Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Этих художников вообще без толку останавливать, — с чувством проговорила Хели. — Что с них взять, кроме тофу, булгура и каких-нибудь хлоропластов?

— Да брось ты, отличный салат, — проговорила Хильда с набитым ртом. Она забрала всю коробку себе и рулила одной рукой. Она, похоже, сегодня толком ничего и не ела, за завтраком едва поклевала карельский пирожок.

— Сказали: «Ну ладно, забирай», — засмеялся Калле, когда снова тронулись в путь. — Сначала орали как подстреленные. А потом вдруг: ну ладно, забирай, и еще сами тебе подсовывали что-то съедобное. Соевую колбасу, да? Небось знаешь какое-то чудодейственное средство?

Ну, вообще-то это средство было у меня при себе, но я не очень хотела об этом распространяться.

— Девфёнка фтала уваф до фего квута! — с чувством проговорил Золотко. — Пвиходит на ум вена Фёвтова Глава в молодофти — до того, понятное дело, как ей вовва под хвофт попала.

— Жена Чертова Глаза? Паула Бородач? — уточнила Хильда, сунув в рот последнюю ложку салата и с жадностью допив оставшийся на донышке сок.

— Дело мастера боится, — произнес Калле высоким женским голосом и сдул со лба невидимую челку. Все-таки он был хороший актер.

— Остановите машину, — велел вдруг Бешеный Карло.

Хильда тормознула, пустая коробка из-под салата, весело постукивая, укатилась под сиденье. Мы молчали, ничего не понимая.

— Слушайте, моя команда! Я принял решение, — Бешеный Карло перевесился через спинку сиденья, насколько позволяли ремень безопасности и пышный живот. — Решение на высшем уровне! Вилья, твой талант не остался незамеченным! Ты выдающаяся лгунья!

У меня глаза округлились. Он что, обвиняет меня во вранье? Почувствуй себя как дома.

— Ладно, ладно, тоже мне святая невинность, — Бешеный Карло погрозил мне пальцем, едва я открыла рот сказать что-то в свое оправдание. — Ты непревзойденная врушка! Хладнокровная мошенница! Вешательница лапши на уши!

— Начальник, я думаю, достаточно, — невозмутимо заметила Хели. — Переходи к делу.

— Ты будешь участвовать в конкурсе под названием Враки! — объявил Карло. — Это значит, что вам необходимо подготовиться. Благодарственная речь и все такое. Вне всякого сомнения, вы победите! Все, можно ехать дальше, — скомандовал он. — И что-то я проголодался. Начальственные решения нелегко даются!

— Сегодня же начнем тренировки, — подмигнула мне Хели. — Наконец-то.

Я уткнулась взглядом в пейзажи за окном, едва сдерживаясь, чтобы не завизжать от счастья. Этим летом я тоже буду соревноваться за Разбойниковых! Я — часть команды.

Одна из них.

Глава 10

Мастерство Врак

Разбойниковы и разбойничья песнь - i_013.jpg

— В

от, подкрепись напоследок, — сострила Хели, пока мы поглощали бутерброды с пирожками. Бутерброды нам пришлось делать самим, поскольку Хильда изменила своим привычкам и осталась подремать в разбоймобиле.

— У Хильды, бедняжки, такая нежная кожа, что она всегда страдает от жары, — заметил Бешеный Карло. — А я еще и храплю. Нет-нет, и не утешайте меня. Это так и есть. Атаман должен смотреть правде в глаза. Несмотря на то что посапываю я тихонько и нежно, мамочке это мешает.

Хели удалось сохранить серьезную мину, а мы с Калле не сдержались и хихикнули. Храпом Бешеного Карло можно было деревья валить.

— Враки — подходящий для тебя конкурс, — Хели сурово посмотрела на меня. — Я еще зимой думала, куда же тебя пристроить. Тебе неплохо удается держать лицо. Я-то, конечно, читаю тебя как открытую книгу, взять хоть эти твои фокусы с кошельками…

Я густо покраснела. Калле явно хотелось услышать продолжение.

— …но меня, к счастью, можно не брать в расчет, — смилостивилась Хели. — Про Враки я подумала месяц назад, когда стало известно, что их снова включили в программу — в этом году таких конкурсов два. Враки последний раз проводили аж в восьмидесятых. Это Великий Пярнанен повыбрасывал половину старых конкурсов и стал проводить вместо них ассамблеи и семинары, да восторжествуют во всем разбойном мире совет да любовь. Наивный.

