Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Ладно. Кстати, удачи на выборах!

Глава 32

Когда пришло первое сообщение от Сисси, Бун был уже в курсе произошедшего. И ему стало совершенно ясно: несмотря на то что до восьми утра большинство жителей города проголосовали бы за него, теперь победить на выборах у него не осталось никаких шансов.

Поверить трудно.

Сообщение пришло, когда он, сидя за столом своего кабинета в мэрии, ел гамбургер с ветчиной, купленный в кафе «У Старлы». Бун проигнорировал эсэмэску, несмотря на душевную боль, но Сисси не собиралась сдаваться: еще пять раз написала и три раза позвонила.

В итоге он уступил и согласился встретиться с ней, но не более чем на пять минут, о чем сообщил голосовой почтой.

Бун хотел сказать, что она ему не безразлична, но им нужно разойтись, поскольку они слишком разные. Его мир – это футбол и политика.

Сисси не захотела бы его слушать и попыталась доказать, что он не прав, и в итоге все закончилось бы крахом. Она разочаровалась бы в нем.

Нет, он должен подавить зародившееся между ними чувство на корню.

Однако сердце его предательски дрогнуло, когда он наконец увидел Сисси, его упрямого политического оппонента, такую красивую и сексуальную в черной шляпе с полями и ярко-фиолетовом тренче, шагавшую в сторону театра, вместо того чтобы сидеть в библиотеке – там, где ей положено быть в это время.

Бун поднес телефон микрофоном ко рту и продиктовал сообщение: «На другой стороне улицы».

Она получила сообщение и вскоре оказалась на месте.

Бун осмотрелся. Судя по всему, из автомобилей за ними никто не наблюдал, по крайней мере с телевидения. Ну а если слежка велась из окон, этого все равно не увидешь.

Он вышел из автомобиля и, открыв для Сисси пассажирскую дверь, заметил:

– Прекрасно выглядишь!

Она была очень бледна.

– Эту шляпу я давно потеряла и только сегодня нашла в библиотеке, а тренч принадлежит Салли, – зачем-то принялась она оправдываться.

По пути к водительскому месту Бун поймал себя на мысли, что рад видеть ее в своей машине.

– Так о чем ты хотела поговорить?

В ее взгляде Бун увидел осуждение, поэтому не удивился когда услышал:

– Ты спишь с Эллой Каррисон? Поэтому игнорировал меня сегодня утром?

– Итак, ты посмотрела шоу.

– Все посмотрели, а кто не видел – тем расскажут. Сейчас программу вовсю обсуждают на радиостанциях Шарлотта и Ашвилла.

– Мне рассказал ассистент, что менеджеры с радиостанции пытались со мной связаться.

– Со мной тоже. А в библиотеку явилось куда больше посетителей, чем обычно. Я вообще-то не против, но предпочла бы, чтобы они приходили за книгами, а не с целью посмотреть, как я… как я страдаю.

С Буном все было иначе. Ему никто не писал и не звонил, за исключением менеджеров с радиостанций. И лишь несколько человек поздоровались с ним и пожелали удачного дня. Буну стало интересно, состоятся ли по крайней мере встречи, запланированные заранее.

– Мне жаль, что так случилось. – Он жалел, что не может взять ее за руку.

В действительности ему было жаль, что он не может ее коснуться.

Ее щеки покрылись ярким румянцем.

– Ты ни на йоту не переживал за меня утром.

– Не хочу причинять тебе боль, Сисси.

И это была единственная правда, которую она услышала от него сегодня.

– Так зачем ты ездишь к Элле и почему прячешь свой автомобиль на заднем дворе ее дома? – Голос Сисси выдавал ее боль. И страх.

– Знаю, что выгляжу как последний мерзавец – целовать тебя и одновременно тайно посещать Эллу.

– Именно так. Но я тебя знаю. Может быть, не очень давно, но достаточно, чтобы не верить в это. То, что между нами произошло, не мои фантазии – это было по-настоящему. Ответь мне, Бун: что происходит?

Не глядя на нее, он ответил:

– У тебя не так-то много опыта… в отношениях.

– И что? Наличие опыта еще не означает чувства.

Он повернулся к ней и заставил себя солгать:

– Иногда означает. Ничто не длится вечно.

