Литмир - Электронная Библиотека

Она знала, что какая-то ее часть все еще находилась там, среди этих кошачьих тварей, неспособная разорвать связь с личностью того существа, которым она притворилась с такой силой. Ее магия была очень мощной, и когда она воспользовалась ею так, как на арене, она могла делать что угодно и быть кем угодно. Однако последствия были такими же мощными и, как правило, прилипали к ее психике точно так же, как капли пота, вызванного ночными кошмарами. Она снова была Грайанной Омсфорд. Она опять была Ард Рис Третьего ордена друидов. Но также она была Ведьмой Ильзе и теми тварями, которыми могла стать эта Ведьма Ильзе. Она открыла дверь, которую более двадцати лет тщательно держала закрытой, и не была уверена, что ей удастся снова ее закрыть.

Они прошли по коридору, вдоль которого находились двери, открывавшиеся в такие же камеры, как и ее, одни были пустыми, другие стали хранилищем груд костей, на которые она предпочитала не смотреть слишком пристально. Коридор был тихим, с затхлым воздухом и безжизненным. Она слышала дыхание Веки Дарта и шарканье его сапог, но собственная ходьба для нее была беззвучной, напоминая скольжение призрака самой темной ночью.

Коридор закончился рядом узких ступенек, идущих наверх, но Века Дарт отвел ее в тень под лестницей, где в камне была установлена ржавая железная дверь. Он занялся древней задвижкой, дергая ее взад-вперед; тишину наполнил скрипящий звук и, наконец, дверь открылась, а за ней оказалась стена черноты.

— Здесь очень темно, — торжественно объявил болотный улк.

Он протянул руку в черноту, вынул факел, поднес его к уже горящему в коридоре позади него и зажег. Он подождал, пока огонь разгорится, затем еще раз усмехнулся и направился вперед.

Она последовала за ним под землю, вниз по лестнице, столетиями истоптанной, подвергавшейся воздействию влаги, в такие холодные глубины, что мороз пробирал до костей. Туннели, по которым они шли, пахли старой сыростью и металлом, а иногда она замечала нечто, выглядевшее инеем на скале, но на самом деле это были пятна лишайника, которые излучали странное, яркое свечение. Факел Веки Дарта настолько чадил, наполняя воздух характерным запахом, что заставлял ее кашлять, а потом, в конце концов, вынудил ее дышать через рукав туники. Из-за отсутствия вентиляции в этих туннелях запах горящей смолы преследовал их, как указатель. Если бы кто-нибудь вздумал их здесь искать, то найти их было бы не так трудно, подумала она.

Века Дарт продвигался вперед так, будто его тревожило преследование, время от времени оглядываясь на нее, чтобы убедиться, что она не отстает, как будто боясь потерять ее в этой темноте. На самом деле, его беспокойство не было напрасным. Она уже испытывала проблемы, чтобы поспевать за ним, даже в отсутствие его склонности слоняться по сторонам, как он делал это раньше, в начале их путешествия. Ее голова болела от холода и дыма, а тело дрожало от изнеможения. Она хотела найти что-нибудь поесть или попить, ведь об этом она даже не подумала, страстно желая выбраться из камеры. По правде говоря, она ничего вразумительного не ела и не пила с тех пор, как оказалась в Запрете, а поэтому сейчас постепенно начало давать о себе знать истощение ее организма.

Проходило время, причем она уже не могла за ним уследить, а путь по туннелям под Пределом Крааля все продолжался. Решительно настроившись пройти по ним как можно быстрее, Века Дарт не останавливался и не снижал темпа. Время от времени он вынимал из какой-нибудь расщелины, на которую она даже не обратила бы внимание, новый факел, зажигая его от старого, чтобы они могли двигаться дальше. Их путь продолжился по сырым ступеням, вырубленным в камне, вдоль узких, извилистых коридоров, в которых они вынуждены были нагибаться, и через пещеры со сталактитами, с которых капала богатая минералами вода. Через какое-то время воздух немного потеплел, и Грайанна перестала дрожать. Пол туннелей начал подниматься вверх, что означало, что они движутся к поверхности.

Однако по прежнему их путешествию не было видно конца.

Наконец, когда они проходили через еще одну пещеру, она споткнулась и упала. Она оставалась лежать, ее зрение помутилось, мышцы разболелись, а от усталости она не могла подняться.

