Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Ладно, скажем, что все это так, а теперь скажи, о чем я думаю?

– Вы, государь, сейчас думаете, что перед вами стоит ваш слуга, но вы ошибаетесь. – С этими словами старец скинул одежду слуги. Царь понял, что его провели, даже покраснел от смущения и с того дня еще крепче полюбил своего слугу.

Перевод А. Беставашвили.

ЦАРЬ И ВИЗИРИ

Жил один царь, и были у него три визиря. Однажды призвал он их к себе и сказал:

– Узнайте мне, сколько дней идти с востока на запад, куда обращен лик божий и сколько я стою.

Не сумели решить визири царскую загадку, и царь сказал им:

– Я даю вам три дня сроку. За это время или вы сами дайте мне ответ, или найдите человека, который бы это сделал. Иначе я всем троим головы с плеч снесу!

Ушли визири. Сами долго думали, у других расспрашивали, но ответа на три вопроса так и не нашли. Забрели они на мельницу и велели мельнику разжечь огонь. Заметил мельник их печаль и спрашивает:

– Отчего вы такие грустные, повелители мои?

Сначала ни один из визирей не стал ему отвечать: что он понимает! Но потом один сказал: может, бог вразумит его и он разгадает загадку. Объяснили они мельнику, в чем дело. А тот и говорит:

– Не стоит из-за этого печалиться, я могу ответить на эти вопросы.

Обрадовались визири, пошли и доложили царю:

– Государь-батюшка, мы не сумели отгадать загадку твою, но нашли человека, который это сделает.

Призвал царь к себе мельника и приказал:

– А ну, скажи, сколько времени надо идти с востока на запад?

– С востока на запад ни вы пешком не шествовали, ни я, – ответил мельник. – А солнце с луной этот путь за двадцать четыре часа проделывают.

Потом спросил царь:

– Теперь ответь мне, куда обращен лик божий?

Мельник зажег свечу и молвил:

– А ну, скажи, куда обращено пламя этой свечи?

– Во все стороны, – ответил царь.

– Так же и лик божий обращен во все стороны.

Тогда царь задал третий вопрос:

– Сколько я стою?

Мельник доложил почтительно:

– Царь-батюшка, если вы не разгневаетесь на меня, я отвечу так: Христа продали за тридцать сребреников, большего и за вас не дадут!

Царю очень понравились ответы мельника, и он щедра его наградил.

Перевод А. Беставашвили.

ДВА ВОРА

Жил один вор. Звали его все большим вором. Однажды отправился он воровать в один город. Много ли он ходил или мало – встречает одного человека.

– Здорово!

– Здравствуй!

– Как тебя зовут и какое твое ремесло? – спрашивает большой вор.

– Мое ремесло – воровство, а зовут меня малым вором, – говорит тот.

– И я вор. Так давай побратаемся. Хорошо?

– Хорошо!

Побратались и отправились воровать. Дорогой говорит большой вор:

– А ну, покажи, хорошо ли ты воруешь?

А малый вор отвечает:

– Не мне тебя учить, ты большой вор, покажи прежде, как ты воруешь.

Согласился большой вор. Вот видят они – сидит на тополе голубь, воркует. Большой вор и говорит малому:

– Я влезу на этот тополь, подкрадусь к голубю и так повыдергиваю у него весь хвост, что он и не заметит.

Сказал и полез на дерево.

Не дополз он и до половины, как малый вор тихонько подкрался к дереву, взобрался на него и, пока большой вор выдергивал голубю хвост, успел снять с него штаны. Снял, спрятал в карман и тихонечко слез с дерева. Слезает с дерева и большой вор, показывает малому вору голубиный хвост, хвастает, а малый вор вытащил из кармана штаны и подает большому. Остался большой вор в дураках.

Потом сказал:

– Как меня ни хвалят, а ты, видно, почище меня…

Так испытали они друг друга и пошли дальше.

Дорогой спрашивает малый вор большого:

– Сегодня где воруем?

– Что нам далеко ходить, – отвечает большой вор. – Сегодня казну царя этого города обворуем.

– Хорошо, – согласился малый вор.