Последовала гнетущая тишина, и ему стоило неимоверного труда ее вынести.

Глаза Сисси наполнились слезами, – она резко открыла дверь.

– В самом деле? Ты что-то скрываешь. А если нет, то просто сволочь, раз позволяешь себе так со мной обращаться.

Один из плакатов Сисси, на который Салли навешала воздушных шаров, пролетел по тротуару.

Бун поймал ее взгляд.

– Понимаю: ты расстроена, и мне очень жаль.

Он испытал адские муки, когда она захлопнула за собой дверь. Но так должно быть.

Бун завел двигатель и поехал к бельведеру, не желая видеть ни город, ни его жителей.

Глава 33

«Это не любовь», – подумала Сисси, подняв плакат с воздушными шарами и пытаясь запихнуть его в урну, на что ушла целая вечность, и одиноко направилась к библиотеке. Любовь не может закончиться так быстро – через день или два. Когда есть любовь, у любых проблем находится решение.

И в любви нет места лжи.

Бун определенно что-то скрывает, и именно из-за его тайны они не могут быть вместе. Она знала его, чувствовала его душу и, как бы сентиментально это ни звучало, любила, однако, судя по всему, без взаимности. Ведь именно это он имел в виду, когда говорил ей разные ненужные слова.

Но Сисси никак не могла ему поверить. Надежда все еще жила в ее сердце. Она была еще слишком слепа, чтобы разлюбить Буна.

Ноги сами собой повели ее к Элле. Дом ее располагался на окраине города, так что путь туда займет как минимум минут пятнадцать.

Сисси шла мимо небольших кирпичных коттеджей, обшитых сайдингом, и страстно желала, чтобы Бун на машине догнал ее, посадил на пассажирское сиденье и обнадеживающе положил свою ладонь ей на руку. Она почти слышала его хрипловатый голос: «Эй, все будет хорошо. У нас все будет хорошо».

Но он не приехал.

Сисси навстречу проехали две машины с радиостанций, и она ниже надвинула шляпу: не исключено, что те ехали от Эллы. Добравшись наконец до нужного дома, Сисси увидела, что он выглядит пустым: шторы опущены, машин во дворе нет, но все же постучала. Ее не покидала надежда, что, возможно, Элла знает, что происходит с Буном.

Но ей никто не открыл.

Сисси снова постучала, но ответом ей опять была тишина, и она уже собралась уходить, но в этот момент заметила, как кто-то мелькнул в окне, слегка раздвинув шторы. Она замерла, постояла немного и вернулась на маленькое крыльцо.

– Я знаю, что ты дома. Пожалуйста, открой мне! Это Сисси, не репортеры. Прошу, Элла!

Последовала тишина, но потом Сисси услышала шаги, и сердце ее запело. Она сразу же напомнила себе, что ее скорее всего ждет разочарование.

Наконец дверь открылась. На пороге стояла Элла: губы плотно сжаты, взгляд смущенный.

– Что ты хочешь, Сисси? У меня было ужасное утро! Не хочу, чтобы проклятые репортеры опять вернулись.

– Понимаю. – Ком встал у Сисси в горле. – Но, Элла, мне нужно кое о чем тебя спросить. Правда, что вы с Буном… что у вас отношения?

Выражение лица Эллы было непроницаемо.

– Я не хочу говорить об этом. Ни с кем. Прости.

Она попыталась закрыть дверь, но Сисси не позволила.

– Пожалуйста, ответь, мне нужно это знать! Я не буду на тебя злиться, не буду мстить. Обещаю.

Элла стиснула зубы.

– Он сказал, что мы вместе?

– Он много чего сказал, но ничего конкретного: просто не стал ничего отрицать.

Элла вздохнула.

– Ты слишком многого хочешь.

– Пожалуйста, – прошептала Сисси.

Элла покачала головой.

– Я не имею права говорить о личной жизни Буна. Моя жизнь тоже никого не касается. Извини.

На глазах Сисси появились слезы.

– Так ты отвечала репортерам. Я знаю, мы не друзья, но прошу, как женщина женщине, скажи мне правду. – Вдалеке одиноко каркнула ворона. – Как бы мне ни было больно, я хочу знать.

Элла долго сверлила ее взглядом, потом сказала:

– Хорошо. Это правда.

59
{"b":"567340","o":1}