— Главное — пводумать фкелет, — заметил Золотко. — А там уф нюхом и фкувой пофюем, куда двигатьфа дальфе.
— Полностью отменить печать не удастся, — размышляла Хели. — Какую-то медаль придется все-таки выпустить.
— Да, у них же юбилей, — согласилась я. — Они уже везде про него раструбили, вот только недавно я про него читала на упаковках с красным салмиаком.
— Ничего не имею против юбилея, — пожала плечами Хели. — Но я хочу изловить этих свиней! Медальки следует выпустить хотя бы ради того, чтобы посмотреть, кто именно припрется туда позлорадствовать. Будет там еще кто-нибудь, кроме Пярнаненов? Я искренне хочу посмотреть на их морды. Чтобы знать, кому именно объявлять решительную войну.
— Хели, у нас вот-вот появится сестра, — попытался успокоить нас Калле. — Об этом надо думать в первую очередь. Нам сейчас не до войны.
— Вообще-то именно ради мира и избирался новый глав-атаман, — вспылила я. — Неужели мир никогда не наступит?
— Вфе люди как люди, — философски заметил Золотко, — а нафа вывнь — фплофные вылавки, бовьба ва баллы да поифк непвиятнофтей.
Я уехала обратно на пятичасовом поезде и около девяти была уже дома. Почему-то папа с мамой не поджидали меня у порога со скалкой наготове, а совершенно спокойно смотрели телевизор.
— Как вы долго! — заохала мама. — Будешь горячий бутерброд? А Хейди не зайдет? Может быть, угостишь и ее?
Елки-палки зеленые. Что вообще происходит?
— Сорри, — шепнула Ванамо, приоткрыв дверь своей комнаты. — Я совсем не умею врать. Думала, может, не спросят. Короче, я впопыхах сказала, что у тебя новая подруга в классе. Она дочка депутата парламента, и ее зовут Хейди.
Примерно неделя ушла у меня на то, чтобы родители распрощались с надеждами в отношении политически значимой малышки Хейди. Всякий раз, когда звонил домашний телефон, мама принимала заговорщицкий вид: «Наверное, это тебя…» Прошлой весной, если что, мне вообще не давали снимать трубку — папа был уверен, что я планирую новый побег. То есть я его, конечно, планировала, но не таким же способом.
Ровно через неделю после начала учебы Хели прислала мне вселяющее надежду сообщение:
«Кампанелла Разбойникова приехала домой. 48 см, 3,5 кг, голос 90 дБ. Как минимум. Фото в приложении (снимала Кайя сегодня с утра).
Операцию „Атаманская медаль“ воплощаем в жизнь на следующей неделе. Огромное спасибо за информацию, благодаря ей мы смогли продвинуться дальше. Не переживай, мы справимся, у нас есть тайное оружие. Увидимся на торжестве!
Х.»
Похоже, я снова осталась в стороне. Почему же Разбойниковы решили напасть на конфетную фабрику без меня? Охраняется ли она? Насколько это опасно?
Впрочем, я не смогу остановить печатающий станок. И вряд ли замечу засаду. По зрелом размышлении, я не принесу операции «Атаманская медаль» никакой пользы. Остается только уповать на то, что мои друзья выбирались невредимыми и из худших переделок.
Глава 47
Тайное оружие
В
о дворе фабрики играл духовой оркестр. Настоящий, как в старые времена: литавры, труба, все оркестранты в одинаковых костюмах — ну, точнее, с одинаковыми шейными платками. Октябрьская погода выдалась не из лучших, в лица собравшимся летел косой дождь. Лето осталось в прошлом, но события его были напрямую связаны с сегодняшним днем.
Глава муниципалитета произнес что-то длинное и пафосное и пожал руку директору фабрики, НаПла-дядюшке Туйи Пярнанен. Сама Пярнасиха по-хозяйски улыбалась рядом, и глава, не разобравшись, пожал руку заодно и ей. Кими Золотая Пуля и Клок стояли чуть поодаль, так странно было видеть их в обычной одежде — в помятых демисезонных куртках. На Клоке, правда, была еще дурацкая растянутая шапочка. Он держал под руку какую-то высокую белобрысую девицу. Мокрые от дождя волосы у Пярнасихи прилипли к черепу, да и макияж готов был вот-вот растечься. Пришлось мысленно надеть на них жилетки с буквой «П», чтобы напомнить себе об опасности.