— Вилья вообще не понимает, о чем ты, — Калле заметил мое недоумение. — Давай начнем с правил. Смысл Врак в том, чтобы достоверно изложить сколь угодно грубую ложь и одурачить противника.

— А в финале гайки закручиваются еще сильнее, — Хели явно досадовала, что ей не дают понаставлять меня в одиночку. — Тебе придется правдоподобно врать, несмотря на то что остальные финалисты будут пытаться защекотать тебя насмерть.

— Для Врак важнее всего умение держать лицо, — рассказывала Хели. — Придумать саму ложь — дело десятое. Главное — следить за жестикуляцией, чтобы и правда, и вранье выглядели одинаково. Умение врать — одно из важнейших для разбойников. От него зависит твоя жизнь, если ты попался в лапы полиции или недругов!

Жестикуляция, записала я.

— Правила Врак не менялись со времен Хельмера Квиста. Надо произнести три фразы, одна из которых — ложь. Все три утверждения заранее отдаются независимому судье — ему, соответственно, известно, что именно неправда. Иначе можно было бы объявить враньем что угодно, лишь бы заработать очки. Лично я так бы и сделала, — ухмыльнулась Хели.

— И я, — ухмыльнулся Калле.

— Первый раунд — защита, — продолжала Хели. — Твоя задача — следить за лицом и жестами плюс обдумать утверждения для следующих этапов. Фразы должны касаться разбоя и разоблачать что-то действительно важное, иначе их могут забраковать и придется придумывать новые, да еще и баллы снимут. Не забывай, этот конкурс ведет свое начало с вражеских допросов, так что утверждения типа «Винни-Пух — мягкая игрушка» не прокатят.

При мысли о щекотке мне сделалось нехорошо. Ванамо с детства щекотала меня, не зная жалости, и я давно вышла из того возраста, когда щекотка может доставлять удовольствие. Мучение одно.

— Второй этап — нападение. Надо догадаться, когда врет противник, — используя язык тела, разумеется. Как только угадаешь, кричи: «Враки! На хромой собаке!» — чем страшнее, тем лучше. В конце раунда судья объявляет, правильно ли ты угадала, и выставляет баллы. Чтобы выйти в финал, надо победить в двух раундах подряд.

— Вроде бы несложно, — проговорила я. — Во всяком случае, легче, чем ПиБо.

— ПиБо — это вообще конкурс для ненормальных, — фыркнула Хели. — И придумал его, небось, какой-нибудь сдобоненавистник.

Ко мне понемногу вернулась уверенность. Может, Хели права и из меня действительно получится чемпион по Вракам?

— В общем, Враки эти довольно непредсказуемые. Первые туры попроще, — признала Хели. — Вот в финале уже все по чесноку. В финал выходят три победителя первых двух раундов. Там звучит только одна фраза, и это точно ложь. Противники с помощью щекотки вынуждают тебя рассказать правду: каждому дается на это по две минуты. В последнюю минуту щекочут оба противника одновременно.

Я сглотнула.

— Вот да, — Хели заметила, как у меня вытянулось лицо. — Именно поэтому Враки — это не шуточки, а полноправный разбойничий конкурс. Если ты чемпион Врак, значит, из тебя не так просто выцарапать правду. Во всяком случае, щекоткой тебя не проймешь.

— Ну, хватит болтать. За работу! — скомандовала Хели и уселась по-турецки на песок. — Какое из этих трех утверждений ложно?

— Количество посетителей «Х-банды» перевалило за пятьсот тысяч.

— Эн-Ка Микконен — самая опасная из юных разбойников.

— Я ничего не знаю о местонахождении Трактата Хельмера Квиста.

Хели закрыла глаза, ожидая ответа. Она напоминала старого гуру, вышедшего из своей пещеры, чтобы подумать о вечном.

Калле посмотрел на меня и почесал в затылке.

— Спасай, — проговорил он одними губами, покачав головой.

— Э-э-э, — промямлила я. — Вообще-то это сложнее, чем я думала.

— Конечно сложнее, — проговорила Хели, не открывая глаз. — Повторить вам? По правилам, вы можете попросить прослушать фразы заново, но только один раз.

8
{"b":"595650","o":1}