Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Именно в тот момент, когда я попытался снова заснуть, после того как вывернул свое нутро чуть не наизнанку над ночным ведром, в мою комнату, производя не меньше шума, чем стая голубей, опустившихся на поле, полное голодных котов, вошел Оуэн. Он попытался разбудить меня, столкнув с кровати.

— Лири, пойдем скорее! На, быстрее надевай свою одежду. Давай, да не лежи ты так!

— Я тебя предупреждаю, — тихо прорычал я, даже не подумав сдвинуться с места. — Попробуй пихнуть меня еще раз, и я убью тебя без капли сожаления.

У Оуэна хватило ума прекратить свои попытки стащить меня с кровати, однако он продолжил бегать по комнате и возбужденно тарахтеть, пока у меня не лопнуло терпение.

— Иди отсюда! — рявкнул я. — Иди, пока я не превратил тебя в еду для собак. А если угрозы тебя не пугают, тогда уйди ради дружбы, или из жалости, или по какой сам захочешь причине, но только оставь меня в покое!

Оуэн в два прыжка пролетел всю комнату и, не обращая внимания на злость в моем голосе, опустился на колени возле кровати. Его лицо оказалось на расстоянии ладони от моего. Он понял свою ошибку, как только я на него дохнул. Его глаза разошлись в разные стороны, а кожа приобрела бледно-зеленый оттенок. Он задохнулся, сглотнул и отступил на безопасное расстояние.

— Ты должен пойти! — возбужденно произнес он, как только обрел способность дышать. — Каффа читает пророчество!

Я застонал — и потому, что представил, как Каффа порет чушь о своих приятелях из царства Аида, и оттого, что у меня было такое чувство, будто только что на мой желудок приземлился слон.

— Каффа пророчествует, — пробормотал я. — Как увлекательно!

Оуэн не сдавался. Он придвинулся ко мне, потом спохватился и снова отступил.

— Нет, нет, ты должен пойти! Такие события, как пророчество жреца-друида, случаются только раз в году, или еще реже!

— И это слишком часто, — процедил я сквозь сомкнутые зубы.

Наступила тишина. Через некоторое время я с замирающим сердцем сдался и приоткрыл один глаз. Оуэн сидел в противоположном углу комнаты и ждал. Увидев, что я смотрю на него, он сразу же принялся меня добивать.

— Ты всегда говоришь, что хочешь узнать о нас побольше, а когда происходит событие, благодаря которому ты за час узнаешь больше о нашей жизни, чем за целый месяц, ты отказываешься!

Больше я не мог этого выносить. Я оперся на локоть, и из моей глотки раздалось негромкое рычание:

— А это потому, идиот, что я умираю. Пусть бы Каффа предрекал хоть конец света, я все равно остался бы здесь лежать, ничуть об этом не жалея. Пусть Каффа превратится в орла и вознесется в задницу Великого короля, я даже шагу не сделаю, чтобы увидеть это чудо. Я хочу, чтобы меня оставили в покое. Не желаю никуда ходить и слушать чушь какого-то полоумного старика, рассказывающего о том, как он смешал барсучьи мозги с языками дюжины жаворонков и левой рукой намазал этой смесью голову своей жены с помощью уха оцелота, после чего ему явилось видение, будто урожай окажется хорошим, король будет в добром здравии, а на мой день рождения прольется дождь, — я повысил голос. — Ты понял? Мне наплевать. Я не верю в предсказания, и мне не интересно наблюдать, как старый мошенник станет обманывать кучу доверчивых полудурков. Я рад, что вам это доставляет огромное удовольствие, но меня, пожалуйста, оставьте в покое.

Я снова упал на подушку. В голове бухало, как в морском гроте во время шторма. Со лба скатилась капля маслянистого пота и повисла на губе; на вкус она была похожа на подсоленное вино.

Оуэн молчал почти столько, сколько, по его мнению, требовалось, чтобы я подумал над его словами.

— Пойдем, — наконец сказал он таким тоном, которым взрослые разговаривают с капризным ребенком, и схватил меня за руку.

Я понял, что он собирается сейчас сделать.

— О нет, нет, только не это! — заорал я, готовясь дорого продать свою жизнь.