— Ты не ранена, стракен? — спросил Века Дарт, тщетно пытаясь поднять ее на ноги.

— Я обессилела, — сказала она ему. — Мне нужно отдохнуть.

Он покачал головой:

— Здесь небезопасно.

— Мне все равно. Я должна отдохнуть.

Она проползла по полу пещеры до ровного места, где смогла растянуться. Она дышала так тяжело, что ее хрип разогнал тишину пещеры, испугав ее своей громкостью. Ее голова закружилась и она почувствовала, как силы покинули ее тело.

— У тебя есть что-нибудь поесть?

Он достал какой-то клубень, который она съела, не обратив никакого внимания на его странный привкус, затем выпила воды, которую он налил ей из тыквы, спрятанной под его одеждой. Ее совсем не волновало происхождение всего этого, ее не заботило ничего, кроме пищи и сна.

— Я часто ходил по этом пещерам, — произнес он, осматривая окружающую темноту. Он сидел перед ней, скрестив ноги и засунув между двух камней факел. — Именно поэтому я знаю, где можно найти факелы, чтобы освещать путь. Большинство из них я сам положил по тем местам. Я пользовался этими проходами, чтобы незаметно покидать крепость, когда бы Ловцом у Тэла Риверайна. Иногда лучше все оставлять в тайне.

Он пожал плечами:

— Конечно, в этих туннелях обитают такие твари, с которыми тебе вряд ли захочется встретиться. Вот почему я сказал, что здесь опасно. Хотя, нам не стоит беспокоиться насчет этого. Я знаю, кто они такие и как их избежать. В основном. Одни очень огромные, другие совсем маленькие. У некоторых нет глаз, ведь они столько времени провели здесь. Некоторых тварей никто, кроме меня, никогда не видел.

Ее дыхание успокоилось настолько, что она смогла ответить:

— Весь этот мир наполнен тварями, которых я никогда не видела.

— Думаю, так оно и есть. — Он на минуту задумался, потирая пальцами свой подбородок. — Я не буду сожалеть об этом мире, — вдруг сказал он. — Я буду счастлив покинуть его.

Она кивнула, ничего не сказав.

— Я никогда не был предназначен этому миру. — Он решительно помотал головой. — Я был рожден здесь, но это было ошибкой. Я должен был родиться в твоем мире. Если бы это случилось, я бы не наделал столько всего, что сделал тут. Я бы не съел своих отпрысков. Я бы не стал Ловцом у Тэла Риверайна. Я бы сделал что-нибудь значительное.

Он улыбнулся, показывая пугающий набор зубов:

— Я стану гораздо лучше, когда окажусь в твоем мире, Грайанна доброго и нежного сердца. Я буду служить тебе. Я буду твоим другом и помощником. Я сделаю все, что тебе будет нужно. Я могу найти что угодно. Именно поэтому я был таким хорошим Ловцом. И именно поэтому я смог найти тебя — оба раза. Ничего не ускользнет от меня, как только я решу что-то найти. Это дар. И я счастлив, что он у меня есть.

— Я должна поспать, — сказала она.

— Когда я буду в твоем мире, я не буду делать ничего плохого, — продолжал он, явно не расслышав ее слов. — Я не буду есть то, чего не должен есть, или приносить вред кому-либо. Я буду усердно трудиться. Я стану твоим самым доверенным спутником, потому что знаю, насколько это важно. Раньше у меня не было никого, кому бы я мог доверять. У меня даже не было друга. В этом мире Джарка Руус очень трудно найти друзей. В основном у нас есть союзники, которых мы защищаем или которые защищают нас. Все либо охотятся, либо на них охотятся. Иметь друзей здесь небезопасно.

Она уде растянулась на земле, едва понимая, что он говорит. Она почувствовала, как его рука коснулась ее руки.

— Но ты мой друг, стракен. Мы друзья, ты и я. Мы всегда будем друзьями.

Мгновение спустя она уснула.

* * *

Ей снились темные существа и долгая погоня, за ней без устали охотились, как только заканчивалась одна погоня, тут же начиналась другая. Она никогда не знала точно, где находится. А также то, что именно ее преследовало. Она мельком замечала какие-то детали окружающей обстановки и тварей, что на нее охотились, но не могла разглядеть ни их формы, ни размера, чтобы составить представление о них.

27
{"b":"595052","o":1}