговора Финнеас.

- Ты в курсе, что тебя разыскивают храмовники?

- Теперь – да. Что им от меня нужно?

- Они считают, что ты помогаешь Дженайе.

Финнеас смог очень достоверно изобразить недоумение.

- Что за чушь? Как они вообще до такого додумались?

- Не важно. В твоих же интересах как можно скорее отыскать леди Данрик, и поскорее уладить это недоразумение.

- Эллару? Это она меня искала? – уточнил Финнеас.

Северин утвердительно кивнул. Несмотря на то, что в словах его брата был резон, встречаться с Элларой Финнеасу совсем не хотелось, по крайней мере, в ближайшее время.

- В отличие от тебя, храмовники могут и подождать. Твоё время подходит к концу, - напомнил Финнеас брату.

На лице Северина не дрогнул ни один мускул.

- Такова моя судьба. Старейшины выполнили моё желание, и теперь моя очередь…

- Ну уж нет! Пусть эти проклятые жулики катятся в Бездну! Прекрати делать вид, что грядущая расплата тебя нисколько не заботит! – повысил голос Финнеас.

- Какое это теперь имеет значение? Мы заключили договор.

- Нормальные люди обговаривают все условия сразу, а не через какое-то время после заключения договора, когда уже поздно что-либо менять. Раз уж эти ублюдки тебя обманули, то с какой стати мы тогда должны играть по-честному?

Северин помрачнел. Настрой Финнеаса ему совсем не нравился.

- Я не знаю что именно ты задумал, но настоятельно прошу тебя не делать глупостей, - предостерёг граф брата.

- Глупости пусть совершают идиоты, а я всё сделаю как надо. Всё образуется, так что не спеши хоронить себя раньше времени, - проговорил Финнеас ободряющим тоном.

- Что значит всё образуется? Что ты сделал? – встревожился граф.

Финнеас улыбнулся, и похлопал Северина по плечу.

- Пока ещё ничего, но это поправимо. Если хочешь услышать подробности, предлагаю продолжить этот разговор в твоей комнате минут через двадцать, - предложил стихийник, после чего обошёл Северина, и зашёл в особняк.

Глава - 5

Глава 5

Казалось, что после всего, что обрушилось на Элис за прошедший день, вернуть душевное спокойствие будет не так-то просто. Однако стоило уставшей девушке провести всего несколько минут в ванне, как весь негатив ушёл на второй план. Погрузившись в тёплую воду по самую голову, Элис испытала небывалое блаженство, и даже на какое-то время забыла обо всех невзгодах. Прислуживать гостье, и выполнять все её капризы, Северин поручил Шаноа.

Пока Элис нежилась в тёплой воде, чернокожая служанка успела привести в порядок её одежду. Закончив принимать ванну, девушка выбралась из воды, и надела на голое тело шёлковый халат. Зашедшая через несколько минут в комнату Шаноа поставила на прикроватный столик поднос с ужином, от одного только запаха которого у Элис заурчало в животе.

- Я могу идти? – вежливо осведомилась островитянка.

- Конечно. Хотя стой, подожди! Мне надо кое-что с тобой обсудить.

Шаноа не подала виду, что просьба гостьи графа её удивила. Благородные дамы могли отдавать слугам приказы, но крайне редко снисходили до обычного разговора с теми, кого считали ниже себя по статусу. Поскольку Северин был завидным женихом, в его доме частенько гостили высокородные мамаши, мечтающие породниться с богатым графом, а также их дочурки. При виде жеманных дурочек, строящих глазки графу, Шаноа почему-то начинала испытывать ревность, и боролась с желанием выцарапать глаза этим юным идиоткам, хотя никаких прав на графа у чернокожей служанки не было и быть не могло. В свою очередь пустоголовые невесты, ровно как и их мамаши, смотрели на необычную служанку либо как на пустое место, либо как на что-то экзотическое. Ничего подобного во взгляде Элис Шаноа не заметила, а потому решила поговорить с гостьей.

- Как давно ты здесь работаешь? – задала Элис первый вопрос.

- Три месяца, - незамедлительно ответила Шаноа, не увидев подвоха в столь безобидном вопросе.

- Что ты можешь сказать мне о хозяине этого дома?

- Он хороший и добрый человек. Мне очень повезло, что я работаю именно на него, - ответила Шаноа, нисколько не кривя душой.

- А его брат? Что ты можешь сказать о нём?

Шаноа не сразу нашла что ответить на этот вопрос. Несмотря на то, что в доме Северина она оказалась именно благодаря Финнеасу, симпатии к младшему брату графа служанка не испытывала. Научившаяся разбираться в людях Шаноа сумела разглядеть что собой представляет стихийный маг, забравший её с невольничьего рынка. Каждая его добродушная улыбка насквозь была пропитана фальшью, и понять, что на самом деле движет этим хитрецом, оказалось совсем непросто. Вместе с тем осторожность призывала служанку держать язык за зубами, ведь никто не мог гарантировать, что после окончания их разговора гостья не расскажет обо всём услышанном Финнеасу.

- Господин Финнеас бывает здесь не слишком часто, поэтому я знаю его не так хорошо, как мне бы этого хотелось, - дала Шаноа расплывчатый ответ.

Элис тяжело вздохнула, взяла с подноса очищенный апельсин, и отделила от него несколько долек.

23
{"b":"599882","o":1}