К несчастью, именно в этот момент меня подвел желудок, и в течение минуты мне было совершенно безразлично, что со мной происходит. Когда я наконец оторвал взгляд от ведра, вокруг меня стояло несколько пар ног. Я пытался сопротивляться, но обладатели ног подхватили меня и куда-то потащили, не обращая никакого внимания на мои слабые стоны.

Существует поговорка: от того, что делает с тобой вино, нет другого лечения, как еще больше вина. Эта поговорка неверна. У ольстерцев есть лечение и еще одна поговорка о том, что иногда лекарство может быть хуже болезни. Эта поговорка верна.

В Риме есть бани — собственно, в каждом городе империи есть бани — это культурные места, куда люди ходят, чтобы повидаться с другими людьми, побриться, съесть что-нибудь, помыться и согреться, цивилизованным и благородным способом выгнать из себя вместе с потом последствия удовольствий предыдущего вечера. В Ольстере бань нет. На самом северном краю Имейн Мачи к угловой части стены пристроена маленькая хижина, сделанная из тонких деревянных досок и покрытая большими пластами дерна, собранного на мягком черноземе, окружающем Имейн. Пол в ней выложен квадратными плоскими камнями. Жертву помещают в эту хижину, после чего мучители разжигают в яме под камнями огонь. Вскоре камни раскаляются. Тогда изверги брызгают на камни воду, отчего образуется огромное количество пара, и тот, кто находится внутри, зажаривается чуть не до смерти. Считается, что это излечивает его болезнь. Действительно, если жертва переживет это страшное испытание, что весьма сомнительно, она выходит из хижины в несколько лучшем состоянии, однако для того, чтобы почувствовать какое-то улучшение, ей приходится провести в таких жутких условиях целый час.

В этот раз я провел там целую жизнь, а то и две, и, выйдя оттуда, напоминал вареную свеклу. Оуэн радостно поинтересовался, улучшилось ли мое самочувствие. Если бы у меня остались силы, я бы разорвал его на кусочки и скормил воронам. Поскольку сил не осталось, я просто кивнул и вложил в свой взгляд всю злость, на какую был способен. Судя по всему, Оуэн остался доволен. Он взял меня под руку и повел во двор замка.

В центре двора сидел Каффа, который, больше чем обычно, напоминал одного из тех продажных и развращенных паразитов, что набивались в зал сената, и, когда там присутствовал император, превозносили его до небес, а как только он уходил, начинали осыпать проклятиями. Тогда они получали возможность вернуться к серьезному делу распродажи чести Рима тому, кто даст самую высокую цену. Борода Каффы выглядела очень внушительной, его поведение оказывало не меньшее впечатление — разумеется, на тех, кто верил его штучкам. Лично я находил его торжественный вид забавным, а выводы, сделанные на основе изучения куриных потрохов, — поверхностными. Каффа был человеком гордым, но, тем не менее, не обижался на меня за мое неверие. Он мне нравился, был ко мне добр, и только печально улыбался, когда я говорил ему, что думаю по поводу его верований. В конце концов мы молчаливо согласились не мешать друг другу пребывать в сетях своих заблуждений.

Вокруг старого мошенника разместился Отряд Юнцов, расположившийся полукругом. По какой-то причине ольстерцы считали, что вопросы предсказателю должны задавать дети. Наверное, это было каким-то образом связано с их невинностью или доверчивостью. Дети любят сказки почти также сильно, как взрослые.

Когда появились мы с Оуэном, все уже, похоже, подходило к завершению. Каффа заканчивал отвечать на запутанный вопрос, заданный Фолломайном, старшим сыном Конора. Голос его звучал, как положено — напевно и размеренно — и все собравшиеся дружно кивали в ритме его речи (или, возможно, засыпали). Все улыбались. Судя по всему, они остались довольны пророчествами Каффы. Они, очевидно, забыли, что поддерживать у них состояние удовлетворенности было его работой.

Мы стали позади группы детей и как раз услышали последний вопрос, который задал друиду Найал.

— Отче, для чего будет хорош сегодняшний день?

Оуэн прошептал мне, что это традиционный заключительный вопрос. Я кивнул. Это мне было уже известно, но я не собирался сообщать об этом Оуэну, поскольку для него это был бы очередной повод поговорить.

20
{"b":"585132","o":1}