Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Эй! – окликнул ее Бун, стоявший, облокотившись на капот скучного, не того красивого, голубого с желтым бампером, внедорожника.

Ему не требовалось приобретать классную тачку, чтобы выделиться в толпе, он и так выглядел восхитительно.

Непонятно почему, но Сисси разнервничалась.

– Хочу признать, что за последние две недели ты неплохо продвинула свою кандидатуру.

Сисси не спеша подошла к своей машине.

– Спасибо. Ты тоже. В городе только о тебе и говорят.

– То же могу сказать и о тебе. Ты оказалась достойным соперником. Да, поначалу я так не думал, но теперь все изменилось.

Сисси пожала плечами.

– Рада слышать. Но у тебя за спиной огромный опыт и идеальная репутация, так что у меня не много шансов победить.

– Никто не может знать наверняка, – выдержав паузу, сказал Бун. – Скажу откровенно: если выиграю, буду считать это значительным достижением. Победа нужна не мне лично: это наследие моего деда, и я обязан сделать это ради своей семьи. И да, немаловажен тот факт, что я занимал этот пост на протяжении десяти лет.

– Благодарю, что снизошел до откровений с такой, как я.

– С какой такой? Умной, образованной, интеллигентной?

Сисси покачала головой.

– Я не об этом. Долгие годы я просиживала в рутине и только сейчас начинаю это понимать. Раньше я не видела ничего дальше пределов своих дома и библиотеки.

Бун сделал шаг в ее сторону.

– По мне, ты просто замечательная.

«Так нельзя…»

– Бун, ты не должен так говорить. Твои слова… сводят меня с ума.

Он на пару секунд отвел от нее взгляд, потом с улыбкой спросил:

– В хорошем смысле или в плохом?

Сисси прикусила губу. В этот момент она могла бы поклясться, что коробка с печеньем в ее руке задрожала.

– В каком… Да не знаю я! Просто сводят с ума, вот и все. Когда не знаешь, что думать, или вообще теряешь способность размышлять. А я, к слову, вроде как не дура.

Бун рассмеялся.

– Может, лучше это подержу я?

Сисси позволила себе слабо улыбнуться.

– Только если обещаешь не есть мое печенье, потому что оно любимое.

Он держал коробку, пока Сисси открывала дверцу своего автомобиля и усаживалась на водительское место, потом вернул.

– Эй, у меня для тебя кое-что есть. – Он достал из кармана блейзера конверт, на котором каллиграфическим почерком было написано: «Мисс Сисси Роджерс», в окружении маленьких сердечек.

– Это что? – пробормотала Сисси, распечатывая конверт и доставая вложенную в него карточку, а прочитав, улыбнулась: – Приглашение от старшеклассниц на вечернюю тренировку их футбольной команды.

– Ну да. Девчонки считают тебя крутой, потому что осмелилась баллотироваться в мэры, и хотят, чтобы ты посмотрела их тренировку и, может, даже попробовала поиграть сама.

– Ух ты! Неожиданно, но я тронута. – Сисси посмотрела на Буна. – Только никогда не играла, даже в школе. Мне было страшно даже смотреть, как девчонки бегают, бьют по мячу…

Да что там, она терпеть не могла физкультуру.

– У тебя получится. К тому же, – Бун улыбнулся, – я ведь тоже могу кое-чему научить, когда вернемся домой.

Сисси рассмеялась, но как-то нервно, а он добавил:

– А стратегию я объясню тебе у школьной доски.

– Что ж, ладно. – Сисси была немного разочарована. Вместо лекции в классе ей бы хотелось, чтобы Бун блокировал ее захватом на футбольном поле. – Но я не умею ни бросать, ни ловить, разве что бегаю хорошо.

Его глаза озорно сверкнули.

– Можем и побегать.

Бун понял, что имела в виду Сисси, по тому, как у нее запылали щеки.

– Так может, прямо сейчас приступим?

– Почему бы и нет? В конце концов, сегодня последний шанс расслабиться перед трудным днем.

Завтра – последний день предвыборной кампании.

– Какие планы? – поинтересовалась Сисси.

