Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

По дороге я делала записи в блокноте, чтобы подготовиться к разговору.

Анализ ситуации
Записала Вилья

1. Бешеный Карло будет глав-атаманом ближайшие десять лет.

2. Он выиграл свой титул в честном соревновании в полном соответствии с правилами, составленными Хельмером Квистом.

3. ВОПРОС! Когда мы тренировались перед Враками, Хели намекнула, что знает, где может находиться Трактат Квиста. Большинство разбойников из других кланов тоже уверены, что ей что-то известно. Расспросить Хели!

4. Пярнанены посулили глав-атаману особую награду: его портрет на оркольском салмиаке. О награде объявили поздно, в тот момент, когда сами Пярнанены уже выпали из финального конкурса, причем по собственной вине: они признались в саботаже и потеряли очки. Но зачем? Почему они не стали бороться за место в финале?

В финал между тем вышли старые враги Пярнаненов (Разбойниковы) и новые (Чарованы).

Особая награда — это какая-то ловушка!

5. ВАЖНО: я случайно подслушала план Пярнаненов, речь шла о «монетке». Имелась в виду салмиачная медаль? План явно грозил чем-то неприятным победителю, кто бы им ни оказался. Что хорошего может обозначать «ба-бах»?

6. В плане фигурировал какой-то «он»; кто бы это мог быть?

ВОПРОС! Предназначена ли ловушка Бешеному Карло?

ОТВЕТ! Именно ему!

7. ВАЖНО: Отношения Пярнаненов и Чарованов испортились по ходу соревнования. Во время Врак выяснилось, что Чарованы причастны к смерти Великого Пярнанена. Бывшие союзники стали врагами.

В финале Пярнаненам было все равно, кто именно угодит в ловушку — Чарованы или Разбойниковы: они хотели отомстить тем и другим.

8. ЛОВУШКА: Какая для Карло опасность в том, что его изобразят на медальке? Что это за «ба-бах»? Пярнанены собираются взорвать собственный завод?

9. За что Карло удостоился мести?

Варианты ответа:

а) давние успехи Разбойниковых на соревнованиях (зависть);

б) прошлогодняя ссора с остальными:

сокровище, которым Разбойниковы отказались делиться; проколотые Калле шины, из-за которых другие разбойники могли попасть за решетку.

Уже почти добравшись до места, я вздохнула и приписала еще один вариант:

в) нынешний год: задержала ли кого-нибудь полиция появились ли у нас новые враги?

10. ПОСЛЕДСТВИЯ: Возьмут ли меня еще когда-нибудь на праздник лета, если каждый раз за мной следом приезжает полиция? Скорей всего, нет. Если бы я была глав-атаманом, точно бы не взяла. Ведь каждый задержанный полицией разбойник ставит под угрозу само существование профессии. Всего один разбойник, всего один всерьез заинтересовавшийся полицейский — и привет. Понимает ли Бешеный Карло, на какой риск я их обрекаю?

Около полудня я прибыла на место и отправилась от станции пешком к зимнему штабу Разбойниковых.

Глава 45

Заглядываем одновременно в прошлое и в будущее

Разбойниковы и разбойничья песнь - i_048.jpg

— Д

евчонка! К нам приехала девчонка! Королева Врак! Самая Вайнистая и Вильистая разбойница на свете! — возопил Карло и заключил меня в медвежьи объятия.

— Правила, — нехотя напомнил Калле, потыкав пальцем в обветшалый список правил на двери. — Не стоит кричать про разбой во все горло.

Хели, как ни удивительно, тоже крепко меня обняла.

— Просто вырвалось, — оправдывался Бешеный Карло. — Вот уж удивила так удивила. Я-то думал, ты уже сидишь за партой и учишься изо всех сил, а ты вот она! Не-ве-ро-ят-но! Хильда, ты слышишь? Вилья бросила учебу в своей НаПла-школе и поступает ко мне на службу. А уж я найду, чем ее занять! Всевозможные принятия решений, миротворчество, и т. д., и т. п. Хели тебе все расскажет.

— А может, дадим Вилье высказаться? С чего вы взяли, что она забила на свою прежнюю жизнь? — буркнула в ответ Хели. — Хотя, если ты все-таки забила, — милости просим!

— Но сегодня же и правда первый школьный день, — расстроился Бешеный Карло. — Калле тоже с утра обзавелся расческой.