Остановились они в том городе. Только стемнело, достали воры два больших мешка и пошли в царское казнохранилище.

Пришли, и говорит малый вор:

– Ты влезай вовнутрь, выгребай деньги, а я буду мешки наполнять.

Нет, не согласен большой вор:

– Ты меньше меня, тебе легче влезть, а я здесь подожду.

Говорил, говорил, уговорил малого.

Залез малый вор в казнохранилище, выгребает деньги. А большой стоит на дворе и мешки набивает. Набил оба мешка, подал знак малому вору. Вышел тот, взвалили мешки на спины и пошли себе домой.

Наутро пожаловал царь в свое казнохранилище. Посмотрел и ахнул от удивления. Вызвал своих советников и стал совещаться. Подумали советники, подумали и придумали: принесли они большой чан, зарыли его в землю у самого входа и весь дегтем залили.

На другой день малый вор говорит большому:

– Вчера я лазил в казнохранилище, сегодня тебе лезть, твой черед.

Согласился большой вор, пошел – и только ступил ногой, как оступился и провалился во что-то липкое.

Подбежал малый вор, тянет его, бьется, – нет, никак не вытянет друга. Только и видна у вора одна голова – по горло в дегте сидит. Тут и утро пришло. Что делать малому вору? Не стал он долго думать – полоснул большого вора кинжалом, отрезал ему голову, отнес и спрятал так, что никому не сыскать.

Потом пошел к жене большого вора и рассказал ей, что и как с ним было. «Оставь я его живым, вытащили бы его, все бы заставили рассказать – всех бы нас переловили и перебили».

Наутро доложили царю:

– Попал в наш капкан вор, да только без головы.

Пожаловал царь, смотрит, удивляется:

– Слава тебе, господи, не знал я, что и безголовые воры бывают.

Потом приказал:

– Возьмите труп этого вора и вынесите на площадь, а кругом караульных расставьте. Кто пройдет, увидит его и заплачет, тот и будет его сообщник, – ловите его и тащите ко мне.

Узнал про это малый вор. Пришел к жене большого вора и говорит:

– Смотри не ходи, как бы не словили тебя.

Просит жена большого вора:

– Не могу я, пойду, хоть издали посмотрю на него и поплачу, никто не заметит.

– Хорошо, уж если не можешь, иди, возьми только с собой кувшин – словно за водой, а как подойдешь, задень ногой камень, урони кувшин, разбей его, потом садись и плачь, будто из-за кувшина убиваешься.

Так и сделала жена большого вора. Поставила на плечо кувшин и пошла. Как подошла к трупу, задела ногой за камень, уронила кувшин и разбила. Присела потом у обломков кувшина и плачет, сама мужа оплакивает, а в плаче кувшин поминает. Наплакалась, облегчила сердце, встала и пошла. А караульные дивятся, что она из-за этого кувшина так убивается.

Прошел и этот день. Пришли караульные к царю, принесли труп вора и доложили:

– Никто этого вора не оплакивал. Одна только женщина проходила, ногой запнулась, кувшин разбила и из-за того кувшина долго убивалась.

Так и схватило царя за сердце. Понял он, из-за чего та женщина убивалась, да уж поздно. Обезглавил царь всех караульных и придумал новую уловку.

Велел он вынести труп за город и бросить его в поле – может, найдется кто из близких, захочет выкрасть его. Невдалеке укрыл караульных и велел:

– Придет кто за трупом – вяжите и тащите ко мне.

Узнал про это малый вор, взял осла и погнал его за город. Пришел, остановился недалеко в деревне. Накупил печенья, варенья всякого, наварил кур, индюков, не забыл и вина, уложил все это в хурджин, положил на осла и направился прямо к царским караульным. Подошел и кричит:

– Гостя не принимаете? Дальний путь держу, боюсь, как бы ночью не ограбили, пустите переночевать, хорошим ужином угощу.

Как услышали караульные про ужин – свело у всех животы, пустили его. Расселись и принялись ужинать. Достал малый вор вино, подливает и подливает караульным, а сам и капли в рот не берет.

Напоил всех хорошенько и говорит:

15
{"b":"577334","o":1}