— Ты кто? — спрашивает Эйбрам, загораживая Спраут. — Ты не заключённая?
— Конечно, заключённая, — отвечает Томсен. — Я же в тюрьме.
— Ты только что вышла!
— Ну, я не собиралась сидеть в тюрьме два месяца и не придумать, как выбраться из своей камеры.
У неё красивые черты лица и поразительные глаза, но слово «красивая» не для неё. Симпатичная? Привлекательная.
Эйбрам качает головой, берёт Спраут за руку и протискивается мимо Томсен, разглядывая коридор. Все комнаты, кроме одной, где сидят наши мёртвые члены семьи, вроде бы пусты, хотя дыры в окнах размером с кулак свидетельствуют о том, что раньше они были заняты. Кто бы там не сидел, их уже обработали, выжали их них полезные соки, а шелуху выкинули.
Эйбрам пробует вызвать лифт. Он испускает пронзительный писк и мигает красной лампочкой в слоте для электронного ключа. Эйбрам направляется к лестницам.
— Как зовут этого человека? — шепчет Томсен Джули.
— Эйбрам.
— Эйбрам! — кричит Томсен. — Между нами и улицей двадцать запертых дверей и двадцать этажей, полные бежевых. Это здание смешанного пользования. Тюрьма тире казармы.
Эйбрам останавливается у выхода на лестницу.
— Каждый час приходит обслуживание камер. Когда они придут, ты либо будешь в своей камере, либо будут проблемы.
Плечи Эйбрама поднимаются и опускаются, он сутулится и возвращается в камеру.
— Может, попозже украдём пистолет? — предлагает Томсен. — Попробуем снова уже с оружием? Кажется, ты умеешь стрелять.
— Ладно, стойте, погодите, — говорит Нора, разводя руками и тряся головой, словно избавляясь от растерянности. — Мы можем поговорить о побеге потом. Что значит «РДК — член тебя»?
Томсен пожимает плечами.
— Это я. Я пишу Альманах.
Джули и Нора смотрят друг на друга, зажимают рты ладонями и визжат.
— Мы — твои большие фанаты, — восторгается Джули.
— Огромные фанаты, — уточняет Нора.
Томсен смотрит на них, потрясённая таким излиянием чувств.
— А где остальная часть команды? — спрашивает Джули, глядя через окна на остальные камеры. — Они выбрались?
Томсен качает головой.
— Ничего не знаю о командах. У меня никогда не было команды. Пыталась однажды собрать одну, когда училась в школе. Они сбежали.
Нора хмурится.
— Но… тогда кто «вы»? Кто РДК?
— Раздолбаи-картографы. Это была семейная банда: я, мама и папа, потом только мы с папой, а теперь… только я! — она натянуто улыбается.
Фанатский пыл Джули идёт на убыль.
— Ты исследовала… в одиночку?
— Конечно, нет, я что, дура? Со мной была Барбара.
— Но… Барбара — это твой фургон, разве нет? Томсен издаёт громкий смешок.
— Нет-нет, Барбара совсем не фургон.
— О, — нерешительно смеётся Джули. — Хорошо. Я подумала…
— Это дом на колёсах. В фургонах нет ванн. Нора и Джули снова переглядываются.
— Мне пора идти, — Томсен оглядывается вокруг в поисках часов, которых нет, и суетливо переминается с ноги на ногу. — Охрана идёт. Приятно было познакомиться. Я не познакомилась со всеми. Только с двумя. Я познакомлюсь с остальными позже, когда охрана не будет идти.
М машет рукой, по-прежнему сидя у стены в другом конце комнаты.
— Эй, Томсен, — говорит он. — Где кофе?
— Они не носят кофе. В основном воду и карбтеин, — она наклоняет голову. — Зачем тебе? Ты любишь кофе? Не люблю его. Я от него нервничаю.
М улыбается и пожимает плечами.
— Просто поинтересовался. Маркус, если что.
Томсен машет ему. Она выходит из камеры, потом останавливается в дверях и смотрит на Джули.
— Вероятно, сейчас они заберут ваших мёртвых друзей. Лицо Джули застывает.
— Что?
— Обычно те, кто без категории, отправляются прямо на Ориентацию. Иногда они временно хранятся здесь, но не дольше дня, — она сжимает губы в сочувствующую линию. — Мне жаль.
Она поворачивается и исчезает в коридоре. Я слышу, как закрывается дверь её камеры, и снова слышу дрожащий фальцет.
— Внимание, мон ами…
Наша дверь остаётся открытой. Все, кроме М, столпились напротив неё, глядя в коридор и борясь с желанием бежать.
— Джулез, — говорит Нора. — Не надо.