Во дворе стояла полутораметровая копия свежеотпечатанной медали, до времени накрытая брезентом. Глава муниципалитета вскоре должен был под фанфары снять с нее покров.
Из дома я уехала на поезде, а Кайя на крошечной арендованной машинке встретила меня на ближайшей станции. Она сияла, приглаживала волосы и, страшно довольная, рассказывала, как прошла встреча с одноклассниками Калле. Она поведала им все о писательской профессии — даже выдала секрет, как заставить читателя всю ночь не отрываться от книжки. «Вот только псевдонима своего я вам не открою, пока сами не догадаетесь». По бессонным читательским ночам ребята предположили, что Кайя пишет детективы.
Я-то думала, что хотя бы младенец останется дома. Каково же было мое изумление, когда из замаскированного под цветочный фургон разбоймобиля первой появилась Хильда с маленьким пассажиром в люльке-автокресле! В косички Бешеного Карло по случаю праздника были вплетены шелковые ленточки. Он ласково коснулся лба младенца.
— Кампанелла Разбойникова, — с гордостью сказала Хильда, приоткрыв рюкзачок.
— Класс, — одобрила я, взглянув на раскрасневшиеся сонные щеки.
— На самом деле это монстр, — подмигнула мне Хели. — Она нам еще покажет.
— Пустыфка, где пустыфка? — засуетился Золотко. — Ёфки-кавтофки, я ведь её только фто видел!
Он в панике принялся заглядывать под сиденья.
— Пустышка во рту, — успокоила его Хильда, — все в порядке.
Золотко издал облегченный вздох, в конце которого пискнул, как воздушный шарик.
— Вавновефие фтваха… — пробормотал он, проходя мимо меня. — Вавновефие фтваха как оно ефть.
Я пошла в самом хвосте процессии, чтобы успеть расспросить Хели, как все-таки прошла операция «Атаманская медаль». В сообщении она написала только следующее:
«Полный успех. Мы захватили отливщика и припугнули его таблеткой хрома — считается, что хром отбивает любовь к сладкому, а для работника конфетной фабрики это смерть!»
В этом смысле интернет, конечно, был не лучшим средством общения. Никакой возможности выведать правду с помощью щекотки!
— Как вам это удалось? — пристала я. — Он отлил другую медаль? А что стало со старой, вы ее уничтожили? Он не пытался звать на помощь? А где были остальные рабочие?
— Скажем так: мы не оставили им выбора, — с довольным видом произнесла Хели. — Тайное оружие. Невиданная мощь и стойкий эффект.
Я жаждала подробностей.
— Тебе жалко, что ли? — я подставила Хели подножку, но она ловко перескочила через мою ногу и издала устрашающий петушиный вопль в знак того, что оценила мою попытку.
— Скоро сама увидишь, — сказала она. — Ставлю килограмм бекариков, что без применения тайного оружия нам отсюда не уйти.
— Бекариков? — не поняла я.
— Медалек БЕшеного КАРло, — пояснила Хели. — Бекариков для краткости. Мы же любим сокращения.
Глава муниципалитета потер озябшие ладони, и дирижер дал знак оркестру.
— Бред какой, — фыркнула Хели. — Мы, Разбойниковы, если уж суем башку в капкан, так непременно с музыкой. Может, мне снова спеть?
— Давай, — ехидно согласилась я, прекрасно помня, как Хели относится к пению. — Вон даже оркестр пригласили.
— Обломись, — рассмеялась Хели. — Второго раза не будет.
Заиграл марш.
— Видишь еще кого-нибудь? — шепотом спросила меня Кайя, оглядывая собравшихся. — Ну, кроме Пярнаненов.
Я покачала головой. Я сама искала знакомые лица, прислушивалась к голосам. Ни одного Чарована.
— Прямо жаль, — вид у Кайи был разочарованный. — С заговором было бы интереснее. Получился бы такой поворот сюжета! Эти Пярнанены ведь такие проныры.
— А кстати, — попросила я сконфуженно, — не черкнешь мне автограф? Хоть на чеке каком-нибудь.
— Тебе? — Кайя не прочь была меня подразнить, но все-таки принялась копаться в кошельке. — Для смягчения папочки?
— Сестрицы. Напиши: «Для Ванамо», — сказала я и вдруг осознала, кто из стоящих в толпе мне знаком.