– Я куплю тебе новые брюки, если пятна не отстираются, – сказала Сисси, ее голубые глаза выражали сожаление.
– Не нужно. – Бун, конечно же, не позволит ей стирать, а самому эти пятна никогда не вывести. – У меня они не единственные, да и, в конце концов, не ты все это на меня опрокинула.
– Боже мой, и все из-за какого-то жалкого жучка! – всплеснула руками Нана.
Прошлым вечером они не смогли обсудить эту ситуацию, потому что Сисси заперлась в спальне, а Нана была на репетиции.
– Он запутался у нее в волосах, – объяснила Сисси. – Но так как все происходило в кафе, то могло вызвать… некоторое недовольство у посетителей.
Бун понял, что словами «некоторое недовольство» она заменила другие: «истерию и вопли». Очень мило с ее стороны спасти мэра Кэмпбелла от такого позора.
– Меня удивила твоя любезность с Джанель: раньше вы ведь не особенно ладили.
– Что ж, теперь им придется ладить, – заключила Нана. – Только на твоем месте не стала бы этого жучка трогать и посмотрела, что будет.
На плече Сисси висела сумочка, похоже, леди куда-то собрались. Бун ощутил некоторую тоску от мысли, что останется дома один, хоть и знал, что ему нужно работать.
– Куда путь держите?
– Нам нужно сделать еще несколько снимков дома для страховой компании до заката, – ответила Нана. – Они только что прислали эсэмэску: хотят увидеть повреждения со всех возможных ракурсов, прежде чем дать «добро» на выплату.
В последние дни Бун был чертовски занят, однако нашел время проверить на сайте, как проходят работы по расчистке места падения и ремонту крыши. После этого страховая компания сразу же наняла лучших рабочих.
– Сегодня я показала им документацию, подтверждающую, что дерево регулярно подрезали, – сказала Сисси, – и заключение специалиста о его безопасности.
Да, этих дам из страховой компании не удастся обвести вокруг пальца.
– Могу я пойти с вами?
Бун подумал, что школьные дела подождут, а вот его гостьям может понадобиться моральная поддержка.
– Буду рада, если ты заменишь меня, – проворчала Нана, притворившись уставшей старушкой. Она хорошая актриса, но Бун ей не поверил. – Сегодня у меня первый свободный вечер с самых выходных.
– Тебе вовсе не обязательно идти со мной, – заверила его Сисси. – Я сама справлюсь.
– Двоим сподручнее, – возразил Бун, – а времени у нас не так-то много. Поедем на моем старичке.
Это был грузовичок «шевроле» 1965 года выпуска, зеленовато-синий, с желтым бампером.
Если Сисси не хочет его обидеть, а Бун знал, что не хочет, ей придется согласиться. Обняв перед уходом Нану, она направилась к двери.
Они были не на свидании, однако, спускаясь с ней по лестнице от парадной двери, Бун ощутил, что между ними повисла некоторая неловкость.
– Я видела, как ты ездишь по городу на этой машине, – сказала Сисси, когда они подошли к гаражу. – И всегда хотела прокатиться на ней.
– Правда? – Открыв ей дверь, Бун с трудом осознал, что все прежние годы они жили в одних горах, но ни разу не пересекались.
Внедорожник не спеша тронулся. Бун внимательно смотрел на дорогу – это было необходимо, так как малейшая ошибка могла стать фатальной. – Но присутствие Сисси отвлекало, особенно запах жимолости и хлопка.
В воздухе действительно повисло некоторое напряжение, и на то имелись причины, но Бун прилагал максимум усилий, чтобы вести себя как можно непринужденнее.
– Так неужели твои родители действительно оставили все заботы на вас с Наной?
Он въехал на территорию Роджерсов. Ничто не указывало на владельцев, кроме старого черного почтового ящика. Машина виляла и качалась, проезжая по дорожной грязи.
– Они очень заняты, – пожала Сисси плечами.
Теперь, когда дорога стала более безопасной, Бун позволил себе взглянуть на нее.
– Наверное. Должно быть, они сильно отличаются от моих предков.
На горизонте показался дом, и первое, что предстало их взгляду, – это распиленный на части и сложенный в стороне прежде красивый массивный дуб. Терраса и кухня представляли собой жалкое зрелище.
– Как это грустно, – проронила Сисси.