Джули выходит в тёмный мерцающий коридор. Она дотягивается до окна материной камеры через прутья решётки.
— Ты в порядке, мама?
Одри перестаёт ходить и смотрит на дочь непонятным взглядом. Любые раны, которые она могла получить в авиакатастрофе, незаметны на фоне гибнущей плоти.
— Я только что встретилась с автором Альманаха, мама. Помнишь Альманах?
Помнишь, как ты радовалась, когда мы нашли информацию о Канаде?
Одри смотрит на камеру Томсен через окно. Лицо Джули озаряется.
— Да! Это она, прямо там, в той комнате. Это одна девушка, мама. Она много лет обыскивала мир. У неё даже есть истории о местах за пределами Америки. Не хочешь поговорить с ней?
Загораются лампы лифта. Я слышу далёкий шум механизмов.
— Джули! — шипит Нора. — Иди сюда. Джули смотрит на лифт через плечо.
— Мама? — её улыбка дрожит. — Возможно, они хотят забрать тебя. Сейчас я не смогу их остановить, но обещаю, я найду тебя, хорошо? — её губы сжимаются. — Я не брошу тебя, как ты меня бросила.
На лице Одри появляется эмоция. Я почти уверен, что это печаль.
— Ты можешь что-нибудь сказать, мама? Чтобы я знала, что ты ещё здесь? Одри опускает глаза в пол.
— Пожалуйста, скажи мне, что ты здесь?
— Джули, — говорю я, наблюдая за дверьми лифта и скрипя зубами. — Брось. Она обхватывает прутья обеими руками, прижимается к ним лбом и, наконец, отцепляется и бежит назад в камеру. Эйбрам захлопывает дверь в тот момент, когда раздаётся звонок лифта.
Я жду допрашивающих. Пичменов. Ухмыляющихся привидений в галстуках высоких рангов. Но не четырёх уставших мужчин в бежевых куртках, которые выходят из лифта и идут прямо в камеру Одри, едва взглянув в нашу сторону. Они надевают ошейники на трёх заключённых — хрупкую печальную женщину и двух недоедающих беспризорных ребятишек — и вытаскивают их, держа за палки.
Джоанна и Алекс смотрят на меня, когда идут к лифту. Хотелось бы знать, что нужно сказать, но я почти ничего не знаю. Куда они идут. Что с ними случится. Могу ли я что-нибудь сделать. Всё, что я могу — слабо помахать. Они машут в ответ, потом исчезают в лифте.
Одри останавливается между открытыми дверями.
— Здесь, — говорит она.
Джули отвернулась, не в силах наблюдать за мрачной процессией, но голос матери заставляет её обернуться. Одри смотрит прямо на неё, в глазах если не узнавание, то сознание.
— Я… здесь.
Джули закрывает руками рот. Она визжит сквозь поток слёз, но они с матерью смотрят друг на друга лишь до тех пор, пока их не разделяют двери лифта.
В камере стоит долгая тишина. Джули забивается в угол подальше от всех и трёт глаза. Мне сложно представить, что она чувствует. Её мать может выкарабкаться, но куда? Впереди нет счастливого исхода. Одри погибла много лет назад, жестоко и безвозвратно. Чума, которую мы надеемся вылечить, — единственная вещь, которая удерживает её с нами.
Я сажусь рядом с Джули, но не близко. Остальные расселись на свои привычные места, распределившись по парам, определёнными отношениями, на расстоянии, определённом близостью. Какое-то время Эйбрам вышагивает, наверное, насилуя мозг планом побега, а может, просто от волнения, но в итоге он уступает. Мы сидим кругом по периметру комнаты. Люминесцентные лампы над головой мерцают, освещая наши лица, как желтоватый костёр.
Наконец, Джули замечает мой взгляд, и я отвожу глаза. В моей голове расцветает мысль, которой я позволяю распространиться, наполнить грудь давно отсутствовавшим там теплом. Что, если бы мы встретились в другое время? В одну из многих других эпох, только не в эту? Что, если бы я был просто мальчиком, сидящим в кафе, и, вместо того, чтобы делать домашнюю работу, наблюдал за девочкой, попивающей кофе? Что, если бы эта девочка жила обычной жизнью, волновалась о школе, работе и ещё о чём-то? Что, если бы её сердце, возможно, было лишь немного ушиблено, но не было сожжено и не почернело? Что, если бы никто из нас никого не убивал, никогда не видел, как наши родители умирают, не подвергался избиениям и пыткам, не был обременён непроходимым квестом? Что, если бы она увидела, как я смотрю на неё и улыбаюсь, и я бы сказал: «Привет!» и спросил, как её зовут, и всё было бы так просто?