– Завтрак со старшей командой по боулингу. Уроки физкультуры. Ленч в Кэмпбеллском загородном клубе. После обеда заеду в парк и, может, загляну на бензозаправку поздороваться. Позже – тренировки на футбольном поле, а вечером ужин у Старлы с коллегами-учителями, после чего отправимся к моим родителям – они устраивают вечеринку. А у тебя?

– День обещает быть насыщенным. – Сисси вздохнула. – «Друзья библиотеки» устраивают завтрак с маффинами. Потом я их покину и отправлюсь в салон красоты обновить прическу, чтобы не стыдно было предстать перед избирателями. Затем поеду к Лори, а уже оттуда вместе с Наной – обещала меня забрать – на вечеринку в театр.

– Впечатляет.

Воцарилось неловкое молчание, потом Бун, подбросив ключи в воздух, сказал:

– Ну что, увидимся дома?

«Дома». Пусть это и не ее дом, Сисси успела к нему привязаться.

– Конечно, и… и спасибо, Бун.

– За что?

– За поддержку. Ты дал нам крышу над головой. Вовремя напомнил, что мне не следует беспокоить Нану лишними переездами, хотя наше присутствие в твоем доме наверняка создавало тебе неудобство. Я очень ценю твою заботу.

– Я рад помочь.

Он улыбнулся, и сердце Сисси от этого пустилось вскачь.

Бун направился к своей машине, но на полпути остановился и окликнул Сисси.

– Да?

– Не гоняй. Скотти не переживет, если один из нас снова в чем-нибудь провинится.

Сисси рассмеялась.

– Я последняя, кто осмелится превышать скорость в горах.

Бун, один из немногих, прекрасно знал, что она водит с осторожностью пожилой леди, и просто дразнил.

– И еще: независимо от результатов выборов помни, что вы с Наной можете оставаться у меня сколько пожелаете.

Сисси лишь кивнула, не зная, что сказать, и помахала ему рукой.

Бун сел в машину и несколькими секундами позже исчез из виду.

Сисси не могла последовать его примеру: слишком разволновалась, поэтому положила голову на руль, закрыла глаза и предалась размышлениям. Бун привлекателен, умен, образован, щедр и невероятно сексуален. Она понимала, что влюбилась, хоть он и не вписывается в легенду. Пусть Бун из местных, не какой-нибудь чужак, для Сисси теперь это было безразлично.

Если бы она не баллотировалась в мэры сама, то проголосовала бы за него, как не раз делала это прежде. Сисси злилась на себя за такие мысли, поскольку должна хранить верность своей цели: не отрекаться же от всех принципов из-за парня, пусть и такого… такого…

Но как же она хотела плюнуть на все и просто быть с ним!

«Сколько же с тобой проблем, Сисси Роджерс!» – сказала она себе, глядя в зеркало заднего вида, и повернула ключ зажигания. В горы она ехала со скоростью на пять миль ниже допустимой, но даже это было для нее быстро: просто хотелось поскорее увидеть Буна.

Глава 28

«Держи руки при себе!» – повторял Бун весь день как заклинание, потому что Нана опять уехала на репетицию, и они с Сисси остались дома одни.

В течение двух последних часов он объяснял ей правила игры в футбол, для чего схематически изобразил на доске мелом футбольное поле. Сисси, одетая в старомодную голубую толстовку и спортивные брюки, сидела и с улыбкой слушала лекцию. Потом они вышли на улицу, и Бун показывал, как нужно делать броски, как отбирать мяч у противника, как вести к воротам. Силовые методы он наотрез отказался показывать, опасаясь, что если уронит на землю, то встать уже не даст. Прежде чем позволить Сисси ударить по мячу, Бун несколько раз продемонстрировал, как это правильно делается.

Тренировка Сисси со старшеклассницами произвела на него неизгладимое впечатление. Ему пришлось прилагать максимум усилий, чтобы постоянно не пялиться на ее зад. В конце концов, их окружали девушки-подростки и следовало уважать их чувства.

Сисси была необыкновенно возбуждена, но когда девочки выбирали ее капитаном, становилась очень серьезной, устраивала совещание игроков на поле и делилась с ними тем, что узнала от Буна.

Он был так горд за нее! Время от времени их взгляды встречались, и глаза Сисси сияли счастьем. Бун тогда поднимал большой палец. И что-то случилось с его сердцем…

51
{"b":"567340","o":1}