«У нее изумительный профиль», – подумал Бун, паркуя машину. Какое-то время оба молча смотрели на дом.
– Сколько историй было рассказано на этой террасе, – прошептала Сисси. – Сколько приятных моментов пережито на этой кухне.
– Все восстановят, и вы будете дальше счастливо жить в своем доме. – Бун обошел машину и открыл дверь для Сисси.
– Спасибо.
– Жаль, что я не могу отремонтировать все это прямо сейчас.
– А было бы здорово. – Сисси слабо улыбнулась.
– Давай сделаем так: будем снимать дом по отдельности, а когда приедем ко мне, сравним фотографии?
– Хорошо.
«Приедем ко мне». Почему-то Бун испытал особенное удовольствие от этой фразы.
Да что с ним такое? Совсем размяк. Ведь он действительно не хочет ни с кем делить свою жизнь – будучи слугой народа, он лишь часть времени уделял исключительно личным делам, – и уже точно не желает ничего менять.
Но сейчас Бун откровенно наслаждался: красивая женщина с камерой в руках выглядела необыкновенно сексуально.
– Стой! – крикнул Бун.
Сисси обернулась и, заметив нацеленный на нее объектив фотоаппарата, невольно улыбнулась:
– Так нечестно. Замри!
Она тоже сняла его. Бун привык фотографироваться: для газет, перед выборами, на осенних церковных праздниках, ставших особенно популярными в последние годы. Часто его фотографии помещал и «Баглер» – на полосу спортивных новостей.
– Из тебя вышла бы классная модель для рекламы стильной мужской одежды, – опустив телефон, заметила Сисси.
– Кто-то должен заплатить тебе за эти слова.
– Не-а.
На миг Буну показалось, что Сисси с ним флиртует, но она отвернулась и занялась съемкой дома. Ему захотелось подойти к ней, крепко обнять и осыпать поцелуями. Но, разумеется, ничего подобного сделать он не мог, поэтому прошел мимо распиленного дерева и начал снимать дом с другой стороны. Они пересеклись только раз.
– Какая пытка – стоять возле своего дома и не иметь возможности войти внутрь, – со вздохом пожаловалась Сисси.
– Да, пытка, – кивнул Бун, вкладывая в свои слова совершенно иной смысл: для него пытка заключалась в невозможности прижать ее к себе и поцеловать.
Он с усердием вернулся к съемке в надежде отвлечься от обуревавших его мыслей, однако тактика не сработала. Когда Сисси в очередной раз прошла мимо, и от нее повеяло ароматом шампуня, или духов, или чего-то там еще, вызывающего в голове образы цветов, кружев и прочих женских штучек, Бун едва не потерял голову.
– Думаю, я закончила.
– Уже? Так скоро?
– Ну да. А ты что, сделал мало снимков? – Сисси подошла к нему сбоку, едва ли не вплотную показывая фотографии на своем телефоне. – Вроде неплохо получилось.
– Да, мои тоже ничего. Пойдем посмотрим на закат?
Бун не осмелился взять ее за руку, а просто кивнул в сторону владений Сисси, где открывался вид на массивные горы и волшебный пейзаж, которые венчал алый закат.
Они вместе подошли к обрыву.
– Как можно жить где-то еще? – в восторге прошептала Сисси.
– Если бы в силу обстоятельств мне пришлось отсюда уехать, я бы всегда скучал по этим горам, – тихо ответил Бун.
– И я, – с улыбкой вздохнула Сисси.
В восхищении огромным прекрасным миром между ними словно пролегла невидимая нить и связала двух совершенно посторонних людей.
– Спасибо, что разрешила поехать с тобой. – Бун почувствовал, что в этот момент будет правильно и естественно взять Сисси за руку.
Она не отняла руку, даже слегка пожала его пальцы. Так прошло еще несколько секунд.
– Нам пора. Я обещала Нане посмотреть с ней «Джеопарди!».
Сисси адресовала ему самую робкую из своих улыбок и отошла в сторону, скорее отскочила.
Бун хмыкнул, но за ней не поспешил. Может, старого дерева и прежнего дома больше нет, но на земле Роджерсов осталось еще множество всего, что требует заботы и защиты: прекрасный вид, фамильная история, две потрясающие женщины. Ни одна страховая компания на свете не сможет восполнить все это в случае утраты.