— Папа! — пойманный на расческе Калле так смутился, что допустил еще один промах, сказал «папа» вместо «начальник» (от чего смутился еще больше).

— Ничего страшного, что сегодня пришлось остаться дома, — шепнул он мне. — Ты — лучший в мире повод прогулять!

Из большой спальни вышла Хильда в сопровождении Кайи. Кайя весело подмигнула: она успела получить мое сообщение. Хильда куталась в халат и, очевидно, только что проснулась. Халат ей был уже тесноват. За моей спиной хлопнула входная дверь, и довольный Золотко проскользнул мимо меня в кухню с большой коробкой в обнимку.

— Фвевэнагвабленный двэм, Хильда-матуфка, — объявил он. — Фейфяф намавем на батон, то-то будет вкуфнятина!

— Соблюдением правил давно никто не заморачивается, — ухмыльнулась Хели. — Я рассказала всем соседям, что мы театральная труппа, которая ставит экспериментальный реалити-спектакль. Похоже, прокатило. Во всяком случае, вопросов не задают, только смотрят на нас с жалостью.

Казалось, что я вернулась домой, в родное шумное и ругачее семейство. Как жаль портить совместный вечер не самым приятным разговором.

— И все-таки я приехала по делу, — сказала я. — Давайте все присядем?

— Но сначала ты попробуешь мои испанские окошки, — заявил Бешеный Карло. — В этой семье ничего не обсуждают на голодный желудок, забыла?

К моему величайшему изумлению, Бешеный Карло схватил сковородку и плюхнул на нее большой кусок масла. Из нескольких ломтей хлеба он вырезал серединки, а края стал обжаривать в масле. Кайя сварила кофе и принесла сок.

— У нас произошли изменения, — подмигнула она. — Глав-атаман собственноручно кашеварит, например.

— Учись, Вилья, учись, пока я живой, — ухмыльнулся Бешеный Карло. — Вот это будут рамы для наших окошек, — он тряхнул сковородкой. — А серединку зальем яйцом.

Он взбил яйца, капнул туда немного воды, а потом от души набухал перца, карри и чеснока.

— Фем офтвее, тем луффе, Хильде надо вавогнать квовь, — поддакнул Золотко-Пит, пуская слюнки.

— И кислоту заодно, — усмехнулась Хильда. — Но что верно, то верно — последнее время мне все время хочется острого. Кстати сказать, с собственным ОСБ мы слегка промахнулись. Эта девчонка появится уже через четыре недели. Как раз после того, как я это услышала от врача, и форма живота стала меняться.

— А может, все-таки мальчишка? — засмеялся Карло, разрезая хлебные серединки напополам — для «занавесок».

— Девчонка, — заверила Хильда. — И такой злющей девчонки еще свет не видывал.

Кайя велела Калле помочь ей накрыть на стол, а я позвала Хели на балкон.

— Ну рассказывай, — велела я деловым тоном. — Что тебе известно о местонахождении Трактата Квиста?

— Ого, — оценила подход Хели. — Ничего себе вопросики. С чего вдруг?

Она выглянула с балкона вверх и вниз, чтобы убедиться, что никто случайно не подслушает.

— Поскольку за этот вопрос меня чуть не защекотали до смерти, я имею право знать, — усмехнулась я. — Куча народу уверена, что Трактат у вас.

— У нас? — Хели невинно похлопала глазами. — Ты так думаешь?

— Делаю ставку, что так и есть, — не дала я сбить себя с толку. Я все-таки четыре часа провела в дороге, пока сюда ехала, было время подумать. — Как минимум, ты что-то о нем знаешь. Иначе ты бы вообще его не упомянула. Ты же ничего не делаешь просто так.

— Это точно, — ухмыльнулась Хели.

— Ну так что, он у тебя? Не заставляй меня делать тебе НасПриБо прямо здесь.

— Нет, — резко погрустнев, Хели опустилась в складное балконное кресло. — Я опоздала буквально на минуту.

Я присела рядом с ней.

— Но я знаю, где он, — тихо добавила она. — Или хотя бы его фрагмент. Это уже что-то.

— Девочки, обедать, — постучала в дверь Кайя. — Мой братец там наворачивает круги: он в кои веки приготовил еду, а вы заставляете ее стыть.

39
{"b":"595650","o":1}